Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39

Enlaces rápidos

FOR CAR USE ONLY/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/SOLO PARA USO EN AUTOMÓVILES/PER IL SOLO
UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR ANVÄNDNING I BIL/ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯX
USB/SD MULTIMEDIA OVERHEAD
OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
MANUEL D'UTILISATION
Veuillez lire ce manuel avant d'utiliser ce matériel.
MANUAL DEL USUARIO
Lea el manual antes de utilizar este equipo.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte vor Benutzung dieses Gerätes durchlesen.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda
Shinagawa-ku
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place
Torrance, California 90501 U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road
Toronto, Ontario M3J 2M9 Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
MONITOR SySTEM
TMX-310U
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTy, LTD.
161-165 Princess Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Straße 1-3,
80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.
ALPINE House
Fletchamstead Highway, Coventry CCV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
MANUALE DI ISTRUZIONI
Leggere il manuale prima di usare il dispositivo.
BRUKSANVISNING
Läs denna innan du använder utrustningen.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Внимательно прочитайте перед
использованием оборудования.
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. paris Nord II,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Designed by Alpine Electronics (Europe) GmbH
R
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
Phone 945-283588
Version 2.0 / Printed in China
EN
FR
ES
DE
IT
SV
RU

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Alpine TMX-310U

  • Página 1 Внимательно прочитайте перед BEDIENUNGSANLEITUNG использованием оборудования. Bitte vor Benutzung dieses Gerätes durchlesen. ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTy, LTD. ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L. 1-1-8 Nishi Gotanda 161-165 Princess Highway, Hallam (RCS PONTOISE B 338 101 280) Victoria 3803, Australia 98, Rue de la Belle Etoile, Z.I.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ENGLISH Contents Operating Instructions Installation and Connections WARNING WARNING WARNING ..........13 WARNING ..........2 CAUTION ..........13 CAUTION ..........2 PRECAUTIONS ........13 PRECAUTIONS ........3 Connections ............ 14 System Connections ........15 Getting Started In Case of Difficulty ........16 When Using the Remote Control ..... 4 Package Contents ...........16 Remote Control Battery Replacement....
  • Página 4: Operating Instructions

    Failure to do so may cause personal injury or damage to the DO NOT WATCH VIDEO WHILE DRIVING. product. Return it to your authorized Alpine dealer or the nearest Watching the video may distract the driver from looking ahead Alpine Service Center for repairing.
  • Página 5: Precautions

    Be sure to remove the wireless headphones from your ears and switch them off before you turn the monitor off. Installation Location Make sure the TMX-310U will not be installed in a location subjected to: • Direct sun and heat •...
  • Página 6: Getting Started

    Getting Started Overhead Monitor Remote Sensor / IR Transmitter DOME LIGHT When Using the Remote Control SWITCH Button POWER Button • Point the remote control at the remote sensor within Monitor OPEN Button about 2 meters. • It may not be possible to operate the remote control SOURCE Button if the remote control sensor is exposed to direct sunlight.
  • Página 7: Remote Control

    Remote Control TMX-310U is controlled with the supplied IR remote control. Definition of remote control buttons:...
  • Página 8: Key Map Of Remote Control Function

    Key Map of Remote Control Function KEY FUNCTION EXPLANATION OF FUNCTION VIDEO Direct access to VIDEO menu MUSIC Direct access to MUSIC menu PHOTO Direct access to PHOTO menu HOME Return to Main menu AUDIO Audio selection Subtitle selection DEVICE Storage source selection All video sources connected to the AV inputs can be viewed on the monitor by pressing this button.
  • Página 9: Basic Operations

    Basic Operations Selecting the Backlight Brightness The brightness of the LCD panel’s backlighting is adjustable to more Turning Power ON/OFF closely match the vehicle’s interior lighting. This makes the screen easier to view. The power state of the monitor is memorized when Ignition/ACC Press OSD on the remote control.
  • Página 10: Multimedia Player - Startup

    Multimedia Player - Startup Press the “POWER” button on the remote control to power on TMX-310U. This screen is displayed during startup. Press the “Device” button to select the video source (SD card or USB pendrive). Skip this step if the source selection has already been done before.
  • Página 11: Multimedia Player - Photo Viewer

    Video files will be displayed in folder / file structure. Photo files will be displayed in folder / file structure. Use the direction keys on the remote control to select a video file and Use the direction keys on the remote control to select a photo file and press “OK”...
  • Página 12: Multimedia Player - Settings

    " " Applications: Manage Android Applications. Please note that ALPINE does not and use direction keys (“◄”or “►”) or press Remote control “FF” support user installed Applications. or “FR” key, Music player will skip 10 sec to Fast forward or Fast reverse.
  • Página 13 Access to hardware and firmware information. Press “OK” to confirm. Once the Firmware Upgrade is finished, press “OK” to reboot the system. Please note that the reboot of the system takes up to 2 minutes. Do not switch off ACC nor operate TMX-310U.
  • Página 14: Wireless Headphone

    Wireless Headphone Operation Read carefully to prevent damage to the headphone or TMX-310U features integrated infrared (IR) transmitters on the front your ears: of the overhead. The Overhead monitor transmits in Analog mode on channel A and channel B. Digital mode is Channels 1 to 4. To...
  • Página 15: Installation And Connections

    Failure to do so may result in damage to the unit and/or the vehicle. control of the vehicle and cause fire, etc. When in doubt, consult your ALPINE dealer. KEEP SMALL OBJECTS SUCH AS BATTERIES OUT The unit uses female RCA-type jacks for connection to other •...
  • Página 16 To control ALPINE TMX‑310U, DVD player or TV tuner from DVD‑HU or LCD monitor in the front area of the vehicle, connect this line to the ALPINE DVD‑HU or LCD monitor REMOTE OUT. AV Connector (AUX1 IN, AUX2 IN) Yellow • Video Input Connector...
  • Página 17: System Connections

    System Connections ALPINE TV tuner ALPINE Multi Media Station GAME PORT Camcorder Game Player TMX-310U Overhead Monitor When the game port and AUX2 are connected at the same time, the game port has priority.
  • Página 18: In Case Of Difficulty

    • *Installation Bracket is used to stabilize the monitor at the time - Switch to the mode you want to see. of installing the monitor. Ask ALPINE dealer for detail. Monitor's parking brake cord is not connected. • - Connect the monitor's parking brake cord and set the parking brake.
  • Página 19: Supported File Formats

