Página 1
Bluetooth Active Noise Cancelling Headset Intructions Mode d’emploi - CSTRAVELBK - CSTRAVALBK_notice_EXE.indd 1 16/06/2017 12:02...
Página 2
CSTRAVELBK Manual Congratulations on your purchase and thank you for your use of our Bluetooth Active Noise Cancelling Headset. In order to start quickly, please read the user guide carefully. Caution 1. Please turn off the headset and put it into box to avoid damage, scratches or bracket deformation when long time no use.
Página 3
1 ANC ON/OFF 2 VOLUME+/NEXT SONG 3 VOLUME-/PREVIOUS SONG MULTI-FUNCTIONS BUTTON (POWER ON/OFF; MAKE/END PHONE CALL; PLAY/PAUSE; LED) 5 USB SLOT 6 3.5MM AUX 7 MIC Charge the Battery The headset contains a Micro USB cable that can be connected to your computer or other device made for USB charging.
Página 4
3. Activate the Bluetooth feature on your phone or Bluetooth devices, and set it to search for Bluetooth devices. 4. Select “TNB CSTRAVELBK” from the list of found devices on your phone or Bluetooth devices. 5. When successfully connected, the blue light turns to continuously lighting.
Página 5
When the volume reaches to Maximum volume, there is a warning tone. Application CSTRAVELBK headphones can make and receive calls hands-free with your compatible mobile phone and listen to music from a compatible Bluetooth device, but they should be with 10 meters of each other.
Página 6
Disconnect the Headset To disconnect the headset from your device, switch off the headset, or disconnect it in Bluetooth menu of your device. Reconnect the headset To connect the headset to the phone or Bluetooth devices that you have last used with it, switch on the headset, or make the connection in the Bluetooth menu of your device.
Página 7
Specifications Driver unit: 40mm Status Indication: LED<blue> flash slowly (under Bluetooth mode) Impedance: 32Ω Pairing products: Bluetooth computer with Driver unit Frequency: 20Hz~20KHz HFP, A2DP, AVRCP Bluetooth protocol, USB Bluetooth Headset Sensitivity: 97dB±3dB adapter, Bluetooth cell phones, etc.., Microphone sensitivity: -42dB Battery: Rechargeable lithium ion battery;...
Página 8
Notice CSTRAVELBK CASQUE BLUETOOTH À RÉDUCTION DE BRUITS. Avant toute utilisation, veuillez lire attentivement le guide de l’utilisateur. Mise en garde 1. Éteignez le casque et placez-le dans la boîte pour éviter les dommages, les rayures ou la déformation du support lorsque vous ne l’utilisez pas durant une longue durée.
Página 9
1 REDUCTEUR DE BRUITS ON / OFF 2 VOLUME + / PISTE SUIVANTE 3 VOLUME - / PISTE PRECEDENTE BOUTON MULTI-FONCTIONS (POWER ON / OFF ; DECROCHER / RACCROCHER ; PLAY / PAUSE ; LED) 5 SORTIE USB 6 PRISE AUDIO 3.5MM 7 MICRO Recharger la batterie Le casque contient un câble Micro USB qui peut être connecté...
Página 10
3. Activez la fonction Bluetooth sur votre téléphone ou le périphérique Bluetooth, et configurez-la pour rechercher des périphériques Bluetooth. 4. Sélectionnez «TNB CSTRAVELBK» dans la liste des périphériques trouvés sur votre téléphone ou l’appareil Bluetooth. 5. Lorsqu’il est connecté avec succès, le voyant bleu s’allume continuellement.
Página 11
Fonctions Le casque CSTRAVELBK vous permet d’émettre et de recevoir vos appels en kit mains libres avec votre téléphone mobile compatible et d’écouter de la musique depuis un périphérique Bluetooth compatible, en respectant une distance maximale de 10 mètres.
Página 12
Pour lire une piste, sélectionnez la dans le lecteur de musique et appuyez sur la touche Lecture / Pause du casque. Pour mettre en pause ou reprendre la lecture d’une piste, appuyez sur la touche Lecture / Pause. Pour sélectionner la piste suivante pendant la lecture, appuyez rapidement sur la touche Volume +.
