Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Dual function programmable tacho/ratemeter and totaliser
with Supertwist display, backlight and prescaling in a
72x36mm die-cast DIN housing
Programmierbarer Doppelfunktions-Geschw.-/Durchflusszähler
und Summenzähler mit Supertwist-Anzeige,
Hintergrundbeleuchtung und Druckguss-DIN-Gehäuse 72x 6 mm
Tachymètre / fréquencemètre et compteur totalisateur. Bi-
fonctions programmable à affichage supertwist rétroéclairé.
Avec facteur d'échelle dans un boîtier DIN moulé 72 x36 mm.
Totalizador y tacómetro/frecuencímetro programable de
doble función con pantalla Supertwist, luz de fondo y factor
de escala en una caja DIN de 72x36mm
Tachimetro/frequenzimetro programmabile a doppia
funzione e totalizzatore con display Supertwist
retroilluminato e divisione/moltiplicazione decadica di
frequenza in custodia DIN 72x36mm pressofusa
Dimensions, Abmessungen, Dimensiones, Dimensioni
Front panel, Frontplatte, Face avant,
Panel frontal, Pannello frontale
016130-01 Issue 3 11/99
7760
English
Page 2
Deutsch
Seite 5
Français
Page 8
Español
Página11
Italiano
Pagina 14
Page 17
Seite 17
Pagina 17
Page 18
Seite 18
Pagina 18

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Trumeter 7760

  • Página 1 7760 Dual function programmable tacho/ratemeter and totaliser English with Supertwist display, backlight and prescaling in a Page 2 72x36mm die-cast DIN housing Programmierbarer Doppelfunktions-Geschw.-/Durchflusszähler Deutsch und Summenzähler mit Supertwist-Anzeige, Seite 5 Hintergrundbeleuchtung und Druckguss-DIN-Gehäuse 72x 6 mm Français Tachymètre / fréquencemètre et compteur totalisateur. Bi- fonctions programmable à...
  • Página 2 DESCRIPTION This programmable unit monitors both rate and totalising count simultaneously. While the display is indicating units per minute in Period mode a "background" totaliser keeps count of incoming pulses. The Reset button on the front panel toggles the display between "Periodmode rate"...
  • Página 3 Program and Data Security SPECIFICATION Numeric Display Internal E² PROM retains program indefinitely after power loss. 6 digit Supertwist, 9.6mm characters. Locatable decimal point to 0, 1, 2 or 3 places of decimals. Pin 4 allows programming functions to be disabled by connecting to 0V DC.
  • Página 4 PROGRAMMING To enter programming press the recessed Program button on the front panel using a ball point pen or similar. The PROG annunciator appears on the display. Only the two front panel buttons are used for programming. • The Reset button changes the parameter (number of decimal places, increments the displayed digit, toggles between available options etc).
  • Página 5 BESCHREIBUNG Diese programmierbare Einheit überwacht gleichzeitig Durchfluss- und Summenzählung. Während das Display Einheiten pro Minute im Periodenmodus anzeigt, zählt der Summenzähler "im Hintergrund" die eingehenden Impulse. Die Rücksetztaste auf der Frontplatte dient zum Umschalten der Anzeige von Durchfluss im Periodenmodus auf Zähler.
  • Página 6 Programm- und Datenschutz Spezifikation Numerische Anzeige Eingebauter E2PROM liefert unbegrenzte Programmerhaltung nach Stromausfall 6-stellig Supertwist, 9,6 mm Zeichen. Dezimalpunkt setzbar auf 0, 1, 2 oder 3 Stift 4 ermöglicht die Deaktivierung der Dezimalstellen Programmierfunktionen, wenn er an 0V DC angeschlossen ist Signale Langsamer Eingang (Kontakteingang) PROGRAMM (Modus), PERIOD oder GATED...
  • Página 7 PROGRAMMIERUNG Sie starten den Programmiermodus, indem Sie die versenkte Programmiertaste mit einem Kugelschreiber oder etwas Ähnlichem drücken. Die Anzeige PROG erscheint im Display. Für die Programmierung benötigen Sie nur die beiden Tasten auf der Frontplatte. • Mit der Rücksetztaste können Sie den Parameter einstellen (Anzahl der Dezimalstellen, Erhöhen der angezeigten Ziffer, Umschalten zwischen den verfügbaren Optionen usw.) •...
  • Página 8 DESCRIPTION Cet appareil programmable contrôle simultanément la fréquence et la totalisation d'impulsions. L'affichage indique des unités par minutes en mode période ; simultanément, le compteur totalise des impulsions. La touche de remise à zéro en face avant permet de passer de l'affichage de la fréquence en mode période à la totalisation d'impulsions en mode comptage.
  • Página 9: Caracteristiques Techniques

