For recycling information, go to www.TempoCom.com. All specifications are nominal and may change as design improvements occur. Tempo Communications Inc. shall not be liable for damages resulting from misapplication or misuse of its products. Sidekick is a registered trademark of Tempo Communications Inc.
Página 3
Electric shock hazard: • Do not expose this unit to rain or moisture. Contact with live circuits could result in severe injury or death. • Use this unit for the manufacturer’s intended purpose only, as described in this manual. Any other use can impair the protection provided by the unit.
Página 4
® troubleshoot problems on twisted pairs. Safety Safety is essential in the use and maintenance of Tempo Communications tools and equipment. This instruction manual and any markings on the tool provide information for avoiding hazards and unsafe practices related to the use of this tool.
Página 5
Trace Tones: Tone Type: Metallic Frequencies: 577 Hz and 1004 Hz alternating pulsed Output Impedance: 600 Ω Amplitude: 8 Vpp with no load Single and Stepped Tones: 400 Hz to 100 kHz: 0 dBm ± 0.5 dB Output Impedance: 600 Ω: 400 Hz < frequency < 20 kHz 135 Ω: 20 khz <...
Página 6
1390 Aspen Way • Vista, CA 92081 • USA 800-642-2155 • FAX: 760-598-9263 Latin America: 760-510-0558 • An ISO 9001 Company Tempo Europe Ltd. Brecon House • William Brown Close Cwmbran NP44 3AB • UK • Tel: +44 1633 927 050...
Página 8
Communications. no se responsabilizará de daños debidos al mal manejo o al uso indebido de sus productos. Sidekick es una marca comercial registrada de Tempo Communications Inc. CONSERVE ESTE MANUAL...
Página 9
Peligro de electrocución: • No exponga esta unidad a la lluvia o humedad. El contacto con circuitos energizados puede resultar en heridas graves o la muerte. • Utilice esta unidad solo para los fines previstos por el fabricante, según se describe en este manual.
Seguridad La seguridad es esencial en el uso y mantenimiento de herramientas y equipo de Tempo Communications. Este manual de instrucciones y todas las marcaciones en la herramienta le ofrecen la información necesaria para evitar riesgos y prácticas inseguras relacionadas con el uso de esta herramienta.
Página 11
Tonos de rastreo: Tipo de tono: Metálico Frecuencias: 577 Hz y 1004 Hz alternantes y de impulso Impedancia de salida: 600 Ω Amplitud: 8 Vpp sin carga Tonos simples y escalonados: 400 Hz a 100 kHz: 0 dBm ± 0,5 dB Impedancia de salida: 600 Ω: 400 Hz < frecuencia < 20 kHz 135 Ω: 20 Hz <...
Página 12
1390 Aspen Way • Vista, CA 92081 • USA 800-642-2155 • FAX: 760-598-9263 Latin America: 760-510-0558 • An ISO 9001 Company Tempo Europe Ltd. Brecon House • William Brown Close Cwmbran NP44 3AB • UK • Tel: +44 1633 927 050...
Página 14
Toutes les caractéristiques techniques sont nominales et sujettes à modifications en cas d’améliorations apportées à la conception. Tempo Communications Inc. ne peut être tenue responsable des dommages résultant d’une application inappropriée ou d’un mauvais usage de ses produits.
Página 15
Risque d’électrocution : • Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité. Le contact avec des circuits sous tension peut provoquer des blessures graves voire mortelles. • Utiliser cet appareil exclusivement pour l’emploi prévu par le fabricant, tel que décrit dans ce manuel.
Sécurité Lors de l’utilisation et de l’entretien des outils et des équipements de Tempo Communications, votre sécurité est une priorité. Ce manuel d’instructions et tout marquage sur l’outil fournissent des informations permettant d’éviter des dangers ou des manipulations dangereuses liés à...
Página 17
Tonalités de repérage : Type de tonalité : Métallique Fréquences : Pulsions alternées 577 et 1 004 Hz Impédance de sortie : 600 Ω Amplitude : 8 Vpp sans charge Tonalités simples et échelonnées : 400 Hz à 100 kHz : 0 dBm ± 0,5 dB Impédance de sortie : 600 Ω : 400 Hz < fréquence < 20 kHz 135 Ω : 20 kHz < fréquence < 100 kHz 100 kHz à...
Página 18
1390 Aspen Way • Vista, CA 92081 • USA 800-642-2155 • FAX: 760-598-9263 Latin America: 760-510-0558 • An ISO 9001 Company Tempo Europe Ltd. Brecon House • William Brown Close Cwmbran NP44 3AB • UK • Tel: +44 1633 927 050...
Página 20
Alle technischen Daten sind Nennwerte. Bei Designverbesserungen sind Änderungen der Nennwerte vorbehalten. Tempo Communications Inc. haftet nicht für Schäden, die sich aus der falschen Anwendung oder dem Missbrauch seiner Produkte ergeben. Sidekick ist eine eingetragene Marke von Tempo Communications Inc. DIESES HANDBUCH BITTE AUFBEWAHREN...
Página 21
Stromschlaggefahr: • Dieses Gerät darf weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Das Berühren von spannungsführenden Stromkreisen kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. • Dieses Gerät darf nur zu seinem vom Hersteller bestimmten Zweck, wie in dieser Anleitung beschrieben, verwendet werden.
Problemen bei verdrillten Doppelleitern gedacht. Sicherheitsvorkehrungen Sicherheitsvorkehrungen sind bei der Verwendung und der Wartung der Geräte und Ausrüstung von Tempo Communications entscheidend. Die vorliegende Anleitung und etwaige am Gerät angebrachte Beschriftungen geben Hinweise zur Vermeidung von Gefahren und gefährlichen Praktiken in Bezug auf die Handhabung dieses Geräts.
Página 23
Suchtöne: Tontyp: Metall Frequenzen: Alternierend 577 Hz und 1004 Hz Ausgangsimpedanz: 600 Ω Amplitude: 8 Vpp ohne Last Einzelton und Tonstufen: 400 Hz bis 100 kHz: 0 dBm ± 0,5 dB Ausgangsimpedanz: 600 Ω: 400 Hz < Frequenz < 20 kHz 135 Ω: 20 kHz < Frequenz < 100 kHz 100 kHz bis 2,2 MHz: 0 dBm ± 1,5 dB Ausgangsimpedanz: 135 Ω: 100 kHz <...
Página 24
1390 Aspen Way • Vista, CA 92081 • USA 800-642-2155 • FAX: 760-598-9263 Latin America: 760-510-0558 • An ISO 9001 Company Tempo Europe Ltd. Brecon House • William Brown Close Cwmbran NP44 3AB • UK • Tel: +44 1633 927 050...