Página 1
MONTAGEANLEITUNG M133 LED HAUPTSCHEINWERFER INSTALLATION INSTRUCTION M133 LED HEADLIGHTS INSTRUCTIONS DE MONTAGE M133 LED PHARES MONTERINGSANVISNING M133 LED STRÅLKASTARE MONTAGEHANDLEIDING M133 LED KOPLAMPEN INSTRUCCIONES DE MONTAJE M133 LED FAROS INSTRUZIONI DI MONTAGGIO M133 LED FARI ASENNUSOHJE M133 LED AJOVALOT...
• Utilisez uniquement des pièces d’origine ou des pièces de rechange validées par HELLA. • Pour toute question ou en cas de problèmes de montage, veuillez contacter le S.A.V. ou le distributeur HELLA ou bien vous adresser à votre garagiste.
• Use sólo recambios originales o bien sólo recambios autorizados por HELLA. • En caso de dudas o preguntas a la hora del montaje, llame al servicio de atención al cliente de HELLA o diríjase a su Distribuidor o Taller.
Página 5
Zeichenerklärung Symbolförklaring Legenda Explanation symbols Legenda Piirroksen selitys Explication des symboles Aclaración de símbolos Richtig Falsch Positionspfeil Bewegungspfeil Correct Incorrect Location/Position Arrow Movement Arrow Flèche indiquant Correct Incorrect Flèche de Position sens du vouvement Rätt Positionpil Rörelsepil Goed Fout Lokatie/Positie pijl Richtingspijl Correcto Erróneo...
Página 6
Zeichenerklärung Symbolförklaring Legenda Explanation symbols Legenda Piirroksen selitys Explication des symboles Aclaración de símbolos Warnung Positionslicht Abblendlicht Fernlicht Warning Low beam High beam Position light Attention Feu de position Feux de croisement Feu de route Varning Halvljus Helljus Positionsljus Waarschuwing Positielicht Dimlicht Grootlicht...
Página 9
Benötigte Montagewerkzeuge Nödvändiga monteringsverktyg Attrezzi necessari per il montaggio Installation tools required Benodigde montagewerktuigen Tarvittavat asennustyökalut Outillage de montage requis Herramientas de montaje necesarias 5 mm 6,5 mm 14 mm 16 mm 17 mm 24 mm SW 12 SW 17...
Página 10
Montage Montering Montaggio Mounting Montage Asennus Montage Général Montaje Min. Belüftungsbauraum sicherstellen. Min. ventilatieruimte veiligstellen. Minimum ventilation space to be observed. Garantizar un mínimo espacio de ventilación. Encombrement minimum pour la ventilation. Garantire uno spazio min. di aerazione. Säkerställ ett minsta ventilationsutrymme. Varmista min.
Página 19
Elektrischer Anschluss Elektrisk anslutning Collegamento elettrico Electrical connection Elektrische aansluiting Osaluettelo Branchement électrique Conexión eléctrica Nur wenn vorhanden. DT-Connector Only if available. Uniquement si disponible. Bara om en sädan finns. Alleen indien voorhanden. Solo cuando sea posible. Solo se disponibile. Vain jos käytettävissa...
Página 21
FRANÇAIS ESPAÑOL Respecter les directives ¡Siempre deberán respetarse las et les dispositions légales de disposiciones y directrices legales chaque pays applicables aux propias de cada país relacionadas véhicules automobiles lors du con el montaje de los faros en los montage des projecteurs ! vehículos! DEUTSCH SVENSKA...
Página 22
Nenns- Spannungs- Zulässige Umgebungs- Eingangswerte Schutzklasse pannung bereich temperatur Nominal Range of Admissible ambient Class of Input values voltage voltage temperature protection Tension Plage de Température Classe de Valeurs d’entrée nominale tension ambiante admissible protection Märk- Spänning- Tillåten Ingångsvärden Skyddsklass spänning sområde omgivningstemperatur...
Página 23
Der Betrieb der Leuchte mit Wechselspannung oder getakteter Gleichspannung ist nicht zulässig! Beleuchtungsanlage auf einwandfreie Funktion hin prüfen. Operation of the light using alternating voltage or clocked direct voltage is not permitted! Check that the lighting system is working perfectly. Le fonctionnement du feu avec une tension alternative ou une tension continue cadencée n’est pas admis! Contrôler le bon fonctionnement de l’installation d’éclairage.