Repuestos / Spare parts / Éclatée
ACABADOS / FINISHES / FINITIONS
-00
Cromo / Chrome / Chrome
-60
Níquel satinado / Satin nickel / Nickel satiné
-1P
Negro mate / Matt black / Noir mat
-2P
Negro mate-cromo / Matt black-chrome / Noir mat-chrome
Normas de instalación, conservación y garantía /
Rules of installation, maintenance and warranty / Règles de l'installation, la maintenance et la garantie
ES
Toda la información relativa al producto la puede obtener en
All information concerning the product can be obtained from
www.mzrio.com
M.Z. DEL RÍO, S.A. aconseja que la limpieza de los grifos sea realizada
M.Z. DEL RÍO, S.A. recommends cleaning the taps with a damp cloth;
con un paño húmedo, aún cuando los acabados son sumamente
even though the finishes are extremely long-lasting, cleaning with
duraderos, la limpieza con productos abrasivos y/o corrosivos produce
abrasive and/or corrosive products produces serious damage to them.
graves daños en los mismos.
M.Z. DEL RÍO, S.A. guarantees all its products against any manufactu-
M.Z. DEL RÍO, S.A. garantiza todos sus productos contra cualquier
ring defect. This guarantee is limited to five years for any mechanical
defecto de fabricación. Esta garantía está limitada a cinco años para
manufacturing defect and for manufacturing defects in chrome, white,
cualquier defecto mecánico de fabricación y para los defectos de
pvd gold, satin nickel, old brass, satin chrome and dark brass finishes.
fabricación en los acabados cromo, blanco, oro, níquel satinado, cromo
For the rest of the finishes, the guarantee against any manufacturing
satinado, bronce viejo y forja. Para el resto de los acabados la garantía
defect is limited to two years.
contra cualquier defecto de fabricación está limitada a dos años.
M.Z. DEL RÍO, S.A. recommends keeping this brochure as a future
M.Z. DEL RÍO, S.A. aconseja conservar este folleto para solicitar
reference for replacement parts. Also, please make a record of the
posibles repuestos. Asimismo, aconseja anotar los códigos que
information on the box label to assist in possible reclamations.
aparecen en la etiqueta de la caja para posibles reclamaciones.
M.Z. DEL RÍO, S.A. quedará exonerada de la garantía si el material
M.Z. DEL RÍO, S.A. shall be exempted from the guarantee if the faulty
material is manipulated or repaired by third parties without its consent.
defectuoso es manipulado o reparado por terceros sin su consentimien-
The guarantee does not include deteriorated parts due to notmal use,
to. La garantía no comprende las piezas que se deterioren por el uso
normal, el transporte del material para su reparación en los almacenes
the transportation of the material for repair at M.Z. DEL RIO, S.A.
de M.Z. DEL RÍO, S.A. ni el transporte de las nuevas piezas que hayan
warehouses nor the transportation of the new parts that have to be
de ser enviadas al comprador para sustituir al material defectuoso. Las
sent to the purchaser to replace the faulty material. The new parts shall
also have a one-year guarantee under the conditions expressed above.
nuevas piezas tendrán asimismo una garantía de un año en las
condiciones anteriormente expresadas.
M.Z. DEL RÍO, S.A. undertakes to send any spare part required for the
M.Z. DEL RÍO, S.A. se compromete al envío de cualquier repuesto que
correct operation of its taps. These spare parts can be requested from
your normal establishment or directly from M.Z. DEL RÍO.
precise para el correcto funcionamiento de su grifería, estos repuestos
pueden ser solicitados a su establecimiento habitual o directamente a
M.Z. DEL RÍO.
MZ del Río S.A. • Pol. Ind. Empresarium. Calle Lentisco, 12. 50720 La Cartuja Baja (Zaragoza). España. Tel. +34 976 571 517 • Fax +34 976 572 018 • E-mail mrzrio@mzrio.com www.mzrio.com
© 2015 MZ del Río S.A.
www.mzrio.com
Nº
COD.
DENOMINACIÓN / DENOMINATION / DÉNOMINATION
Aireador caché para fregadero 286760000
1
AC0002-99
Water break for 286760000 sink
Aireateur cache pour évier 286760000, chrome
Maneta monomando ø 35 mm, cromo
2
MN0021-00
Single lever handle ø 35 mm, chrome
Minima poignée ø 35 mm, chrome
Cartucho monomando ø 35 mm
3
Single lever cartridge ø 35 mm
CM0101-99
Cartouche ø 35 mm
Conjunto sujeción para fregadero 286760000
4
CSM044-99
Fastening kit for 286760000 sink
Ensemble de fixation pour évier 286760000
Agujero recomendado ø 35 mm
6
-
Recommended hole ø 35 mm
Trou recommandée ø 35 mm
Aro base diametro 50 mm
7
AB0021-XX
50 mm base ring
Anneau base diamètre 50 mm
Junta tórica ø36,09 mm x 3,53 mm
8
JT0115-99
O-ring ø36,09 x 3,5mm
Joint torique ø36,09 mm x 3,53 mm
Flexo ducha extraíble 1,50m. nylon negro H1/2" x M15/100
9
FD0005-2N
Extractable flexible hose 1,50m. nylon H1/2" x M15/100
Articulation douche extractible 1,50 m. nylon loir H1/2" x M15/100
Mango ducha fregadero extraíble ø 24 mm
10
MD0025-XX
Pull down kitchen spray, dual jet
Manche douche évier extractible ø 24 mm
Conjunto sujeción para fregadero 28706XXXX
11
CSM043-99
Fixation set for 28706XXXX sink
Ensemble de fixation pour évier 28706XXXX
Triangulo suplemento conjunto de sujeción
12
TR0038-99
Fixation set supplement triangle
Triangle supplément ensemble de fixation
Contrapeso de plomo
14
C700006
Lead counterweight
Contrepoids en plomb
Tubo prolongación M10x135 mm
15
TP0004-00
Extension tube M10x135 mm
Rallonges de connexions de M10x135 mm
MODELOS/MODELS
Nº
COD.