Página 13
Avertissement « Batterie faible » Quand le casque est allumé, lorsque la tension de la batterie est inférieure à 3.0V, vous entendrez un bip d’avertissement toutes les 60 secondes. Mise hors tension pour cause de batterie faible Quand le casque est allumé, lorsque la tension de la batterie est inférieure à 2,9 V, le casque s’éteint automatiquement.
Página 14
Manuale CSTRAVELBK Congratulazioni per aver acquistato le Cuffie Bluetooth con Eliminazione Attiva del Rumore, i nostri sentiti ringraziamenti per aver scelto di utilizzarle. Per iniziare subito ad utilizzale, vi invitiamo a leggere il manuale con attenzione. Attenzione 1. Quando non si usano per lungo tempo, spegnere le cuffie e disporle in una scatola per non danneggiarle, graffiarle o deformarle.
Página 15
1 IONE ATTIVA DEL RUMORE ON/OFF 2 VOLUME+/TRACCIA SUCCESSIVA 3 VOLUME-/TRACCIA PRECEDENTE PULSANTE MULTI-FUNZIONE (ACCENDI/SPEGNI; CHIAMA/TERMINA CHIAMATA; PLAY/PAUSE; LED) 5 PORTA USB 6 AUX 3.5MM 7 MICROFONO Carica Batteria Le cuffie contengono un cavo Micro USB che si connette al computer o altro dispositivo per ricarica tramite USB.
Página 16
3. Attivare la modalità Bluetooth sul proprio telefono o dispositivo Bluetooth, e impostare la modalità ricerca dispositivi Bluetooth. 4. Selezionare “TNB CSTRAVELBK” dalla lista dei dispositivi trovati sul proprio telefono o sul dispositivo Bluetooth. 5. Quando collegato con successo, la luce blu resta accesa continuativamente.
Página 17
Applicazione Le cuffie CSTRAVELBK possono essere utilizzare per effettuare o ricevere chiamate in modalità hands-free con un cellulare compatibile ed è possibile ascoltare la musica da un dispositivo Bluetooth compatibile, ma devono essere nella portata di 10 metri.
Página 18
Ascoltare la musica Per ascoltare la musica, connettere le cuffie al telefono o al dispositivo Bluetooth compatibile che supporta il profilo Bluetooth A2DP. Le funzioni musicali disponibili dipendono dal dispositivo Bluetooth. Se si effettua o si riceve una chiamata mentre si ascolta la musica, la musica si mette in pausa fino alla fine della chiamata.
Página 19
Modalità Passiva È possibile utilizzare le cuffie CSTRAVEL con il cavo per non consumare la batteria. Connettere un’estremità del cavo ausiliario dell’auricolare sinistro al lettore MP3. Inserendo il cavo, spegnere la modalità wireless. Avvertimento Batteria Scarica Quando accese, se la tensione della batteria è inferiore a 3.0V, ci sarà un bip ogni 60 secondi.
Página 20
Specifiche Unità driver: 40mm Risposta di frequenza: 20HZ-20KHZ Impedenza: 32Ω Riduzione rumore attivo: fino a 15-20 dB durante 100-1000Hz Frequenza unità driver: 20Hz~20KHz Indicazioni status: LED<blu> lampeggia Sensibilità cuffie: 97dB±3dB lentamente (in modalità Bluetooth) Sensibilità microfono: -42dB Dispositivi collegabili: computer Bluetooth con Versione Bluetooth: Bluetooth V4.1 HFP, A2DP, protocollo Bluetooth AVRCP,...
Manual para CSTRAVELBK Enhorabuena por su compra y gracias por elegir nuestros auriculares Bluetooth con eliminación activa de ruido. Lea detenidamente este manual y aprenda a usar este producto lo antes posible. Atención 1. Para evitar daños, arañazos o deformación por el soporte, si no utiliza los auriculares durante un periodo de tiempo prolongado, apáguelos y guárdelos en...