    Supported File Formats Supported Video Formats Video M-JPEG MPEG-1/2 MPEG-4 Flash Video H.264 VC-1 Codec .AVI /.MP4 / .MOV / File .MPG / .DAT / .VOB / .AVI / .MP4 / .3GP / .ASF / .WMV / .TS / .MOV / .AVI .FLV / .VP6 .MPG / .MKV / .TS / Extension .TS / .MKV / .AVI...
  • Página 20 Memo...
  • Página 21 FRANÇAIS Contenu Mode d'emploi Installation et raccordements AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ........2 AVERTISSEMENT ........13 MISE EN GARDE ........2 MISE EN GARDE ........13 PRÉCAUTIONS ........3 PRÉCAUTIONS ........13 Raccordements ..........14 Mise en route Raccordements du système ......15 Utilisation de la télécommande ......4 En cas de problème ........16 Remplacement de la pile de la télécommande ...
  • Página 22: Mode D'emploi

    NE PAS REGARDER DE VIDÉO PENDANT LA endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur CONDUITE. Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de Le visionnage d’un enregistrement vidéo peut distraire le conducteur la réparation. de la conduite du véhicule et causer un accident.
  • Página 23: Précautions

    Pensez à ôter le casque de vos oreilles et à l'éteindre avant de mettre l'écran hors fonction. Emplacement d'installation N’installez pas le TMX-310U dans un lieu exposé aux conditions suivantes : • Rayonnement solaire et chaleur directs •...
  • Página 24: Mise En Route

    Mise en route Moniteur de plafonnier Capteur de télécommande / émetteur infrarouge Bouton de commutateur Utilisation de la télécommande de plafonnier Bouton POWER (alimentation) • Dirigez la télécommande vers le capteur sans vous Bouton OPEN (ouverture) éloigner de plus de 2 mètres environ. du moniteur • La télécommande peut ne pas fonctionner si le capteur de Bouton SOURCE télécommande est exposé...
  • Página 25: Commande À Distance

    Commande à distance Le TMX-310U se commande avec la télécommande infrarouge fournie. Description des boutons de la télécommande :...
  • Página 26: Disposition Des Touches De La Télécommande

    Disposition des touches de la télécommande TOUCHE FONCTION DE EXPLICATION DE LA FONCTION LA TOUCHE VIDEO Accès direct au menu VIDÉO MUSIC Accès direct au menu MUSIQUE PHOTO Accès direct au menu PHOTO HOME Retour au menu principal AUDIO Sélection de l'audio Sélection des sous‑titres DEVICE Sélection de la source de stockage...
  • Página 27: Fonctionnement De Base

    Fonctionnement de base Réglage de la luminosité du rétroéclairage Mise sous et hors tension La luminosité du rétroéclairage de l'affichage à cristaux liquides peut se régler pour s'accorder à l'éclairage de l'intérieur du véhicule Ceci rend L'état de l'alimentation du moniteur est mis en mémoire lorsque le l'écran plus lisible.
  • Página 28: Lecteur Multimédia - Démarrage

    Lecteur multimédia - démarrage Appuyez sur le bouton d'alimentation de la télécommande pour allumer le TMX-310U. Cet écran s'affiche pendant le démarrage. Appuyez sur le bouton DEVICE pour sélectionner la source vidéo (carte SD ou clé USB). Sautez cette étape si la source a déjà été...
  • Página 29: Lecteur Multimédia - Visionneuse De Photos

    Les fichiers vidéos sont présentés dans une arborescence dossiers / fichiers. Les fichiers photos sont présentés dans une arborescence dossiers / fichiers. Sélectionnez un fichier photo à l'aide des touches directionnelles de Sélectionnez un fichier vidéo à l'aide des touches directionnelles de la la télécommande et appuyez sur le bouton OK pour commencer la télécommande et appuyez sur le bouton OK pour commencer la lecture.
  • Página 30: Lecteur Multimédia - Réglages

    Utilisez les touches directionnelles pour sélectionner « » ou appuyez sur la touche « suivant » de la télécommande, le lecteur de Gère les applications Android. Veuillez noter qu'ALPINE n'offre pas musique commence la lecture du morceau suivant. d'assistance pour les applications installées par l'utilisateur.
  • Página 31 Appuyez sur OK pour confirmer. Une fois la mise à jour du micrologiciel terminée, appuyez sur OK pour réinitialiser le système. Veuillez noter que la réinitialisation du système peut prendre jusqu'à 2 minutes. Ne coupez pas le contact, n'actionnez pas le TMX-310U.
  • Página 32: Casque Sans Fil

    Casque sans fil Fonctionnement À lire attentivement pour éviter d'endommager le casque Le TMX-310U offre des émetteurs infrarouge (IR) intégrés à l'avant ou de blesser vos oreilles : du plafonnier. Le moniteur de plafonnier émet en mode analogique sur les canaux A et B, et en mode numérique sur les canaux 1 à 4.
  • Página 33: Installation Et Raccordements

    LE VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES. adaptateur pour le relier à d’autres appareils. Le cas échéant, Cela pourrait gêner la vision vers l’avant, les mouvements, etc., et contactez votre revendeur ALPINE qui vous conseillera à ce sujet. provoquer un accident grave. IMPORTANT Notez le numéro de série de l’appareil dans l’espace prévu ci-...
  • Página 34 • Entrée télécommande ENTRÉE TÉLÉCOMMANDE Pour commander l'ALPINE TMX‑310U, le lecteur DVD ou le tuner TV à partir du DVD‑HU ou du moniteur à cristaux liquides dans la partie avant du véhicule, raccordez cette ligne à REMOTE OUT (sortie télécommande) de l'ALPINE DVD‑HU ou du moniteur à...
  • Página 35: Connexions Du Système

    Connexions du système TV tuner ALPINE Station multimédia ALPINE PORT DE JEU Caméscope Console de jeu Moniteur de plafonnier TMX-310U Lorsque le port de jeu et AUX2 sont connectés simultanément, le port de jeu est prioritaire.
  • Página 36: En Cas De Problème

