Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

X50V8 Quick Guide
快速安裝指南 Kurzanleitung Guide rapide Guía rápida クイックガイド Kраткое руководство 快速安裝指南
53R-X50V83-2001
More information on this product can be found at: http://bit.ly/X50V8
更多本產品資訊, 請蒞臨:http://bit.ly/X50V8
Weitere Informationen zu diesem Produkt finden Sie unter: http://bit.ly/X50V8
Pour plus d'informations sur ce produit, visitez: http://bit.ly/X50V8
Product Overview \ 產品外觀 \ Produktübersicht \ Présentation du produit \ Resumen del producto \ 製品概要 \ Обзор продукта \ 产品外观
01
02
03
04
08
09
10
11
05
06
07
07
01. Stand / Handle
09. COM1 and COM2 Ports (Optional)
02. Microphone
10. VGA Port
03. Webcam
11. Kensington
04. LCD Display (Single Touch)
12. Power Button
05. Hard Disk Drive LED
13. Stylus
06. Power LED
14. SD Card Reader
07. Stereo Speakers
15. USB 3.2 Gen 1 Ports
08. Printer Port (Optional)
16. Headphones / Line-out Jack
Hardware Installation
\ 硬體安裝 \ Hardware Installation \ Installation du matériel \ Instalación de hardware \ ハードウェアのインストール \ Установка оборудования \ 硬件安装
A. Begin Installation
!
For safety reasons, please ensure that the power cord is disconnected before opening the case.
1. Remove the cover on the back of the X50V8 first, unscrew
four screws of the stand mount and remove the stand.
2. Unscrew four screws of the back cover and remove it.
d
x 4
x 4
e
b
f
c
a
C. HDD or SSD Installation
1. Unscrew four screws of the bracket and
3. Connect the Serial ATA and power cable to the HDD or SSD.
remove it.
4. Install the HDD or SSD & bracket in the chassis and tighten
2. Mount the HDD or SSD into the bracket
d
x 4
with four screws.
b
c
a
L
The product's colour and specifications may vary from the actually shipping product.
Puede encontrar más información sobre este producto en: http://bit.ly/X50V8
本製品の詳細な情報については、次のURLより確認頂けます。 http://bit.ly/X50V8
Для получения дополнительной информации об этом продукте перейдите по ссылке: http://bit.ly/X50V8
更多本产品信息, 请访问:http://bit.ly/X50V8
12
13
14
15
23
22
17. Microphone Jack
18. HDMI Port
HDMI
®
Lock Hole
19. LAN Port
20. USB 2.0 Ports
21. Power jack (DC-IN)
22. RJ11 DIO Port for Cash Drawer (Optional)
23. COM3, COM4 over RJ45 (Optional)
B. Memory Module Installation
!
This motherboard does only support 1.2 V DDR4 SO-DIMM memory modules.
1. Locate the SO-DIMM slots on the motherboard.
2. Align the notch of the memory module with the one of the relevant memory slot.
3. Gently insert the module into the slot in a 45-degree angle.
SO-DIMM slot
Notch
b
Cutout
4. Carefully push down the memory module
until it snaps into the locking mechanism
and put the mylar back in place.
5. Repeat the above steps to install an
additional memory module, if required.
Latch
D. M.2 Device Installation
1. Locate the M.2 key slots on the motherboard.
M.2 2280 M key slot
the HDD or SSD & bracket with four screws.
a
2. Install the M.2 device into the M.2 slot and secure
with the screw.
b
Serial ATA and power cable
Pasting a thermal pad on the M.2 SSD can
!
effectively reduce its temperature.
E. Complete
1. Replace the back cover. Refasten the stand
and the back cover with eight screws.
2. Replace the cover, complete.
16
17
 Placing on a desk
 To place the machine on a desk and to carry it, do the following:
21
20
19
15
18
1. Place the X50V8 on a flat surface such as a table.
2. Pull the stand upwards to an angle of 30°.
3. To carry or move your X50V8, fully extend the angle to 180°.
1
2
DC-IN
30°
 How to use the Touch Panel
 Experience the ease of managing your digital life with a few touches by using the stylus.
a
The touch of your finger replaces the mouse and this is all you need to interact with the X50V8.
・Touch = left-click on the mouse
・Touch and hold = right-click on the mouse
45-degree
angle
Latch
!
Cleaning the screen
Follow these guidelines for cleaning the outside and handling the screen of the computer:
Turn off the system and disconnect all cables. Use a cleaning cloth which is soft, lint-free and a little
damp to gently wipe the screen surface. Do not spray liquids directly onto the device.
Safety Information
/安全資訊 / Sicherheitshinweise / Informations de sécurité / Información de seguridad / 安全に関する情報 / Информация о безопасности / 安全信息