Página 22
1 ENCENDIDO/APAGADO DE ELIMINACIÓN ACTIVA DE RUIDO 2 VOLUMEN+/SIGUIENTE CANCIÓN 3 VOLUMEN-/CANCIÓN ANTERIOR TECLA MULTIFUNCIÓN (ENCENDIDO/APAGADO; REALIZAR/FINALIZAR LLAMADA TELEFÓNICA; REPRODUCCIÓN/PAUSA; LED) 5 TOMA USB 6 AUX 3,5 MM 7 MIC Carga de la batería Los auriculares se suministran con un cable micro USB para conectar a un ordenador u otro dispositivo que disponga de toma de carga USB.
Página 23
3. Active el Bluetooth en el teléfono o el dispositivo Bluetooth e inicie la búsqueda de dispositivos Bluetooth. 4. Seleccione “TNB CSTRAVELBK” de la lista de dispositivos del teléfono o el dispositivo Bluetooth. 5. Una vez conectado, la luz verde se enciende de forma continua, sin parpadear.
Página 24
Aplicación Con los auriculares CSTRAVELBK se pueden realizar y recibir llamadas con manos libres a través de un teléfono compatible así como escuchar música con un dispositivo Bluetooth compatible (deben situarse a menos de 10 metros de distancia).
Página 25
Par reproducir una canción, selecciónela en el reproductor y pulse la tecla reproducción/pausa de los auriculares. Para interrumpir o reanudar una canción, pulse la tecla reproducción/pausa. Si desea seleccionar la siguiente canción durante la reproducción, pulse la tecla volumen + rápidamente. Si desea seleccionar la canción anterior, pulse brevemente la tecla volumen -.
Página 26
Apagado por batería baja En estado encendido, cuando el voltaje de la batería es menor de 2,9 V, los auriculares se apagarán automáticamente. Nota: si utiliza los auriculares en un avión, use el adaptador para avión de dos clavijas (suministrado). Características Diafragma: 40 mm Indicación de estado: LED<azul>...
Página 27
Manual CSTRAVELBK Parabéns pela sua compra e obrigado por utilizar os nossos auscultadores Bluetooth com cancelamento ativo de ruído. Para começar rapidamente a utilizar, leia atentamente o guia de utilização. Aviso 1. Por favor desligue os auscultadores e coloque-os na caixa para evitar danos, riscos ou deformação do suporte quando não for utilizado por longos períodos.
Página 28
1 CANCELAMENTO ATIVO DE RUÍDO ON/OFF 2 VOLUME+/PRÓXIMA FAIXA 3 VOLUME-/FAIXA ANTERIOR BOTÃO MULTI FUNÇÕES (ON/OFF; FAZER/DESLIGAR CHAMADA; REPRODUZIR/PAUSA; LED) 5 RANHURA USB 6 AUX 3,5MM 7 MICROFONE Carregar a bateria Os auscultadores contêm um cabo Micro USB que pode ser ligado ao seu computador ou a outro dispositivo apropriado para carregamento USB.
Página 29
3. Ative o recurso Bluetooth do seu telefone ou dispositivos Bluetooth e configure-o para procurar dispositivos Bluetooth. 4. Selecione «TNB CSTRAVELBK» na lista de dispositivos encontrados no seu telefone ou dispositivos Bluetooth. 5. Assim que estiver ligado com sucesso, a luz azul ilumina-se de forma constante.
Página 30
Aplicação Os auscultadores CSTRAVELBK podem fazer e receber chamadas em mãos-livres através do seu telemóvel compatível e pode ouvir música a partir de um dispositivo Bluetooth compatível, mas devem estar no raio de 10 metros de distância um do outro.
Página 31
Ouvir música Para ouvir música, ligue os auscultadores ao telefone ou a dispositivos Bluetooth compatíveis que suportem o perfil Bluetooth A2DP. As funções musicais disponíveis dependem dos seus dispositivos Bluetooth. Se receber ou fizer uma chamada enquanto ouve música, a música ficará em pausa até que a chamada termine. Para reproduzir uma música, selecione no leitor de música e pressione a tecla Play/ Pausa nos auscultadores.
