Página 1
THANK YOU We appreciate the trust and confidence you have placed in Legend Force through the purchase of this tiller. We strive to continually create quality products designed to enhance your home. Visit us online to see our full line of products available for your home...
Safety (continued) GENERAL SAFETY □ □ Do not put hands or feet near or under rotating parts. Keep If the equipment should start to vibrate abnormally, stop clear of discharge area at all times as the rotating tines the engine and check immediately for the cause. Vibration can cause injury.
Safety (continued) GENERAL SAFETY □ □ Always be sure of your footing. A slip and fall can cause Remove gas-powered equipment from the truck or serious personal injury. If you feel you are losing your trailer and refuel it on the ground. If this is not possible, balance, release the control lever immediately and the then refuel such equipment on a trailer with a portable tine will stop rotating.
Página 5
Safety (continued) GENERAL SAFETY □ Do not modify engine. Before cleaning, repairing, or inspecting, make certain the tines and all moving parts have stopped. Disconnect the □ To avoid serious injury or death, do not modify engine in any spark plug wire and ground against the engine to prevent unintended starting.
From the date of original purchase, Legend Force warrants to the original purchaser that each lawn and garden product sold, shall be free from defect in material and workmanship for the items and time period set forth below. Legend Force, at its discretion, agrees to repair or replace any defective part that upon examination, inspection, and testing by a Legend Force authorized service dealer, is found to be defective within the original warranty period.
Legend Force obligation under this warranty is exclusively limited to product repair or replacement and shall not be liable fo any incidental or consequential damages including, but not limited to, the expense of delivering product to and from repair center, loss or damage to personal property, loss of revenue, telephone charges, loss of time, or inconvenience.
Pre-Assembly PLANNING ASSEMBLY Place box on a level surface. Remove all items from box. Make sure all items listed on the package contents list are included and not damaged. TOOLS REQUIRED Adjustable Funnel Safety goggles wrench HARDWARE INCLUDED Hardware not shown to actual size. NOTE: Part Description...
Assembly Assembling the Depth Regulator NOTICE: This tiller is shipped without gasoline or oil in the engine. Fill up the gasoline and oil BEFORE operating your machine. □ Insert the depth regulator (C) through the protective shields (D) opening into the top of the depth regulator bracket with handle facing to the rear.
Página 10
Assembly (continued) Assembling the Tines Assembling the Upper Handle □ Align the upper handle pre-drilled holes to the lower □ Insert tines (E) on each side through the tine axle located on the rear of the tiller. Align pre-drilled holes and insert clevis pin (EE) handle pre-drilled holes.
Operation Adding Gas and Oil □ We recommend the use of 10W-30 oil. Other high-quality detergent oils are acceptable if classified for service SF, SG, SH. SJ or higher. WARNING: Use extreme care when handling gasoline. □ Do not use special additives. Gasoline is extremely flammable and the vapors are explosive.
Página 12
Operation (continued) Controls and Features DEPTH REGULATOR □ In hard compacted soil, it helps restrain the tiller's forward RECOIL STARTER motion. In looser soil, it controls how deeply the tines can dig into the ground. □ The recoil starter is attached to the right side of the upper handle.
Operation (continued) Pre-Start Inspection Starting the Tiller □ □ Make sure all safety guards are in place and all nuts The controls required to start and run the tiller are located on the engine and are marked with the icon for choke, slow and bolts are secure.
Página 14
Operation (continued) Shutting Down the Tiller Drive Safety Control Levers FORWARD LEVER □ To stop the engine at any time, turn engine ON/OFF switch □ Engages wheels and tines into forward. to the off position. To stop wheels and tines at any time, release drive safety control levers to neutral position.
Operation (continued) Wheel Lock Pins PLACING WHEELS IN A TILLING POSITION Lower Handle □ Remove the wheel pin (KK). Align hole in axle with hole in wheel (B) hub. Height Adjustment □ Insert the wheel pin (KK) through holes, and fold the wheel Holes pin (KK) ring to secure pin to axle.
Página 16
Operation (continued) Tilling Tips □ The key to successful tilling is to begin with a shallow cut on the first pass, and then work an inch or two deeper on each successive pass. □ Tilling depth will vary with ground conditions. □...
Maintenance Always observe safety rules when performing any □ Lubricate the wheels at least once a season with light oil (or maintenance. motor oil). If wheels are removed for any reason, lubricate surface of the axle bolt and inner surface of the wheel with light oil.
Maintenance (continued) MAINTENANCE SCHEDULE □ Your tiller has been designed and produced by the industry’s leading manufacturer of outdoor power equipment to provide you with years of reliable operation. Keeping your tiller in top running condition will prolong its life, and help you obtain optimum performance. □...