b
a
Incorrectly replacing the battery may damage this computer. Replace only with the same or equivalent as recommended by Shuttle. Dispose of used batteries according to the manufacturer's instructions.
!
更換電池方式錯誤可能會損壞本電腦以及引發爆炸、火災或其他危險。僅能依Shuttle的建議,以相同或同等的電池更換。請依照製造商的使用說明處理廢電池。
Slope angle
Das unkorrekte Austauschen der Batterie kann diesen Computer beschädigen. Ersetzen Sie die Batterie nur durch den von Shuttle empfohlenen Typ oder ein gleichwertiges Modell. Entsorgen Sie gebrauchte Batterien gemäß den Herstellerangaben.
Ne pas replacer correctement la pile peut endommager l'ordinateur. Remplacez-la uniquement par un modèle identique ou un équivalent comme recommandé par Shuttle. Débarrassez-vous des piles usagées d'après les instructions du constructeur.
La sustitución incorrecta de la batería puede dañar este equipo. Sustituya la batería únicamente por una igual o equivalente recomendada por Shuttle. Deseche las baterías usadas según las instrucciones del fabricante.
バッテリを間違ってセットすると、このコンピュータが損傷する原因となります。交換する際は、Shuttle が推奨するバッテリと同じものまたは同等のものだけを使用するようにしてください。使用済みバッテリは、メーカーの指示に従って処分してください。
Неправильная замена батареи может привести к повреждению компьютера. Батарея должна соответствовать стандарту производителя Shuttle или быть идентичной предыдущей. Утилизация использованной батареи должна
следовать инструкции производителя.
Thermal Pad
更换电池方式错误可能会损坏本电脑。仅能依 Shuttle 的建议,以相同或同等的电池更换。请依照制造商的使用说明处理废电池。
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This device meets the requirements for the EU conformity in accordance to the currently valid EU directives.
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen für die EU-Konformität entsprechend der aktuell geltenden EU-Richtlinien.
Ce produit répond aux exigences de la conformité UE suivant les directives européennes actuellement en vigueur.
1.警語 (於產品本體、說明書及外包裝標示): 使用過度恐傷害視力。
2.注意事項 (於產品說明說及外包裝標示): (1) 使用30分鐘請休息10分鐘。(2) 2歲以下幼兒不看螢幕, 兩歲以上每天看螢幕不要超過1小時。
 Powering on the system
 Follow the steps (1~3) below to connect the AC adapter to the "DC-IN jack".
Press the "Power Button" to turn on the system.
b
x 4
a
d
x 4
c
e
4 Points Calibration (Installation from CD-ROM)
E
 Run the screen calibration program and perform a 4 points
on-screen calibration.
Click Start / All Programs / eGalax Touch / Configure Utility
Select [Tools] tab and click [4 Points Calibration]
3
180°
 VESA mounting it to the wall
 If you are mounting your X50V8 to a wall, remove the cover on the back of the X50V8 first.
Unscrew four screws of the stand mount and remove the stand.
The VESA standard lets users mount it on to walls easily.
Please refer to the user guide of the wall/arm mount kit
you bought separately to install it.
The X50V8 can be mounted to a wall using a VESA compatible 75 x 75 mm or 100 x 100 mm
!
wall/arm bracket.
 Touch and hold the center of the target.
Repeat on four corners and the screen will adjust
automatically.
Touch
Hold
OK
 When the 4 points calibration is completed, press "OK"
to continue.
75 x 75mm
100 x 100mm
注意: 仅适用于在非热带气候条件下安全使用, 在热带气候条件下使用时, 可能有安全隐患。
注意: 允许产品使用的最高环境温度为 40℃。
* The equipment was evaluated for use in a maximum air ambient temperature of 40 ºC.
產品宣告最大適用環境溫度為 40 ºC。
注意: 仅适用于海拔 2000m 以下安全使用, 在海拔 2000m 以上使用时, 可能有安全隐患。
2000m
All bundled parts, power cord included, shall not be used without this product.
電源ケーブル等、すべての付属品は本機以外ではご使用になれません。

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Shuttle X50V8

  • Página 1 Slope angle Das unkorrekte Austauschen der Batterie kann diesen Computer beschädigen. Ersetzen Sie die Batterie nur durch den von Shuttle empfohlenen Typ oder ein gleichwertiges Modell. Entsorgen Sie gebrauchte Batterien gemäß den Herstellerangaben. Ne pas replacer correctement la pile peut endommager l'ordinateur. Remplacez-la uniquement par un modèle identique ou un équivalent comme recommandé par Shuttle. Débarrassez-vous des piles usagées d’après les instructions du constructeur.
  • Página 2 找到主机板上的 SO-DIMM 插槽。 Si desea montar el X50V8 en una pared, primero debe retirar la cubierta de la parte posterior. Para ello, afloje los 4 tornillos Befestigen Sie die Festplatte oder die SSD mit der Halterung mit vier Schrauben im Gehäuse.