    Sécurité programmation CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Affichage En cas de coupure de courant la mémoire E²PROM sauvegarde la programmation. Supertwist 6 chiffres de 9,6mm de hauteur. Virgule programmable sur 0, 1, 2 ou 3 décades. La broche 4 permet de désactiver les fonctions de programmation en la pontant avec 0 VCC.
  • Página 10 PROGRAMMATION Pour entrer en mode programmation, appuyer sur la touche Programmation en face avant à l'aide d'un stylo à bille. Le symbole PROG apparaît. La programmation s'effectue à l'aide des deux touches en face avant. • Le bouton RAZ change le paramètre (place la virgule, incrémente le chiffre affiché, fait défiler les options etc.) •...
  • Página 11: Descripcion

    DESCRIPCION Esta unidad programable visualiza ambos contaje y velocidad simultáneamente. Mientras la pantalla va indicando las unidades por minuto en el modo Periodo, un totalizador de "fondo" guarda el contaje de impulsos de entrada. El reset en el panel frontal cambia la pantalla entre las lecturas de "contaje"...
  • Página 12: Especificaciones

    Protección de Datos y Programación ESPECIFICACIONES Interna E 2 PROM que guarda la Pantalla Numérica programación indefinidamente después de 6 dígitos Supertwist, caracteres de 9.6 mm. Coma una pérdida de alimentación. decimal seleccionable a 0, 1, 2 ó 3 posiciones. El Pin 4 permite desactivar las funciones de Anunciadores programación por medio de una conexión al...
  • Página 13: Programacion

    PROGRAMACION Para entrar en la programación presiona el botón de Programación en el panel frontal utilizando un bolígrafo de punta redonda o similar. El anunciador PROG aparecerá en la pantalla. Solo las dos teclas del panel frontal se utilizan en la programación. •...
  • Página 14 DESCRIZIONE Questa unità programmabile monitorizza contemporaneamente sia la frequenza che il conteggio totalizzatore. Mentre il display indica le unità/minuto nel modo Periodo, un totalizzatore di "background" tiene il conto degli impulsi in entrata. Il pulsante Reset posto sul pannello frontale consente di commutare e visualizzare alternativamente le letture "Frequenza nel Modo Periodo"...
  • Página 15 Sicurezza di Programmi e Dati SPECIFICHE Display Numerico La E»PROM interna conserva il programma a tempo indefinito in caso di caduta 6 cifre Supertwist, caratteri da 9,6mm. Punto dell'alimentazione. decimale impostabile su 0, 1, 2 o 3 posizioni. Il pin 4 consente di disabilitare le funzioni di Indicatori programmazione mediante collegamento a PROGRAMMA (modo), PERIODO o...
  • Página 16 PROGRAMMAZIONE Per avviare la programmazione premere il pulsante Programma incassato posto sul pannello frontale utilizzando una penna a sfera o altro oggetto analogo. L'indicatore PROG compare sul display. Per la programmazione sono utilizzati unicamente i due pulsanti del pannello frontale. •...
  • Página 17: Dimensions, Abmessungen, Dimensiones, Dimensioni

    Dimensions, Abmessungen, Dimensiones, Dimensioni 8.4mm 20.7mm (0.81") 72.0mm (2.83)" (0.33") 12vdc 10% 24vdc 10% Fixing Clip Befestigungsklammer 69.2 x 33.2mm (2.73 x 1.31") Clip de fixation Clip fijación Clip di fissaggio...
  • Página 18 Front panel, Frontplatte, Face avant, Panel frontal, Pannello frontale Divider Prescaler Totaliser Divisionsvorteiler Summe Period Facteur diviseur Totalisateur Periode Factor de escala divisor Totalizador Période Gated Divisore Decadico di Frequenza Totalizzatore Periodo Gated Periodo Multiplier Prescaler Synchro Multiplikationsvorteiler Señal Facteur multiplicateur Controllato Factor de escala multiplicador Moltiplicatore Decadico di Frequenza...
  • Página 19 NOTES ANMERKUNGEN REMARQUES NOTAS NOTE...
  • Página 20 Tel: (49) (0) 7157 20801 Fax: (49) (0) 7157 20813 email: verkauf.deutschland@trumeter.com Trumeter, 99 rue Parmentier, BP 304, 59666 Villeneuve d'Ascq Cedex, France Tel: (33) (0) 3 20 59 16 26 Fax: (33) (0) 3 20 59 16 27 email: ventes.france@trumeter.com...

Tabla de contenido