Maintenance (continued) The following information will help you make the necessary □ Place belt under reverse belt guides and gently pull the engine checks and perform the procedures required to follow the recoil rope while forcing the belt over the edge of the engine normal care recommendations made for your tiller.
Página 20
Maintenance (continued) CHECK OR FILL ENGINE CRANKCASE □ Add oil. Do not overfill. Use a clean, high quality detergent oil. Do not mix oil with gasoline. Oil level must be full. □ Check the oil level by removing oil fill plug. Oil level should be up to the bottom of the fill plug opening.
Care, Cleaning and Storage Follow the steps below to prepare your tiller for storage. □ Protect wheels and axles from rust by removing the lockpin and sliding the wheel off the hub. □ Coat the axles lightly with axle grease. □...
Troubleshooting Problem Cause Solution □ □ Add fresh fuel. The engine is difficult Out of fuel. to start. □ □ The engine switch is Off. Turn the engine switch on. □ □ The engine is not primed. Move the choke lever to the ON position. □...
Service Parts Part Description Quantity Part Description Quantity Drive Pulley Air cleaner Assy Wheel Recoil Forward Belt Tines Reverse Belt Wheel Tine Driven Pulley Forward Belt Reverse Belt Recoil Air Filter Assembly HOMEDEPOT.COM Please contact 1-877-527-0313 for further assistance.
Página 24
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store, call Customer Service 8 a.m. - 7 p.m., EST, Monday-Friday, 9 a.m. - 6 p.m., EST, Saturday 1-877-527-0313 HOMEDEPOT.COM Retain this manual for future use.
1-877-527-0313 HOMEDEPOT.COM GRACIAS Agradecemos su compra del motocultivador Legend Force. Nos esmeramos en hacer productos que ayuden en su hogar. Visitenos en linea para ver todos nuestros productos Legend Force dedicados al mejoramiento del hogar. Gracias por seleccionar Legend Force.
Seguridad (Continuacion) SEGURIDAD GENERAL □ □ No ponga manos o pies cerca o adentro de partes rotantes. Si el equipo comienza a vibrar, pare la maquina y revise la Mantengase fuera del area de descargue porque el eje de causa. Una vibracion es advertencia de un problema. rotacion y el cordel puede causar accidentes.
Seguridad (Continuacion) SEGURIDAD GENERAL □ □ Siempre este pendiente de su postura. Un deslizamiento puede Remueva equipo con gasoline afuera del vehiculo o camioneta causar graves accidents. Si siente que pierde el balance, mientras llene el contenedor de gasolina. Si no es posible, inmediatamante libre la palanca de control y el motocultivador llene este contenedor en un remolque, en vez de llenarlo para de funcionar.
Página 29
Seguridad (Continuacion) SEGURIDAD GENERAL □ No modifique el motor. Antes de limpiar, reparar o inspeccionar, asegurese que el rotador este parado. Desconecte el cable de la bujia y para □ No modifique el motor para evitar accidentes serios o muerte. prevenir el encendido de la maquina, obtenga un cable y conectelo a tierra con el motor.
COBERTURA Legend Force garantiza al comprador original, que desde el dia de compra, cada producto de jardin y cesped comprado sera libre de defecto de materiales, hechura por el periodo de tiempo establecido previamente. Legend Force, a su discrecion, se compromete a reparar o reemplazar partes defectivas, que despues de una examinacion, inspeccion, y prueba por un concesonario autorizado de Legend Force, se determina defectuosa dentro del periodo original de garantia.
LUGAR VALIDO DE LA GARANTIA: Este producto debe de comprarse de un concesionario de Legend Force para que la garantia sea valida y esta garantia solo se extiende al comprador original del producto en los Estados Unidos, Canada o Mexico. Producto refabricado, usado, producto de demostracion, o productos de demostracion en tienda no son cubiertos por esta garantia.
Pre-Ensamble PLANIFICACION DE ENSAMBLE Ponga la caja en un nivel de superficie adecuado. Saque todos los componentes de la caja. Asegurese de que todos los componentes en la lista de empaque esten en la caja y no esten dañados. HERRAMIENTAS REQUERIDAS Gafas protectoras Llave ajustable Embudo...
Ensamble Montaje del Regulador de Profundidad NOTA: El motocultivador se envia sin gasolina, y sin aceite en el motor. Llene de gasolina y coloque el aceite antes de operar la maquinaria. □ Inserte el regulador de profundidad (C) a través del protector (D) que se abren en la parte superior del soporte regulador de profundidad con mango mirando hacia atrás.
Página 34
Ensamble (continuacion) Montaje de las Azadas Montaje del Mango Superior □ Alinee los orificios pretaladrados del mango superior con □ Inserte las azadas (E) en cada lado a través del eje de púas los agujeros pretaladrados. Inserte pernos M8x50 (JJ) a ubicado en el parte trasera del motocultivador.