    Contenu de l'ensemble Si vous rencontrez un problème, éteignez puis rallumez l'appareil. S'il ne 1x Système moniteur de plafonnier multimédia USB/SD TMX-310U fonctionne pas normalement, vérifiez les éléments de la liste de contrôle 1x Câble de connecteur AV et faisceau d'alimentation suivante.
  • Página 37: Formats De Fichiers Pris En Charge

    Formats de fichiers pris en charge Formats vidéo pris en charge Codec vidéo M-JPEG MPEG-1/2 MPEG-4 Vidéo Flash H.264 VC-1 .AVI /.MP4 / .MOV / Extensions .MPG / .DAT / .VOB / .AVI / .MP4 / .3GP / .ASF / .WMV / .TS / .MOV / .AVI .FLV / .VP6 .MPG / .MKV / .TS / de fichiers .TS / .MKV / .AVI .MKV / .ASF / .WMV...
  • Página 38 Memo Annotations...
  • Página 39 Español Contenido Manual de instrucciones Instalación y conexiones ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA .........2 ADVERTENCIA ........13 ATENCIÓN ..........2 ATENCIÓN ..........13 PRECAUCIÓN ..........3 PRECAUCIÓN ........13 Conexiones ............. 14 Primeros pasos Conexiones del sistema ........15 Cuando utilice el mando a distancia ....4 En caso de dificultades ........
  • Página 40: Manual De Instrucciones

    QUE PUEDA DESVIAR SU ATENCIÓN Y Su uso en estas condiciones podría ocasionar lesiones personales o daños al producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine autorizado COMPROMETER LA SEGURIDAD DURANTE LA o al Centro de servicio Alpine más próximo para repararla.
  • Página 41: Precaución

    Asegúrese de retirar los auriculares inalámbricos de los oídos y apagarlos antes de apagar el monitor. Ubicación de la instalación Cerciórese de no instalar el TMX-310U en un lugar sometido a: • Luz solar directa ni calor •...
  • Página 42: Primeros Pasos

    Primeros pasos Monitor superior Transmisor de infrarrojos/ sensor remoto LUZ SUPERIOR Cuando utilice el mando a distancia Botón SWITCH Botón POWER • Apunte el mando a distancia hacia el sensor remoto Botón OPEN del dentro de 2 metros. monitor • Podría no ser posible manejar el mando a distancia Botón SOURCE si el sensor del mando a distancia está expuesto a la luz solar directa.
  • Página 43: Mando A Distancia

    Mando a distancia El TMX-310U se controla mediante el mando a distancia por infrarrojos suministrado. Definición de los botones del mando a distancia:...
  • Página 44: Lista De Funciones Del Mando A Distancia

    Lista de funciones del mando a distancia TECLA FUNCIÓN EXPLICACIÓN DE LA FUNCIÓN DE TECLA VIDEO Acceso directo al menú VIDEO (Vídeo) MUSIC Acceso directo al menú MUSIC (Música) PHOTO Acceso directo al menú PHOTO (Foto) HOME Vuelve al menú principal AUDIO Selección de audio Selección de subtítulos...
  • Página 45: Funcionamiento Básico

    Funcionamiento básico Selección del brillo de la iluminación de fondo Encendido/apagado El brillo de la iluminación de fondo del panel LCD es ajustable para parecerse más a la iluminación interior del vehículo. Esto facilita la El estado de activación del monitor se memoriza cuando se desactiva el visualización de la pantalla.
  • Página 46: Reproductor Multimedia: Arranque

    “OK” para confirmar la selección. Reproductor multimedia: arranque Pulse el botón “POWER” del mando a distancia para encender el TMX-310U. Esta pantalla sólo se muestra durante el arranque. Pulse el botón “Device” (Dispositivo) para seleccionar la fuente de vídeo (tarjeta SD o llave USB). Sáltese este paso si ya ha seleccionado la fuente.
  • Página 47: Reproductor Multimedia: Visor De Fotos

    Se mostrarán los archivos de vídeo en estructura carpeta/archivo. Se mostrarán los archivos de fotos en estructura carpeta/archivo. Utilice las teclas de dirección del mando a distancia para seleccionar Utilice las teclas de dirección del mando a distancia para seleccionar un un archivo de foto y pulse el botón “OK”...
  • Página 48: Reproductor Multimedia: Ajustes

    Utilice las teclas de dirección para seleccionar “ ” o pulse la Administra las aplicaciones Android. Tenga en cuenta que ALPINE tecla “NEXT” del mando a distancia y el reproductor de música no da soporte a aplicaciones instaladas por los usuarios.
  • Página 49 Pulse “OK” para confirmar. Una vez finalizada la actualización de firmware, pulse “OK” para reiniciar el sistema. Tenga en cuenta que la actualización del sistema lleva hasta 2 minutos. No quite la llave de encendido de ACC ni maneje el TMX-310U.
  • Página 50: Auriculares Inalámbricos

    La señal de audio de los auriculares de las fuentes (1) y (4) es igual a la fuente seleccionada mostrada en la pantalla del TMX-310U. La señal de audio de los auriculares de la fuente (2) es igual a la señal de entrada de AUX2 o del puerto para juego.
  • Página 51: Instalación Y Conexiones

    Es posible que necesite un adaptador para conectar otras unidades. PILAS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. En ese caso, póngase en contacto con su distribuidor ALPINE La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si esto autorizado para que le aconseje.
  • Página 52: Conexiones

    TV con conectores de salida de audio. REMO OUT (AUX 1) Blanco • Salida de mando a distancia 1 Corresponde a AUX 1. Para controlar el reproductor de DVD de ALPINE, el sintonizador de TV o el DVD‑HU, conéctelos a cada REMOTE IN. REMO OUT (AUX 2) Marrón • Salida de mando a distancia 2...
  • Página 53: Conexiones Del Sistema

    Conexiones del sistema Sintonizador de TV ALPINE Estación multimedia ALPINE PUERTO PARA JUEGO Videocámara Consola Monitor superior TMX-310U Cuando el puerto para juego y AUX2 estén conectados a la vez, el puerto para juego tiene prioridad.
  • Página 54: En Caso De Dificultades

    En caso de dificultades Contenido del paquete 1× Sistema superior de monitor multimedia USB/SD TMX-310U Si se encuentra con algún problema, apague el dispositivo y enciéndalo de nuevo. Si la unidad sigue sin funcionar con normalidad, revise los puntos de 1× Cable del conector de AV y arnés de alimentación la siguiente lista de verificación.
  • Página 55: Formatos De Archivo Compatibles