Página 32
Modo Passivo Pode usar os auscultadores CSTRAVEL enquanto auscultador com fios para poupar a bateria. Basta ligar uma extremidade do cabo auxiliar ao fundo do auscultador esquerdo ao seu leitor MP3. A inserção de um cabo áudio desativa a funcionalidade sem fios.
Especificações Unidade de acionamento: 40mm Indicação de estado: LED<azul> a piscar lentamente (no modo Impedância: 32Ω Bluetooth) Frequência da unidade de acionamento: Produtos de emparelhamento: Computador 20Hz~20KHz Bluetooth com protocolo Bluetooth HFP, A2DP, AVRCP, adaptador Bluetooth USB, telemóveis Sensibilidade dos auscultadores: 97dB±3dB Bluetooth, etc.., Sensibilidade do microfone: -42dB Bateria: Bateria de íon de lítio recarregável;...
Página 34
CSTRAVELBK Gebrauchsanleitung Glückwunsch für Ihren Kauf und danke für die Wahl unseres Bluetooth Aktive Rauschunterdrückungskopfhörers. Um sofort anzufangen, lesen Sie bitte die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch. Warnung 1. Bitte den Kopfhörer ausschalten und in die Schachtel legen, um Beschädigungen, Kratzer oder Verformungen des Bügels zu vermeiden, wenn es längere Zeit nicht benutzt wird.
Página 35
1 AKTIVE GERÄUSCHUNTERDRÜCKUNG ON/OFF 2 LAUTER+/NÄCHSTES LIED 3 LEISER-/VORHERIGES LIED 4 MULTI-FUNKTIONS KNOPF (POWER ON/OFF; ANRUF BEDIENEN/BEENDEN; PLAY/PAUSE; LED) 5 USB SCHLITZ 6 3.5MM AUX 7 MIC Akku aufladen Das Kopfhörer Set enthält ein Micro USB Kabel, das mit Ihrem Computer oder einem anderen zum USB aufladen geeignetes Gerät verbunden werden kann.
Página 36
Aktive Geräuschunterdrückung On Den Aktive Geräuschunterdrückung Knopf für 1 Sekunde gedrückt halten. Grünes LED Licht geht an. Die Aktive Geräuschunterdrückung ist verkabelt und kabellos verfügbar. Aktive Geräuschunterdrückung Off Den Aktive Geräuschunterdrückung Knopf für 1 Sekunde gedrückt halten. Grünes LED Licht geht aus. Die Aktive Geräuschunterdrückung Funktion muss manuell ausgeschaltet werden.
Página 37
3. Aktiviren Sie die Bluetooth Funktion auf Ihrem Handy oder Bluetooth Gerät und stellen Sie es auf die Suche nach Bluetooth Geräten ein. 4. Wählen Sie “TNB CSTRAVELBK” auf der auf Ihrem Handy oder Bluetooth Geräten gefundenen Liste. 5. Wenn erfolgreich verbunden, leuchtet das blaue Licht andauernd.
Página 38
Anrufe Um einen Anruf zu machen, benutzen Sie Ihr Handy normal, wenn der Kopfhörer mit ihm verbunden ist. Den Multi-Funktionsknopf schnell zwei Mal drücken zur Wahlwiederholung. Wenn ein Anruf eingeht, dann den Multi-Funktionsknopf schnell drücken, um zu antworten oder lange 2 Sekunden drücken, um den Anruf abzuweisen.
Página 39
Um den Kopfhörer wieder zu verbinden Zum Verbinden des Kopfhörers mit Ihrem Handy oder Bluetooth Gerät, das Sie zuletzt benutzt haben, schalten Sie den Kopfhörer ein oder stellen Sie im Bluetooth Menu Ihres Geräts eine Verbindung her. Passiver Modus Sie können den CSTRAVEL Kopfhörer als verkabelten Kopfhörer benutzen, um den Akku zu schonen.