Operacion Anadir Gasolina y Aceite □ Recomendamos el uso de aceite 10W-30. Otros aceites con detergents son aceptables si estan clasificados con servicio SF, SG, SH, SJ o de mas alta calidad. ADVERTENCIA: Use mucho cuidado cuando use gasolina. □ No utilice aditivos especiales.
Operacion (continuacion) Caracteristicas y Controles REGULADOR DE PROFUNDIDAD □ En tierra dura o compacta, ayuda a restringir el avance del ARRANCADOR DE RETROCESO movimiento del motocultivador. En suelos más sueltos, controla la profundidad a la que pueden cavar los dientes en la tierra. □...
Operacion (continuacion) Inspección Previa al Arranque Arranque del Motocultivador □ □ Los controles necesarios para arrancar y hacer funcionar la Asegúrese de que todos los protectores de seguridad estén machina se encuentran en el motor y están marcados con e en su lugar y todas las tuercas y pernos esten seguros.
Operacion (continuacion) Apagando el Motocultivador Palancas de Control PALANCA DE AVANCE □ Para apagar el motor en cualquier momento, ponga el □ Engancha las ruedas y los dientes hacia adelante. interruptor de encendido / apagado del motor a la posición de apagado.
Página 39
Operacion (continuacion) Pasadores de Bloqueo de Ruedas COLOQUE LAS RUEDAS EN POSICIÓN Manija inferior □ Retire el pasador de la rueda (KK). Alinee el orificio del eje con el orificio del cubo de la rueda (B). Agujeros de Ajuste de Altura □...
Página 40
Operacion (continuacion) Tilling Tips □ La clave para una labranza exitosa es comenzar con un corte poco profundo en la primera pasada y luego trabajar una pulgada o dos más en cada pasada sucesiva. □ La profundidad de labranza variará según las condiciones del terreno.
Mantenimiento Always observe safety rules when performing any □ Utilice únicamente un disolvente no inflamable, no gasolina, maintenance. para limpiar las piezas. Mantenga los cigarrillos, las chispas y las llamas alejados de todas las piezas relacionadas con el combustible. □ La garantía de esta cultivadora no cubre artículos que hayan sido sometidos a abuso o negligencia por parte del □...
Mantenimiento (continuacion) MAINTENANCE SCHEDULE □ Su cultivador ha sido diseñado y producido por el fabricante líder en la industria de equipos eléctricos para exteriores para brindarle años de operación confiable. Mantener su cultivador en óptimas condiciones prolongará su vida útil y le ayudará a obtener un rendimiento óptimo.
Mantenimiento (continuacion) La siguiente información le ayudará a realizar las comprobaciones □ Coloque la correa debajo de las guías de la correa de marcha atrás necesarias y a realizar los procedimientos necesarios para seguir y tire suavemente de la cuerda de retroceso del motor mientras las recomendaciones de cuidado normales que se hacen para su fuerza la correa sobre el borde de la polea del motor en la cultivadora.
Mantenimiento (continuacion) REVISE O LLENE EL CARTER DEL MOTOR □ Agregar el aceite. No llene demasiado. Utilice un aceite detergente limpio y de alta calidad. No mezcle aceite con gasolina. El nivel de aceite debe estar lleno. □ Verifique el nivel de aceite quitando el tapón de llenado de aceite.
Cuidado, limpieza y Almacenamiento Siga los pasos a continuación para preparar su cultivador para el ADVERTENCIA: No almacene la cultivadora en un área almacenamiento. sin ventilación donde los vapores del combustible puedan □ Proteja las ruedas y los ejes del óxido quitando el pasador de llegar a llamas, chispas, luces piloto o un objeto encendido.
Solución de Problemas Problema Causa Solución □ □ Agregue combustible nuevo. Es difícil arrancar el Sin combustible. motor. □ □ El interruptor del motor está apagado. Encienda el motor. □ □ El motor no está cebado. Mueva la palanca del estrangulador a la posición ON. □...
Partes de Servicio Parte Descripcion Cantidad Parte Descripcion Cantidad Polea Conducida Conjunto de Filtro de Aire Rueda Rebufar Cinturón Delantero Azada Cinturón Inverso Rueda Azada Polea Conducida Cinturón Delantero Cinturón Inverso Rebufar Conjunto de Filtro de Aire HOMEDEPOT.COM Favor llame al servicio al cliente 1-877-527-0313 para asistencia.
Favor de llamar al servicio al cliente si encuentra problemas, tiene preguntas o descubre partes faltantes antes de visitor de nuevo a la tienda. Horario de tienda Lunes – Viernes 8 a.m. – 7 p.m. EST Sabado 9 a.m. – 6 p.m. EST Numero de Servicio al Cliente 1-877-527-0313 HOMEDEPOT.COM...