    Formatos de archivo compatibles Formatos de vídeo compatibles Códec de M-JPEG MPEG-1/2 MPEG-4 Vídeo Flash H.264 VC-1 vídeo .AVI /.MP4 / .MOV / Extensión de .MPG / .DAT / .VOB / .AVI / .MP4 / .3GP / .ASF / .WMV / .TS / .MOV / .AVI .FLV / .VP6 .MPG / .MKV / .TS / archivo...
  • Página 56 Notas...
  • Página 57 DEUTSCH Inhaltsverzeichnis Bedienungsanleitung Installation und Anschlüsse WARNUNG WARNUNG WARNUNG ..........2 WARNUNG ..........13 VORSICHT ..........2 VORSICHT ..........13 VORKEHRUNGEN ........3 VORKEHRUNGEN .........13 Anschlüsse ............14 Erste Schritte Systemanschlüsse ........... 15 Bei Verwendung der Fernbedienung ....4 Falls es Probleme gibt ........16 Austausch der Batterie der Fernbedienung ..
  • Página 58: Bedienungsanleitung

    Zeit in Anspruch nehmen, erst aus, nachdem das Fahrzeug führen. Bringen Sie das Gerät zur Reparatur zu einem autorisierten zum Stillstand gekommen ist. Halten Sie Ihr Fahrzeug stets an Alpine-Händler oder zur nächsten Alpine-Fachwerkstatt. einer sicheren Stelle an, bevor Sie diese Funktionen ausführen. Zuwiderhandlung kann zum Unfall führen.
  • Página 59: Vorkehrungen

    Wartung und Instandsetzung Versuchen Sie bei Problemen nicht, das Gerät selber zu reparieren. Geben Sie das Gerät zu Wartungszwecken an einen autorisierten Alpine-Händler oder den nächsten Alpine-Kundendienst. Eigenschaften des LCD-Bildschirms • Wird das System abgeschaltet, leuchtet das Bild noch eine Zeit lang sichtbar nach. Dieser Effekt tritt vor allem bei der LCD-Technologie auf und ist normal.
  • Página 60: Erste Schritte

    Erste Schritte Overhead-Monitor Fernbedienungssensor / IR-Transmitter DECKENBELEUCHTUNG Bei Verwendung der Fernbedienung UMSCHALT-Taste POWER-Taste • Zeigen Sie innerhalb von 2 Metern mit der Öffnungstaste des Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor. Monitors • Die Betätigung der Fernbedienung ist eventuell QUELL-Taste nicht möglich, wenn der Fernbedienungssensor SD-Karteneinschub direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist. und externer USB- • Die Fernbedienung ist ein kleines, leichtes Präzi- Anschluss sionsgerät. Befolgen Sie folgende Sicherheitshin- LCD-Monitor weise, um Schäden, kurze Batterielaufzeiten und mäßiges Antwortverhalten zu vermeiden. - Die Fernbedienung keinen übermäßigen Stößen aussetzen. - Nicht in die Hosentasche stecken.
  • Página 61 Fernbedienung Der TMX-310U wird über die mitgelieferte IR-Fernbedienung gesteuert. Funktionsbelegung der Fernbedienungstasten:...
  • Página 62: Tastenbelegung Der Fernbedienungsfunktionen

    Tastenbelegung der Fernbedienungsfunktionen TASTE TASTENFUNKTION ERKLÄRUNG DER FUNKTION VIDEO Direkter Zugang zum VIDEO‑Menü MUSIC Direkter Zugang zum MUSIC‑Menü PHOTO Direkter Zugang zum PHOTO‑Menü HOME Rückkehr zum Hauptmenü AUDIO Audio‑Auswahl Titelauswahl DEVICE Auswahl der Quelle mit den gespeicherten Daten Alle Videoquellen, die an den AV‑Eingängen angeschlossen sind, können durch Drücken dieser Taste am Bildschirm angezeigt werden.
  • Página 63: Grundlegende Funktionen

    Grundlegende Funktionen Einstellung der Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung Strom EIN/AUS schalten Die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung des LCD-Bildschirms kann auf die Innenbeleuchtung des Fahrzeugs eingestellt werden. Der Status der Stromversorgung des Monitors wird beim Abschalten der Damit ist der Bildschirm leichter zu betrachten. Zündung bzw.
  • Página 64: Multimedia-Player - Video

    Standardwerte zurück Multimedia-Player – Start Drücken Sie die Taste „POWER“ an der Fernbedienung, um den TMX-310U einzuschalten. Dieser Bildschirm wird während des Starts angezeigt. Drücken Sie die Taste „Device“, um die Videoquelle (SD-Karte oder USB-Stick) auszuwählen. Überspringen Sie diesen Schritt, wenn die Auswahl der Quelle bereits zuvor erfolgte.
  • Página 65: Multimedia-Player - Photoviewer

    Videodateien werden in einer Verzeichnis-/Dateistruktur angezeigt. Fotodateien werden in einer Verzeichnis-/Dateistruktur angezeigt. Verwenden Sie die Pfeiltasten auf der Fernbedienung, um eine Verwenden Sie die Pfeiltasten auf der Fernbedienung, um eine Videodatei auszuwählen, und drücken Sie die Taste „OK“, um die Fotodatei auszuwählen, und drücken Sie die Taste „OK“, um diese Wiedergabe zu starten.
  • Página 66: Multimedia-Player - Einstellungen

    Verwenden Sie die Pfeiltasten zur Auswahl des Symbols „ “ Verwaltung von Android-Anwendungen. Bitte beachten Sie, dass oder drücken Sie die Taste „NEXT“ auf der Fernbedienung, der ALPINE keine vom Benutzer installierten Anwendungen unterstützt. Musik-Player spielt dann das nächste Musikstück. Firmware upgrade (Aktualisierung der Firmware): Verwenden sie die Pfeiltasten zur Auswahl von VORSICHT: Bevor Sie mit „Firmware Upgrade“...
  • Página 67 Sobald die Aktualisierung der Firmware beendet ist, drücken Sie „OK“, um das System neu zu starten. Bitte beachten Sie, dass der Neustart des Systems bis zu 2 Minuten dauern kann. Schalten Sie das ACC nicht aus und betätigen Sie den TMX-310U nicht.
  • Página 68: Drahtlose Kopfhörer

