M2774-0520
Size: A5
Color: 1C +1C
BATTERY SAFETY INFORMATION
In exceptional circumstances batteries may leak fluids that
can cause a chemical burn injury or ruin your product. To
avoid battery leakage:
• Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
• Rechargeable batteries are to be removed from the
product before being charged (if designed to be
removable).
• Rechargeable batteries are only to be charged under adult
supervision (if designed to be removable).
• Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or
rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
• Do not mix old and new batteries.
• Only batteries of the same or equivalent type as
recommended are to be used.
• Batteries are to be inserted with the correct polarity.
• Exhausted batteries are to be removed from the product.
• The supply terminals are not to be short-circuited.
• Dispose of battery(ies) safely.
• Do not dispose of this product in a fire. The batteries
inside may explode or leak.
Mises en garde au sujet des piles
Lors de circonstances exceptionnelles, des substances
liquides peuvent s'écouler des piles et provoquer des
brûlures chimiques ou endommager le jouet. Pour éviter
tout écoulement des piles:
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du produit
avant d'être rechargées (en cas de piles amovibles).
• En cas d'utilisation de piles rechargeables, celles-ci ne
doivent être chargées que par un adulte (en cas de piles
amovibles).
• Ne pas mélanger des piles alcalines, standard
(carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
• Ne jamais mélanger des piles usées avec des piles
neuves.
• N'utiliser que des piles du même type que celles
recommandées ou des piles équivalentes.
• Veiller à bien insérer les piles en respectant le sens des
polarités (+) et (-).
• Toujours retirer les piles usées du produit.
• Ne pas court-circuiter les bornes des piles.
• Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet
usage.
• Ne pas jeter le produit au feu. Les piles incluses
pourraient exploser ou couler.
BATTERIESICHERHEITSHINWEISE
In Ausnahmefällen können Batterien auslaufen. Die
auslaufende Flüssigkeit kann Verbrennungen verursachen
oder das Produkt zerstören. Um ein Auslaufen von
Batterien zu vermeiden, beachten Sie bitte folgende
Hinweise:
• Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (Zink-Kohle)
oder wiederaufladbare Nickel-Cadmium-Zellen
miteinander kombinieren.
• Niemals alte und neue Batterien zusammen einlegen.
Immer alle Batterien zur gleichen Zeit auswechseln.
• Darauf achten, dass die Batterien in der richtigen
Polrichtung (+/-) eingelegt sind.
• Die Batterien immer herausnehmen, wenn das Produkt
Protect the environment by not disposing of this product with household waste [2002/96/EC]. Check your local authority for recycling advice and facilities. • Protéger l'environnement en ne jetant pas ce produit avec les
ordures ménagères [2002/96/EC]. Consulter la municipalité de la ville pour obtenir des conseils sur le recyclage et connaître les centres de dépôt de la région. • Schützen Sie die Umwelt, indem Sie dieses Produkt nicht in den
Hausmüll geben [2002/96/EG]. Wenden Sie sich bitte an die zuständigen Behörden hinsichtlich der Entsorgung und Informationen zu öffentlichen Rücknahmestellen. • Proteggi l'ambiente: non gettare questo prodotto con i
rifiuti domestici normali (2002/96/EC). Rivolgiti alle autorità locali competenti per i consigli sul riciclaggio e le relative strutture di smaltimento. • Denk aan het milieu en zet dit product niet bij het huishoudafval [2002/96/EG].
