HIT-HP OTX / HIT-SP OTX
GB
F
Installation/monolithic
Implantation/monolithique
Top view: Main slab with a corbel
1
Vue de dessus: Dalle principale
1
connected
avec liaison corbeau
a = axial spacing according to
a = entraxe des rupteurs selon les be-
structural requirements
soins structurels
1
Corbel
Corbeau
1
2
In-situ thermal insulation
2
Isolation thermique sur site
or fillers HIT-FK (REI 120)
ou modules de remplissage
HIT-FK (REI 120)
2
Installing the on-site reinforce-
Mise en place de l'armature de la
2
ment of the main slab and
dalle principale sur site et
positioning of the HIT, fi x the
positionnement du HIT, fi xer les
HIT tension bars to on-site
barres de traction du HIT sur les
reinforcement using tying wire
armatures en les ligaturant
Ensure that the formwork is
Veuillez vérifi er la position
at the correct height!
correcte dans le coff rage !
Installing the on-site reinforcement
Mise en place de l'armature du
3
3
of the corbel
corbeau sur site
To ensure the HIT units are
Afi n d'éviter que les élé-
not displaced, pour and com-
ments HIT se déplacent, il
pact the concrete evenly.
faut couler et compacter le
Ensure all HIT elements are
béton uniformement. Vérifi ez
securely positioned.
que tous les éléments HIT
sont maintenus fermement.
Pouring the concrete
Bétonnage
4
4
CZ
Montáž na stavbě
Pohled shora: strop s napojenou konzolí
1
a = osová vzdálenost dle statického návrhu
1
Konzola
2
Tepelná izolace dodaná stavbou nebo výplňové
těleso HIT-FK (REI 120)
Uložení výztuže stropu dodané stavbou a umístění
2
prvků HIT, spojení rádlovacím drátem s výztuží
dodanou stavbou
Pozor na správnou pozici bednění!
Uložení stavbou dodané výztuže konzoly
3
Abyste měli jistotu, že se během betonáže prvky
HIT neposunou, lijte a hutněte beton rovnoměrně.
Ujistěte se, že všechny prvky HIT jsou zajištěné
ve správné poloze.
4
Lití betonu
22
OTX
PL
Montaż / na budowie
Widok z góry: strop ze wsporni-
1
kiem
a = odległość według wymagań sta-
tycznych
wspornik
1
2
Izolacja termiczna wykonana na
budowie lub element
wypełniający HIT-FK (REI 120)
Montaż zbrojenia na budowie
2
i ustawienie elementu HIT,
połączenie ze zbrojeniem
wykonywanym na budowie
Przestrzegać poprawnej
wysokości deskowania!
Montaż zbrojenia wspornika
3
W celu zapewnienia nie-
zmienności ułożenia
elementu HIT przy betono-
waniu, zadbać o
równomierne wypełnianie i
zagęszczanie.
Betonowanie
4
NL
Inbouw /in het werk gestort
1
Bovenaanzicht: vloer met gevelband
a = hart-op-hart afstand volgens technisch voorstel HALFEN
1
Gevelband
2
Isolatie
2
Plaatsen van HIT-element en bijbehorende bijlegwape-
ning aan vloerzijde. Gebruik vlechtdraad om het geheel
te verstevigen
Bekisting moet correct geplaatst worden.
3
Plaatsen van bijlegwapening aan gevelbandzijde
Stort en verdicht het beton gelijkmatig om te
vermijden dat de HIT-elementen zich verplaatsen.
Controleer of alle HIT-elementen stevig vast zitten.
4
Het geheel is afgestort en uitgehard.
Bekisting mag verwijderd worden
© 2021 HALFEN · INST_HIT-HP/SP PTX 03/20 · www.halfen.com
HIT-HP OTX / HIT-SP OTX
ES
Instalación / elemento de una sola pieza
Vista superior: losa principal con
1
una ménsula conectada
a = espacio axial de acuerdo con los
requisitos estructurales
1
Ménsula
2
Aislamiento térmico in situ
o HIT-FK (REI 120)
Instalar el refuerzo en la losa prin-
2
cipal y posicionando el HIT, fi je las
barras de tracción del HIT al re-
fuerzo in situ usando un alambre
para su sujeción
¡Asegúrese de que el encofra-
do esté a la altura correcta!
Instalación del refuerzo in situ de
3
la ménsula
Para garantizar que las
unidades HIT no se despla-
cen, verter y compactar el
hormigón de manera
uniforme.
Asegúrese de que todos los
elementos HIT estén
posicionados de forma
segura.
4
Verter el hormigón
© 2021 HALFEN · INST_HIT-HP/SP PTX 03/20 · www.halfen.com
OTX
23