Página 40
Eigenschaften Treibereinheit: 40mm Status Angaben: LED<blaues> langsames blinken (bei Bluetooth Modus) Widerstand: 32Ω Pairing Produkte: Bluetooth Computer Treibereinheit Frequenz: 20Hz~20KHz mit HFP, A2DP, AVRCP Bluetooth Protokoll, USB Kopfhörerset Empfindlichkeit: 97dB±3dB Bluetooth Adapter, Bluetooth Mobiltelefonen, etc.., Mikrophon Empfindlichkeit: -42dB Akku: Wieder aufladbare Lithium-Ionen-Akku; Bluetooth Edition: Bluetooth V4.1 3.7 V, 250 mA Funkfrequenzabdeckung: 2.402GHZ~2.480GHZ...
Página 41
CSTRAVELBK Handleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en bedankt dat u gebruikmaakt van onze Bluetooth Actieve Geluidonderdrukkende Hoofdtelefoon. Voor het eerste gebruik leest u aandachtig de gebruikershandleiding. Opgepast 1. Schakel de hoofdtelefoon uit en leg hem in een doos om schade, krassen of de vervorming van de beugels te voorkomen wanneer hij gedurende langere tijd niet wordt gebruikt.
Página 42
1 ACTIEVE GELUIDONDERDRUKKING AAN/UIT 2 VOLUME+/VOLGEND LIEDJE 3 VOLUME-/VORIG LIEDJE MULTIFUNCTIONELE KNOP (AAN/UIT, TELEFOONOPROEP MAKEN/BEËINDIGEN; SPELEN/PAUZE; LED) 5 USB-SLOT 6 3.5MM HULPKABEL 7 MICRO De batterij laden De hoofdtelefoon bevat een Micro USB-kabel die op uw computer of een ander toestel voor het laden op de USB wordt aangesloten.
Página 43
Actieve Geluidonderdrukking Aan Houd de Actieve Geluidonderdrukkingsknop 1 seconde ingedrukt. Het groene lampje gaat branden. De Actieve Geluidonderdrukkingsfunctie is zowel bedraad als draadloos beschikbaar. Actieve Geluidonderdrukking Uit Houd de Actieve Geluidonderdrukkingsknop 1 seconde ingedrukt. Het groene lampje gaat uit. De Actieve Geluidonderdrukkingsfunctie moet manueel worden uitgeschakeld.
Página 44
3. Activeer de Bluetoothfunctie op uw telefoon of Bluetoothtoestel en schakel de zoekfunctie naar Bluetoothtoestellen in. 4. Selecteer “TNB CSTRAVELBK” in de lijst van gevonden toestellen op uw telefoon of Bluetoothtoestellen.
Página 45
Zelf iemand bellen Om iemand te bellen gebruikt u uw gsm zoals normaal wanneer de hoofdtelefoon ermee verbonden is. Druk tweemaal snel op de multifunctionele knop om naar het laatste nummer in de oproeplijst te bellen. Bij een binnenkomende oproep drukt u snel de multifunctionele knop in om te antwoorden of u drukt tweemaal om de oproep te weigeren.
Página 46
De hoofdtelefoon opnieuw aansluiten Om de hoofdtelefoon aan de telefoon of het Bluetoothtoestel dat u als laatste gebruikte aan te sluiten, schakelt u de hoofdtelefoon in of maakt u de verbinding in het Bluetoothmenu van uw toestel. Passieve modus U kunt de CSTRAVEL hoofdtelefoons als een bedrade hoofdtelefoon gebruiken om batterijen te sparen.
Página 49
0678 1 6 0 8 All brand names and products mentioned are the property of their res pective owners. Toutes les marques et produits cités sont des marques déposées par leurs propriétaires respectifs. ECV1BK_Notice.indd 16 13/02/2017 15 CSTRAVALBK_notice_EXE.indd 49 16/06/2017 12:02...
Página 52
0678 1 6 0 8 All brand names and products mentioned are the property of their res pective owners. Toutes les marques et produits cités sont des marques déposées par leurs propriétaires respectifs. ECV1BK_Notice.indd 16 13/02/2017 15 CSTRAVALBK_notice_EXE.indd 52 16/06/2017 12:02...