    Eingangssignal des AUX2- oder Game-Ports. Verwendung der 4-Kanal-IR-Kopfhörer (analog): Das Audiosignal am Kopfhörer für die Quellen (1) und (4) entspricht der ausgewählten Quelle, die auf dem TMX-310U- Bildschirm angezeigt wird. Das Audiosignal am Kopfhörer für Quelle (2) entspricht dem Eingangssignal des AUX2- oder Game-Ports.
  • Página 69: Installation Und Anschlüsse

    Schäden am Gerät und/oder am Fahrzeug kommen. Wenden Sie sich im Werden solche Gegenstände verschluckt, besteht die Gefahr Zweifelsfall bitte an Ihren ALPINE-Händler. schwerwiegender Verletzungen. Suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf, Das Gerät ist mit Cinch-Buchsen (RCA) ausgestattet, die den •...
  • Página 70: Anschlüsse

    AUX IN 2 (AUDIO R) oder TV‑Tuner mit Audioausgangsanschlüssen verwendet. REMO OUT (AUX 1) Weiß • Fernbedienungsausgang 1 Entspricht AUX 1. Zur Ansteuerung von ALPINE DVD‑Player, TV‑Tuner oder DVD‑HU an jeden REMOTE IN (Fernbedienungseingang) anschließen. REMO OUT (AUX 2) Braun • Fernbedienungsausgang 2 Entspricht AUX 2.
  • Página 71: Systemanschlüsse

    Systemanschlüsse ALPINE TV‑Tuner ALPINE Multimedia‑Station GAME‑PORT Camcorder ODER Spielkonsole TMX-310U Overhead-Monitor Sind Game‑Port und AUX2 gleichzeitig angeschlossen, hat der Game‑Port Priorität.
  • Página 72: Falls Es Probleme Gibt

    Störung ausfindig zu machen, wenn dieses System fehlerhaft ist. Stellen 1x USB-Verlängerungskabel Sie anderenfalls sicher, dass der Rest Ihres Systems korrekt angeschlossen 1x IR-Fernbedienung ist, oder wenden Sie sich an Ihren autorisierten Alpine-Händler. 6x Blechschrauben 4x M4 (14 mm) Metallschrauben Keine Funktion oder Anzeige.
  • Página 73: Unterstützte Dateiformate

    Unterstützte Dateiformate Unterstützte Videoformate Video- M-JPEG MPEG-1/2 MPEG-4 Flash-Video H.264 VC-1 Codec .AVI /.MP4 / .MOV / Datei‑ .MPG / .DAT / .VOB / .AVI / .MP4 / .3GP / .ASF / .WMV / .TS / .MOV / .AVI .FLV / .VP6 .MPG / .MKV / .TS / erweiterung .TS / .MKV / .AVI...
  • Página 74 Notizen...
  • Página 75 ITALIANO Indice Istruzioni d’uso Installazione e collegamenti AVVERTIMENTO AVVERTIMENTO AVVERTIMENTO ........2 AVVERTIMENTO ........13 ATTENZIONE ..........2 ATTENZIONE ..........13 AVVERTENZE ..........3 AVVERTENZE ........13 Collegamenti ..........14 Istruzioni preliminari Collegamenti del sistema ....... 15 Utilizzo del telecomando ........4 In caso di problemi ......... 16 Sostituzione della pila del telecomando ...4 Contenuto del pacchetto .........
  • Página 76: Istruzioni D'uso

    NON GUARDARE I VIDEO QUANDO SI È ALLA GUIDA. prodotto. Per le riparazioni, rivolgersi ad un rivenditore autorizzato Ciò potrebbe distogliere l’attenzione del conducente dalla guida e Alpine o al più vicino centro di assistenza Alpine. causare incidenti. NON MISCHIARE LE PILE NUOVE CON QUELLE NON EFFETTUARE ALCUNA OPERAZIONE CHE VECCHIE.
  • Página 77: Avvertenze

    Ricordare, quindi, di togliere le cuffie senza fili dalle orecchie prima dello spegnimento del monitor. Posizione di montaggio Assicurarsi che l’unità TMX-310U non sia installata in un luogo esposto a: • Luce diretta del sole e calore •...
  • Página 78: Istruzioni Preliminari

    Istruzioni preliminari Monitor a padiglione Sensore remoto / trasmettitore IR PLAFONIERA Utilizzo del telecomando Pulsante SWITCH Pulsante POWER • Rivolgere il telecomando verso il sensore remoto, entro Pulsante di APERTURA una distanza di circa 2 metri. del monitor • Se il sensore remoto è esposto alla luce diretta del Pulsante SOURCE sole, il telecomando potrebbe non essere utilizzabile. Slot per la scheda SD e • Il telecomando è un dispositivo di dimensioni porta USB esterna contenute, leggero e di precisione.
  • Página 79: Uso Del Telecomando

    Telecomando L'unità TMX-310U è comandata dal telecomando IR in dotazione. Definizione dei pulsanti del telecomando:...
  • Página 80: Tasti Del Telecomando E Loro Funzioni

    Tasti del telecomando e loro funzioni TASTI FUNZIONI SPIEGAZIONE DELLE FUNZIONI DEI TASTI VIDEO Accesso diretto al menu VIDEO MUSIC Accesso diretto al menu MUSIC (musica) PHOTO Accesso diretto al menu PHOTO (foto) HOME Ritorno al menu principale AUDIO Selezione audio Selezione sottotitoli DEVICE Selezione sorgente di memorizzazione Premendo questo tasto, è...
  • Página 81: Operazioni Di Base

    Operazioni di base Selezione dell'intensità luminosa della retroilluminazione Accensione e spegnimento L'intensità luminosa della retroilluminazione del pannello LCD è regolabile per meglio adattarsi all'illuminazione dell'abitacolo. Ciò rende Al disinserimento dell'accensione/ACC, lo stato di alimentazione del più semplice visualizzare lo schermo. monitor viene memorizzato. Quando viene reinserita l'accensione/ACC, Premere OSD sul telecomando.
  • Página 82: Lettore Multimediale - Avvio