Win advies in bij uw gemeente en informeer naar faciliteiten voor recycling. • No tirar este producto en la basura doméstica [2002/96/EC]. Para más información sobre la eliminación correcta de residuos, póngase en contacto
con la Junta de Residuos o el Ayuntamiento de su localidad. • Vamos proteger o ambiente: não deite este produto no lixo doméstico [2002/96/CE]. Para mais informações sobre conselhos de reciclagem e locais de colecta de
lixo, visite os organismos locais responsáveis. • Skydda miljön genom att inte kasta den här produkten i hushållssoporna [2002/96/EG]. Kontakta lokal myndighet för information om återvinning. • Suojele ympäristöä: älä
hävitä tuotetta talousjätteen mukana [2002/96/EY]. Kierrätystä ja kierrätyspalveluja koskevia ohjeita saa paikallisviranomaisilta. • Προστατέψτε το περιβάλλον. Μην εναποθέτετε το προϊόν αυτό με απόβλητα οικιακής
προέλευσης (οδηγία 2002/96/EC). Συμβουλευτείτε την κατά τόπο αρμόδια αρχή για περισσότερες οδηγίες και πληροφορίες για την ανακύκλωση.
BATMAN and all related characters and elements are trademarks of and © DC Comics.
BATMAN et tous les personnages et éléments qui y sont associés sont des marques de commerce et © de DC Comics.
WB SHIELD: TM & © Warner Bros. Entertainment Inc.
(s07)
2007 Mattel, Inc. All Rights Reserved. Tous droits réservés. Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at/ Composez sans frais le 1-800-524-8697. Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park,
Maidenhead SL6 4UB. Helpline 01628 500303 Mattel France, 27/33 rue d'Antony, BP60145, 94523 Rungis Cedex N° Indigo 0 825 00 00 25 (0,15 € TTC/mn) ou www.allomattel.com. Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN
Amstelveen, Nederland. 0800 - 2628835. Mattel Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 – B 275, 1020 Brussels. Gratis nummer België: 0800 – 16 936 - Gratis nummer Luxemburg: 800 - 22 784 -Gratis nummer
Nederland: 0800 - 262 88 35. Deutschland : Mattel GmbH, An der Trift 75 D-63303 Dreieich. Schweiz: Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23. Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Triester Str., A-2355 Wiener Neudorf.
Mattel Scandinavia A/S, Ringager 4C, DK-2605 Brøndby. Mattel Northern Europe A/S., Sinikalliontie 9, 02630 ESPOO, Puh. 010 821 6600. Mattel Italy Srl, Centro Direzionale Maciachini, Via Benigno Crespi 19/C, 20159 Milano.
Servizio assistenza clienti: Customersrv.italia@mattel.com - Numero verde 800 11 37 11. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.com Tel: 902.20.30.10 http://www.service.mattel.com/es
Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. 21-7995765 -consumidor@mattel.com. Mattel AEBE, Ελληνικού 2, 16777 Ελληνικό, Ελλάδα. Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond,
Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd
Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Tel:03-78803817, Fax:03-78803867. Mattel, Inc., 333 Continental Blvd., El Segundo, CA 90245 U.S.A. Consumer
Relations 1 (800) 524-8697. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V.R.F.C, Insurgentes Sur # 3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. MME-920701-NB3.
59-05-51-00. Ext. 5206 ó - 01-800-463 59-89 Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Mattel de Venezuela, C.A. RIF J301596439, Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de
la California, Caracas 1071. Mattel Argentina S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0008-04 -
Av. Tenente Marques, 1246 - Sala 02 - 2º. Andar - 07770-000 - Polvilho - Cajamar - SP - Brasil Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800-550780 - sac@mattel.com
längere Zeit nicht benutzt wird. Alte oder verbrauchte
• Als er uitneembare oplaadbare batterijen worden gebruikt,
Batterien immer aus dem Produkt entfernen.
mogen die alleen onder toezicht van een volwassene
• Batterien zum Entsorgen nicht ins Feuer werfen, da die
worden opgeladen.
Batterien explodieren oder auslaufen können.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ACERCA DE LAS PILAS
werden.
En circunstancias excepcionales, las pilas pueden
• Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden
desprender líquido corrosivo que puede provocar
Batterietyps wie empfohlen verwenden.
quemaduras o dañar el juguete. Para evitar el derrame de
• Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen
líquido corrosivo:
werden.
• No intentar cargar las pilas no-recargables.
• Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen immer aus
• Antes de recargar las pilas recargables, sacarlas del
dem Produkt herausnehmen.
juguete.
• Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien darf nur unter
• Recargar las pilas recargables siempre bajo supervisión
Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden.
de un adulto.
• Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
• No mezclar pilas nuevas con gastadas ni pilas de
diferentes tipos: alcalinas, estándar (carbono-cinc] y
NORME DI SICUREZZA PER LE PILE
recargables (níquel-cadmio).
In casi eccezionali le pile potrebbero presentare perdite di
• Utilizar pilas del tipo recomendado en las instrucciones o
liquido che potrebbero causare ustioni da sostanze
equivalente.
chimiche o danneggiare il giocattolo. Per prevenire le
• Colocar las pilas según la polaridad indicada.
perdite di liquido:
• Retirar las pilas del juguete si no se va a utilizar durante
• Non ricaricare pile non ricaricabili.
un largo período de tiempo.
• Estrarre le pile ricaricabili dal giocattolo prima della
• Evitar cortocircuitos en los polos de las pilas.
ricarica
• Desechar las pilas gastadas en un contenedor especial
(se removibili).
para pilas.
• Ricaricare le pile ricaricabili removibili solo sotto la
• No quemar el juguete ya que las pilas de su interior
supervisione di un adulto (se removibili).
podrían explotar o desprender líquido corrosivo.
• Non mischiare pile alcaline, standard (zinco-carbone) o
ricaricabili (nickel-cadmio).
INFORMAÇÃO SOBRE PILHAS
• Non mischiare pile vecchie e nuove.
Em circunstâncias excepcionais, as pilhas podem derramar
• Usare solo pile dello stesso tipo o equivalenti, come
fluido passível de causar queimaduras ou danificar o
raccomandato.
produto. Para evitar o derrame de fluido:
• Inserire le pile con le polarità direzionate correttamente.
• Não recarregar pilhas não recarregáveis.
• Estrarre le pile scariche dal giocattolo.
• Retirar as pilhas recarregáveis do produto antes de
• Non cortocircuitare mai i terminali delle pile.
proceder ao seu carregamento (em caso de pilhas
• Eliminare le pile con la dovuta cautela.
removíveis).
• Non gettare le pile nel fuoco. Potrebbero esplodere o
• As pilhas recarregáveis devem ser recarregadas apenas
presentare perdite di liquido.
na presença de um adulto (em caso de pilhas
removíveis).
BATTERIJ-INFORMATIE
• Não misturar pilhas alcalinas, standard (carvão-zinco) ou
In uitzonderlijke omstandigheden kan uit batterijen vloeistof
recarregáveis (níquel-cádmio).
lekken die brandwonden kan veroorzaken of het product
• Não misturar pilhas gastas com pilhas novas.
onherstelbaar kan beschadigen. Om batterijlekkage te
• Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou de tipo equivalente
voorkomen:
recomendado.
• Nooit oude en nieuwe batterijen of batterijen van een
• Instalar as pilhas respeitando a posição das polaridades
verschillend type bij elkaar gebruiken: alkaline-, standaard
(+/-).
(koolstof-zink) of oplaadbare (nikkel-cadmium) batterijen.
• Retirar as pilhas gastas do produto.
• Plaats de batterijen zoals aangegeven in de batterijhouder.
• Não provocar curto-circuito nos terminais das pilhas.
• Batterijen uit het product verwijderen wanneer het langere
• Colocar a(s) pilha(s) gasta(s) em local apropriado.
tijd niet wordt gebruikt. Lege batterijen altijd uit het
• Não eliminar o produto no fogo. As pilhas do interior do
product verwijderen.
compartimento podem explodir ou derramar fluido.
• Batterijen inleveren als KCA.
• Batterijen niet in het vuur gooien; de batterijen kunnen dan
BATTERIINFORMATION
ontploffen of gaan lekken.
I undantagsfall kan batterierna läcka vätska som kan orsaka
• Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpolen
frätskador eller förstöra leksaken. Undvik batteriläckage:
ontstaat.
• Icke uppladdningsbara batterier får inte laddas upp.
