Página 1
Shark Ladybug N.39035100 N.39030000 Child cycle helmet EN 1078:2012+A1:2012 OKBABY S.r.l. • Via del Lavoro 26 • 24060 Telgate (BG) Italy Tel. +39 035 830004 • Fax +39 035 832961 e-mail: okbaby@okbaby.it...
Página 2
IL VOSTRO CASCO FUNZIONAMENTO DELLA GHIERA REGOLAZIONE DEL CASCO O-RING DI REGOLAZIONE Sistema di ritenzione: Questo casco utilizza un sistema di ritenzione semplice che può essere Questo casco provvede alla protezione agganciato e sganciato senza cambiare le della testa su percorsi stradali e sterrati. regolazioni impostate.
Página 3
Okbaby suggerisce la sostituzione del casco essere prevenuti da NESSUN casco. dopo 5 anni di normale utilizzo, oppure prima...
Página 4
YOUR HELMET HOW TO USE THE ADJUSTMENT RING HELMET ADJUSTMENT O-RING Retention system: This helmet uses a simple retention system that can be buckled and This helmet provides head protection whether unbuckled without changing the adjustments on or off the road. To ensure proper use of this made.
Página 5
It is very important that the helmet fits snugly a blow by partial destruction or damage of the Okbaby recommends the replacement of the on your head and is fastened properly in order helmet. In the event of an accident or impact, helmet after 5 years of normal use, or even to provide maximum protection.
Página 6
VOTRE CASQUE FONCTIONNEMENT DU BOUTON DE RÉGLAGE RÉGLAGE DU CASQUE JOINT TORIQUE Système de retenue : Le casque objet du présent manuel est doté d’un système de Le casque assure la protection de la tête sur retenue simple qui peut être accroché et tout type de parcours (ville, route, tout-terrain, Se mettre le casque sur la tête.
Página 7
Nettoyer le casque à l’eau et à l’aide d’un savon Indépendamment du type d’impact et même à Okbaby conseille le remplacement du casque neutre. L’utilisation d’hydrocarbures et/ou de très faible allure, un accident peut occasionner après 5 ans d’utilisation, ou avant quand détergents et l’application de peinture et/ou de...
Página 8
IHR HELM FUNKTIONSPRINZIP DES DREHRÄDCHENS ANPASSUNG DES HELMS O-RING Rückhaltesystem: Das Rückhaltesystem dieses Helms ist einfach und kann ohne Veränderung Dieser Helm schützt den Kopf sowohl auf der der vorgenommenen Anpassungen geschlossen Straße als auch im Gelände. Um eine korrekte und geöffnet werden.
Página 9
Schäden aufweist. hängenbleibt und dabei stranguliert wird. Reinigung des Helms Unglücklicherweise führen einige Unfälle zu OKBABY empfiehlt Austausch der Helm nach 5 Reinigen Sie den Helm mit Wasser und Kopfverletzungen, die durch KEINEN Helm Jahren bei normalem Gebrauch.
Página 10
EL CASCO FUNCIONAMIENTO DEL ANILLO DE AJUSTE AJUSTE DEL CASCO ANILLA Sistema de retención: Este casco utiliza un sistema de retención sencillo que puede Este casco sirve para proteger la cabeza en abrocharse y desabrocharse sin cambiar el rutas por carretera y caminos de grava. Para ajuste.
Póngase el casco y abroche las hebillas para El casco puede estropearse si se expone exclusivamente en la práctica de deportes puede encontrar en el sitio web www.okbaby.it comprobar que las correas están bien tensas. a temperaturas de más de 65°C (150°F).
Página 13
Shark Ladybug N.39035100 N.39030000 Child cycle helmet EN 1078:2012+A1:2012 OKBABY S.r.l. • Via del Lavoro 26 • 24060 Telgate (BG) Italy Tel. +39 035 830004 • Fax +39 035 832961 e-mail: okbaby@okbaby.it...