    Lettore multimediale - Avvio Premere il pulsante "POWER" sul telecomando per accendere l'unità TMX-310U. Questa schermata appare in fase di avvio. Premere il pulsante "Device" (dispositivo) per selezionare la sorgente video (scheda SD o chiavetta USB). Saltare questo passaggio se la sorgente è...
  • Página 83: Lettore Multimediale - Visualizzatore Di Foto

    I file video saranno visualizzati secondo la struttura cartella/file. I file delle foto saranno visualizzati secondo la struttura cartella/file. Utilizzare i tasti di direzione sul telecomando per selezionare un file Utilizzare i tasti di direzione sul telecomando per selezionare un file foto, video, quindi premere il pulsante "OK"...
  • Página 84: Lettore Multimediale - Impostazioni

    " oppure premere il pulsante "PAUSE" (pausa) sul telecomando: il lettore musicale Applications (applicazioni): sospenderà la riproduzione del brano. Gestisce le applicazioni Android. Tenere presente che ALPINE non • Utilizzare i tasti di direzione per selezionare " " oppure premere supporta le applicazioni installate dall'utente.
  • Página 85 Accede alle informazioni dell'hardware e del firmware. Premere "OK" per confermare. Terminato l'aggiornamento del firmware, premere "OK" per riavviare il sistema. Tenere presente che il riavvio del sistema impiega fino a 2 minuti. Non disinserire l'accensione, né azionare l'unità TMX-310U.
  • Página 86: Cuffie Senza Fili

    Cuffie senza fili Funzionamento Leggere con attenzione le seguenti informazioni onde L'unità TMX-310U integra i trasmettitori ad infrarossi (IR) sulla parte evitare danni alle cuffie o al proprio apparato uditivo: anteriore del monitor a padiglione. Il monitor a padiglione trasmette in modalità analogica, sui canali A e B. La modalità digitale è disponibile AVVERTIMENTO: prima dell'accensione, togliere le cuffie e abbassare il nei canali da 1 a 4.
  • Página 87: Installazione E Collegamenti

    Diversamente, si potrebbero provocare danni all’unità e/o al CONSERVARE LE PARTI DI PICCOLE DIMENSIONI veicolo. In caso di dubbi, consultare il rivenditore ALPINE. L’unità impiega prese femmina tipo RCA per il collegamento ad altre •...
  • Página 88: Collegamenti

    Arancione • Ingresso telecomando INGRESSO TELECOMANDO Per comandare l'unità ALPINE TMX‑310U, il lettore DVD o il sintonizzatore TV dal DVD‑HU o dal monitor LCD nella parte anteriore del veicolo, collegare questa linea all'USCITA DEL TELECOMANDO ALPINE DVD‑HU o monitor LCD. Connettore AV (ingressi AUX1, AUX2) Giallo • Connettore di ingresso video...
  • Página 89: Collegamenti Del Sistema

    Collegamenti del sistema Sintonizzatore TV ALPINE Stazione multimediale ALPINE PORTA VIDEOGIOCHI Camcorder Lettore di videogiochi Monitor a padiglione TMX-310U Quando sono contemporaneamente collegati sia la porta videogiochi che l'AUX2, la prima ha priorità.
  • Página 90: In Caso Di Problemi

    Contenuto del pacchetto Se si riscontra un problema, spegnere e riaccendere il sistema. Se l'unità 1x sistema monitor a padiglione multimediale USB/SD TMX-310U continua a non funzionare a dovere, verificare quanto indicato nella lista di 1x cavo connettore AV e cablaggio di alimentazione controllo che segue.
  • Página 91: Formati Di File Supportati

    Formati di file supportati Formati video supportati Video Codec M-JPEG MPEG-1/2 MPEG-4 Flash Video H.264 VC-1 .AVI /.MP4 / .MOV / .MPG / .DAT / .VOB / .AVI / .MP4 / .3GP / .ASF / .WMV / .TS / Estensioni file .MOV / .AVI .FLV / .VP6 .MPG / .MKV / .TS / .TS / .MKV / .AVI .MKV / .ASF / .WMV...
  • Página 92 Promemoria...
  • Página 93 Svenska Innehåll Bruksanvisning Installation och anslutningar VARNING VARNING VARNING ..........2 VARNING ..........13 FÖRSIKTIGT ..........2 FÖRSIKTIGT ...........13 FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER ....3 FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER ....13 Anslutningar ........... 14 Första start Systemanslutningar ........15 Användning av fjärrkontrollen ......4 Om problem uppstår ........16 Byte av batteri i fjärrkontrollen ......4 Förpackningens innehåll ........
  • Página 94: Bruksanvisning

    Bruksanvisning VARNING OBSERVERA Den här symbolen innebär viktiga anvisningar. VARNING Om dessa inte följs, kan det medföra person-eller materialskador. Den här symbolen innebär viktiga anvisningar. Om man inte följer den, kan det medföra AVBRYT GENAST ANVÄNDNING OM PROBLEM allvarliga skador eller dödsfall. UPPSTÅR.
  • Página 95: Försiktighetsåtgärder

    Om strömmen till ACC eller monitorn stängs av hörs ett starkt ljud i hörlurarna. Se till att du alltid tar av dig hörlurarna innan du stänger av monitorn. Monteringsplats Var noga med att inte montera din TMX-310U på en plats där den utsätts för: • Direkt solljus och värme •...
  • Página 96: Första Start

    Första start Takmonterad monitor Fjärrsensor / IR-sändare INNERBELYSNINGENS När du använder fjärrkontrollen STRÖMBRYTARE HUVUDSTRÖMBRYTARE • Rikta fjärrkontrollen mot sensorn på ett avstånd av Knapp för ÖPPNING av omkring 2 meter. monitorn • Det kan vara svårt att få fjärrkontrollen att fungera om Knappen SOURCE sensor är utsatt för direkt solljus. • Fjärrkontrollen är ett litet precisionsinstrument med låg Uttag för SD-kort och Extern USB vikt.
  • Página 97 Fjärrkontroll TMX-310U styrs med den medlevererade fjärrkontrollen. Beskrivning av fjärrkontrollens reglage:...
  • Página 98: Knapparna På Fjärrkontrollen