• Gebruik uitsluitend dezelfde - of hetzelfde type - batterijen
• Ta ut eventuella laddningsbara batterier ur leksaken innan
als wordt aanbevolen.
de laddas upp (om de är avsedda att tas ur).
• Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen.
• Uppladdningsbara batterier får bara laddas under
• Als er uitneembare oplaadbare batterijen worden gebruikt,
överinseende av en vuxen (om de är avsedda att tas ur).
de batterijen uit het product verwijderen voordat ze
• Blanda aldrig olika batterityper (alkaliska med vanliga eller
worden opgeladen.
uppladdningsbara).
• Blanda aldrig nya och gamla batterier.
• Använd bara batterier av den typ (eller motsvarande) som
rekommenderas.
• Lägg alltid i batterierna åt rätt håll.
• Ta ut uttjänta batterier ur leksaken.
• Batteripolerna får inte kortslutas.
• Lägg använda batterier i en batteriholk eller lämna in dem.
• Kasta inte leksaken i eld. Batterierna inuti kan explodera
eller läcka.
YLEISIÄ OHJEITA PARISTOJEN JA AKKUJEN
TURVALLISESTA KÄYTÖSTÄ
Jos paristoja tai akkuja käsittelee väärin, niistä voi vuotaa
nesteitä, jotka saattavat aiheuttaa kemiallisen palovamman
tai pilata tuotteen. Noudata siksi seuraavia ohjeita:
• Älä lataa paristoja uudestaan.
• Irrota ladattavat akut tuotteesta ennen lataamista
(jos ne on tarkoitettu irrotettavaksi).
• Jos käytät irrotettavia akkuja, muista että ne saa ladata
vain aikuisen valvonnassa.
• Älä käytä sekaisin erilaisia paristoja ja akkuja: tavallisia ja
alkaliparistoja ja ladattavia akkuja.
• Älä käytä sekaisin eri-ikäisiä paristoja ja akkuja.
• Käytä vain suositellun tyyppisiä tai vastaavia paristoja ja
akkuja.
• Aseta paristot ja akut kotelon merkkien mukaisesti.
• Irrota loppuun kuluneet paristot ja akut.
• Älä koskaan aiheuta oikosulkua pariston tai akun napojen
välille.
• Hävitä paristot ja akut asianmukaisesti.
• Älä polta tuotetta. Sen sisällä olevat paristot tai akut
saattavat räjähtää tai vuotaa.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ
Στις μπαταρίες μπορεί να προκληθεί διαρροή και να
προκαλέσει εγκαύματα ή να καταστρέψει το προϊόν.
Για να αποφύγετε τη διαρροή:
• Οι μη-επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει να
φορτίζονται.
• Βγάλτε τις μπαταρίες από το παιχνίδι πριν τις
φορτίσετε.
• Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να βγαίνουν
από το παιχνίδι πριν την φόρτιση.
• Οι μπαταρίες πρέπει να φορτίζονται μόνο από
ενήλικες.
• Μη χρησιμοποιείτε παράλληλα αλκαλικές,
συμβατικές ή επαναφορτιζόμενες (νικελίου-καδμίου)
μπαταρίες.
• Μη χρησιμοποιείτε παράλληλα παλιές και
καινούργιες μπαταρίες.
• Χρησιμοποιήστε μπαταρίες ίδιου ή παρόμοιου τύπου
με αυτόν που συνιστούμε.
• Σιγουρευτείτε ότι έχετε τοποθετήσει σωστά τους
πόλους των μπαταριών.
• Απομακρύνετε τις παλιές μπαταρίες από το προϊόν.
• Μη βραχυκυκλώνετε τους πόλους των μπαταριών.
• Πετάτε τις παλιές μπαταρίες στους ειδικούς κάδους
ανακύκλωσης.
• Μην πετάτε το προϊόν σε φωτιά. Μπορεί να
προκληθεί έκρηξη ή διαρροή από τις μπαταρίες που
περιέχονται.