DENOMINACIÓN / DENOMINATION
Conexion flexible M10/100 a H3/8" x 330 mm
286760XXX
5
Flexible hose M10/100 - H3/8" x 330 mm
CF0022-99
Connexion flexible M10/100x - H3/8" x 330 mm
Conexion flexible M10/100 a H1/2" x 400 mm
Flexible hose M10/100 - H1/2" x 400 mm
286762XXX
5
CF0020-99
Connexion flexible M10/100 x H1/2" x 400 mm
Conexion flexible M10/100 a H9/16" x 400 mm
286763XXX
5/13
Flexible hose M10/100 x H9/16" x 400 mm
CF0057-99
287063XXX
Connexion flexible M10/100 x H9/16" x 400 mm
Conexion flexible M10/100-H3/8" x 305mm
287060XXX
13
L100006
Flexible hose M10/100-H3/8" x 305mm
Connexion flexible M10/100x - H3/8" x 305 mm
Conexion flexible M10/100 a H1/2" x 400 mm
13
Flexible hose M10/100 x H1/2" x 400 mm
287062XXX
L100008
Connexion flexible M10/100 x H1/2" x 400 mm
EN
FR
Toutes les informations concernant le produit peut être obtenu à partir
www.mzrio.com
de www.mzrio.com
M.Z. DEL RIO, S.A. vous conseille de nettoyer vos robinets à l'aide d'un
chiffon humide. Même si les finitions sont extrêmement durables, l'utilisation
de produits abrasifs et / ou corrosifs peut attaquer gravement les surfaces.
M.Z. DEL RIO, S.A. garantit ses produits contre tout défaut de fabrication.
Cette garantie est limitée à cinq ans et couvre tout défaut mécanique de
fabrication et les défauts de fabrication des finitions chrome, noir, or, nickel
satiné, chrome satiné, bronze ancien et fer forgé. En ce qui concerne le
reste de finitions, la garantie contre les défauts de fabrication est limitée
à deux ans. Cartouches thermostatiques, garantie de deux ans.
M.Z. DEL RIO, S.A. vous conseille de garder cette notice pour toute
commande ultérieure de pièces détachées. Veuillez également noter les
codes qui figurent sur l'étiquette de l'emballage en vue d'éventuelles
réclamations.
M.Z. DEL RIO, S.A. sera exonerée de toute obligation relative à la garantie
au cas où le matériel défectueux aurait été manipulé ou réparé par des
tiers sans son consentement. La garantie ne couvre pas les pièces qui
résultent endommagées par l'usage, le transport du matériel pour sa
réparation chez M.Z. DEL RIO, S.A. ou le transport des nouvelles pièces
qui doivent être renvoyées à l'acheteur comme remplacement du matériel
défectueux. Les nouvelles pièces sont également couvertes par une
garantie d'un an dans les conditions déjà exprimées.
M.Z. DEL RIO, S.A. s'engage à fournir toute pièce détachée qui soit
nécessaire pour le correct fonctionnement de sa robinetterie. Ces pièces
peuvent être commandées par moyen de votre fournisseur habituel ou
directement chez MZ DEL RIO, S.A.
4
ES • EN • FR • IM0079-99/501
FREGADEROS MODELO AURIN
AURIN KITCHEN FAUCET
ÉVIER AURIN
Fregaderos / Kitchen faucet / Évier
Podría necesitar /
You may need /
Vous pouvez avoir besoin de
28676XXXX
1
2
3
4
1. ATORNILLADOR 2. LLAVE INGLESA
3. MORDAZA 4. SILICONA O TEFLÓN
1. SCREWDRIVER 2. WRENCH
3. CLAMP 4. WRENCH SILICONE OR
TEFLON
1. TOURNEVIS 2. CLÉ A MOLETTE
3. PINCE 4. TÉFLON OU SILICONE
M.Z. del Río, S.A.
ES
Aconsejamos la instalación de su
grifería por un instalador profesional y
en todo caso realizar el montaje según
indicaciones establecidas en estas
normas de instalación
EN
We recommend installation your faucet
by a professional installer and in any
case make the mounting according to
indications set forth in these rules
installation
FR
Nous recommandons l'installation et
réparation de votre robinet par un
installateur professionnel et en tout cas
de faire le montage suivant les
indications énoncées dans ces règles
d'installation
Plano / Drawing / Plan
AURIN
28676XXXX
Ø24 [0.94"]
Ø43 [1.69"]
89 [3.5"]
207.5 [8.17"]
© 2015 MZ del Río S.A.
www.mzrio.com
28706XXXX
Dimensiones / Dimensions
AURIN
28706XXXX
Ø24 [0.94"]
Ø43 [1.69"]
89 [3.5"]
230.5 [9.08"]
ES • EN • FR • IM0079-99/501
1
ES
EN
FR