    Knapparna på fjärrkontrollen KNAPP FUNKTION FÖRKLARING VIDEO Öppnar menyn VIDEO MUSIK Öppnar menyn MUSIC BILD Öppnar menyn PHOTO Återgår till huvudmenyn AUDIO Väljer ljudfiler TEXT Väljer textning ENHET Väljer minnesenhet A‑V Alla videokällor som är anslutna till AV‑ingångarna kan ses på skärmen om man trycker på denna knapp. AV‑källan växlar varje gång man trycker på...
  • Página 99: Grundläggande Användning

    Grundläggande användning Val av ljusstyrka i bakgrundsbelysningen Slå PÅ/Stäng AV Ljusstyrkan i bakgrundsbelysningen på LCD-monitorn kan anpassas till kupébelysningen i fordonet. Det gör att det är lättare att se skärmen. Monitorns driftsläge sparas när bilens tändning slås av. När tändningen Tryck på...
  • Página 100: Multimediaspelare - Uppstart

    Multimediaspelare - Uppstart Tryck på knappen “POWER” på fjärrkontrollen för att slå på din TMX-310U. Denna bild visas när apparaten startar. Tryck på knappen “Device” för att välja videokälla (SD-kort eller USB- minne). Hoppa över detta steg om du redan har valt videokälla.
  • Página 101: Multimediaspelare - Bildvisning

    Videofiler visas i en struktur med mappar och filer. Bildfiler visas i en struktur med mappar och filer. Använd pilknapparna på fjärrkontrollen för att välja en videofil och tryck Använd pilknapparna på fjärrkontrollen för att välja en bildfil och tryck sedan på...
  • Página 102: Multimediaspelare - Inställningar

    Använd pilknapparna för att välja “ ” eller tryck på knappen Applications (Program): “NEXT” på fjärrkontrollen för att få Musikspelaren att börja spela Hantering av Androidprogram. Observera att ALPINE inte stöder program nästa musikfil. som är kundinstallerade. Använd pilknapparna för att välja Firmware upgrade (Uppgraderng av programvara): "...
  • Página 103 Klicka på “OK” för att bekräfta. Klicka på “OK” för att starta om systemet när uppgraderingen av programvaran är klar. Observera att omstarten av systemet tar ungefär 2 minuter. Stäng inte av ACC och försök inte att använda din TMX-310U.
  • Página 104: Trådlösa Hörlurar

    Användning Läs noga så att du inte skadar hörlurarna eller din hörsel: TMX-310U har integrerade IR-sändare på enhetens framsida. Monitorn sänder i Analogt läge på kanal A och kanal B. Digitalt VARNING: Innan du slår på strömmen måste du ta av dig hörlurarna, och läge är kanalerna 1 till 4.
  • Página 105: Installation Och Anslutningar

    är av betydelse för säkerheten) ska ALDRIG skador på denna produkt och/eller på fordonet. Kontakta en användas för kabeldragning eller jordanslutning. Användandet av ALPINE-återförsäljare om du är osäker. sådana delar kan leda till att fordonets styrförmåga försämras och Enheten använder RCA-honkontakter för anslutning till andra •...
  • Página 106: Anslutningar

    AUX IN 2 (AUDIO R) TV‑tuner med anslutningsdon för audio utgång. • Fjärrkontroll ut 1 REMO OUT (AUX 1) Motsvarar AUX 1. Ansluts till varje REMOTE IN för att styra en ALPINE DVD‑spelare, TV‑tuner eller DVD‑HU. Brun • Fjärrkontroll ut 2 REMO OUT (AUX 2) Motsvarar AUX 2.
  • Página 107: Systemanslutningar

    Systemanslutningar ALPINE TV‑tuner ALPINE Multimedia Station GAME PORT Videokamera ELLER Spelkonsol TMX-310U Takmonterad monitor Om Game Port och AUX2 är anslutna samtidigt är Game Port prioriterad.
  • Página 108: Om Problem Uppstår

    Om problem uppstår Förpackningens innehåll 1x TMX-310U USB/SD Multimedia Takmonterat Monitorsystem Om det blir problem med apparaten, slå av den och sätt därefter på den 1x Anslutningskabel för AV och ström igen. Använd följande lista om apparaten trots det inte skulle fungera.
  • Página 109: Stödda Filformat

    Stödda filformat Stödda videoformat Video-codec M-JPEG MPEG-1/2 MPEG-4 Flash Video H.264 VC-1 .AVI /.MP4 / .MOV / .MPG / .DAT / .VOB / .AVI / .MP4 / .3GP / .ASF / .WMV / .TS / Filtyp .MOV / .AVI .FLV / .VP6 .MPG / .MKV / .TS / .TS / .MKV / .AVI .MKV / .ASF / .WMV .M2TS / .MKV / .AVI...
  • Página 110 Anteckningar...
  • Página 111: Русский Язык

    РУССКИЙ ЯЗЫК Содержание Установка и соединения Руководство по использованию ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ......13 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ .......2 ВНИМАНИЕ ...........13 ВНИМАНИЕ ..........2 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ...13 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ .....3 Соединения ...........14 Приступая к работе Соединения с системой........ 15 Использование пульта дистанционного При возникновении трудностей ....16 управления ..........4 Содержимое упаковки ........16 Замена...
  • Página 112: Предупреждение

    В противном случае это может привести к получению травмы или выполнением таких действий всегда останавливайте автомобиль повреждению продукта. Верните продукт своему авторизованному в безопасном месте. Несоблюдение данного требования может дилеру Alpine или в ближайший сервисный центр Alpine для ремонта. привести к аварии. НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ ОДНОВРЕМЕННО НОВЫЕ ПОДДЕРЖИВАЙТЕ ГРОМКОСТЬ НА УРОВНЕ...
  • Página 113 Если ACC или источник питания монитора выключен, в наушниках возникает громкий шум. Убедитесь, что сняли беспроводные наушники и отключайте их раньше монитора. Место установки Убедитесь в том, что в месте установки устройство TMX-310U не будет подвергаться следующим воздействиям: • прямые солнечные лучи и тепло;...
  • Página 114: Приступая К Работе

    Приступая к работе Верхний монитор Удаленный датчик / ИК-передатчик ВЕРХНИЙ СВЕТ При использовании пульта Кнопка SWITCH дистанционного управления Кнопка POWER Кнопка монитора OPEN • Направьте пульт дистанционного управления на удаленный датчик, находясь от него на расстоянии Кнопка SOURCE около 2 метров Слот для SD-карты и • Если на датчик пульта управления светит солнце, пульт порт внешнего USB управления, возможно, не будет работать. • Пульт управления — это небольшое, легкое, точное Панель LCD-монитора устройство. Чтобы избежать повреждения, сокращения времени работы от батареек, ошибок в работе и плохого отклика, учитывайте следующее. - Не подвергайте пульт дистанционного управления сильным ударам. Порты AUX1 IN, AUX2 IN - Не кладите его в карман брюк. Порт AUX OUT и разъем - Не кладите его рядом с едой, не подвергайте питания POWER воздействию влажности или пыли. Внутренний порт USB - Не кладите его под прямые солнечные лучи.
  • Página 115: Дистанционное Управление

    Дистанционное управление TMX-310U управляется с помощью прилагаемого пульта дистанционного управления. Описание кнопок пульта управления:...
  • Página 116: Схема Функций Пульта Дистанционного Управления

    Схема функций пульта дистанционного управления ОСНОВНЫЕ ОСНОВНАЯ ОПИСАНИЕ ФУНКЦИИ ФУНКЦИЯ VIDEO Прямой доступ к меню VIDEO (ВИДЕО) MUSIC Прямой доступ к меню MUSIC (МУЗЫКА) PHOTO Прямой доступ к меню PHOTO (ФОТО) HOME Возврат в главное меню AUDIO Выбор аудио Выбор субтитров DEVICE Выбор накопителя Нажав...
  • Página 117: Основы Работы С Системой

    Основы работы с системой Выбор яркости подсветки Яркость подсветки LCD-панели регулируется для более точного Включение и выключение соответствия освещению в салоне автомобиля. Это позволяет улучшить четкость изображения на экране Состояние монитора запоминается при выключении зажигания/ACC. Нажмите кнопку OSD на пульте дистанционного При повторном включении зажигания/ACC монитор возвращается в управления.
  • Página 118: Мультимедиа-Проигрыватель - Запуск

    СТАНОВИТЬ НАСТРОЙКИ ПО УМОЛЧАНИЮ): Мультимедиа-проигрыватель - Запуск Чтобы включить TMX-310U, нажмите кнопку POWER на дистанционном пульте управления. Нажмите кнопку «Device» («Устройство»), чтобы выбрать источник При включении на экран выводится следующее изображение. видео (SD-карта или USB-накопитель). Пропустите этот шаг, если выбор источника был выполнен ранее.
  • Página 119: Мультимедиа-Проигрыватель - Просмотр Фотографий

    На экран будут выведены файлы видеозаписей в виде папок / файлов. На экран будут выведены файлы фотографий в виде папок / файлов. С помощью кнопок со стрелками на пульте дистанционного управления С помощью кнопок со стрелками на пульте дистанционного управления выберите...
  • Página 120: Мультимедиа-Проигрыватель - Настройки

    воспроизведение. Приложения • Используйте кнопки направления для выбора « » или нажмите кнопку «NEXT» («СЛЕДУЮЩИЙ»), проигрыватель начнет Управление приложениями Android. Учтите, что ALPINE не поддерживает воспроизводить следующую песню. приложения, устанавливаемые пользователями. Обновление прошивки Используйте кнопки направления для выбора « » ВНИМАНИЕ! Перед проведением обновления прошивки установите...
  • Página 121 Укажите имя DMR DLNA (для будущих приложений). О системе Доступ к информации об оборудовании и прошивке. Нажмите OK для подтверждения. После окончания обновления прошивки нажмите OK для перезагрузки системы. Учтите, что перезагрузка системы займет около 2 минут. Не выключайте ACC и не работайте с TMX-310U.
  • Página 122: Беспроводные Наушники

    сигналу от порта AUX2 или игрового порта. Использование 4-канальных ИК-наушников (цифровых): Аудиосигнал в наушниках для источников (1) и (4) аналогичен выбранному источнику, который выводится на экране TMX-310U. Аудиосигнал в наушниках для источника (2) аналогичен входящему сигналу от порта AUX2 или игрового порта. Аудиосигнал в наушниках для источника (3) аналогичен входящему...
  • Página 123: Меры Предосторожности

    и стать причиной возгорания. на соответствующую нагрузку. Несоблюдение этого требования может привести к повреждению устройства и/или автомобиля. При появлении ХРАНИТЕ МЕЛКИЕ ПРЕДМЕТЫ, НАПРИМЕР, БАТАРЕЙКИ, сомнений обращайтесь к своему дилеру Alpine. В МЕСТАХ, НЕДОСТУПНЫХ ДЛЯ ДЕТЕЙ. Для подключения к другим устройствам (например, к усилителю) с • Глотание таких объектов может нанести серьезную травму. Если ребенок...
  • Página 124 • Вход пульта дистанционного управления Оранжевый REMOTE IN Для управления ALPINE TMX-310U, DVD-проигрывателем или ТВ-тюнером с DVD-HU или LCD-монитором в передней части автомобиля, подключите эту линию к выходу ALPINE DVD-HU или LCD-монитора REMOTE OUT. Разъем AV (порты AUX1 IN, AUX2 IN) Желтый • Разъем входа видео AUX IN 1 (ВИДЕО) Этот разъем используется вместе с видеовыходами или другими...
  • Página 125 Системные подключения ТВ-тюнер ALPINE Мультимедиа-станция ALPINE Игровой порт Камера ИЛИ Игровой порт Верхний монитор TMX-310U Если игровой порт и AUX2 подключены одновременно, игровой порт имеет приоритет.
  • Página 126: Содержимое Упаковки

    Монитор не переключен в нужный режим. *Используется установочный кронштейн для стабилизации монитора - Переключите монитор в нужный режим. во время его установки. Подробнее узнайте у дилера ALPINE. Провод стояночного тормоза монитора не подключен. • - Подключите провод стояночного тормоза и установите стояночный...
  • Página 127 Поддерживаемые форматы файлов Поддерживаемые форматы видео Видеокодеки M-JPEG MPEG-1/2 MPEG-4 Flash Video H.264 VC-1 .AVI /.MP4 / .MOV / Расширение .MPG / .DAT / .VOB / .TS / .AVI / .MP4 / .3GP / .ASF / .WMV / .TS / .MOV / .AVI .FLV / .VP6 .MPG / .MKV / .TS / файла...
  • Página 128 Для заметок...

Tabla de contenido