Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung / Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Manual de instrucciones • Istruzioni per l'uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás
Руководство по эксплуатации •
Tower-Ventilator
PC-TVL 3090
Torenventilator • Ventilateur tour • Ventilador de torre
Ventilatore a torre • Tower Fan • Wentylator wieżowy
Torony ventilátor • Башенный вентилятор •
PC-TVL3090_IM
15.01.21

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Profi Care PC-TVL 3090

  • Página 1 Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás Руководство по эксплуатации • Tower-Ventilator PC-TVL 3090 Torenventilator • Ventilateur tour • Ventilador de torre Ventilatore a torre • Tower Fan • Wentylator wieżowy Torony ventilátor • Башенный вентилятор •...
  • Página 2 Bedienungsanleitung ..................Seite Gebruiksaanwijzing ................... Pagina 12 Mode d’emploi....................Page 19 Manual de instrucciones ................Página 26 Istruzioni per l’uso ..................Pagina 32 Instruction Manual ..................Page 39 Instrukcja obsługi ..................Strona 45 Használati utasítás ..................Oldal 53 Руководство по эксплуатации ..............стр. 59 ‫دليل...
  • Página 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора • PC-TVL3090_IM 15.01.21...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Bedienungsanleitung Reinigung ................9 Aufbewahrung ..............9 Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden Störungsbehebung .............9 haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Technische Daten .............10 Hinweis zur Richtlinienkonformität ........10 Symbole in dieser Bedienungsanleitung Garantie ................10 Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders ge- Garantiebedingungen ............10 kennzeichnet.
  • Página 5 • Stecken Sie keine Finger oder andere Gegenstände durch das Schutzgitter. • Vorsicht bei langen Haaren: Diese können vom Luftstrom ange- saugt werden! • Das Gerät muss vor der Benutzung komplett aufgebaut werden! • Wählen Sie eine geeignete Unterlage, damit das Gerät während des Betriebs nicht kippen kann! •...
  • Página 6: Achtung

    ACHTUNG: Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, bei der Reinigung in Was- ser eingetaucht zu werden. Beachten Sie die Anweisungen, die wir Ihnen im Kapitel „Reinigung“ dazu geben. Umgang mit Batterien Übersicht der Bedienelemente 1 Kontrollleuchte (Schlafen) 2 Kontrollleuchte (Oszillation eingeschaltet) Batterien nicht aufladen! 3 Kontrollleuchte (WiFi)
  • Página 7: Fernbedienung

    3. Lösen Sie die Befestigungsmutter von der Unterseite des Gehäuses. 4. Setzen Sie die Bodenplatte auf das Gehäuse. Die Bodenplatte kann nur in einer Stellung montiert werden. Achten Sie auf die Aussparungen und Rastnasen. 5. Fädeln Sie das Kabel in die dafür vorgesehene Ausspa- Google Play App Store rung an der Bodenplatte.
  • Página 8: Wlan Verbindung Trennen

    WLAN Verbindung trennen Gerät ein- / ausschalten Möchten Sie die bestehende WLAN Verbindung (Kontroll- Drücken Sie die Taste ON / OFF, um das Gerät ein- oder leuchte leuchtet) wieder trennen, gehen Sie wie folgt auszuschalten. Das Gerät startet in der Geschwindigkeits- vor: stufe .
  • Página 9: Reinigung

    Reinigung WARNUNG: • Ziehen Sie vor der Reinigung und Wartung immer den Netz- stecker. • Das Gerät auf keinen Fall zum Reinigen in Wasser tauchen. Es könnte zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen. ACHTUNG: Aufbewahrung • Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheu- •...
  • Página 10: Technische Daten

    Hinweis zur Richtlinienkonformität Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, diese Garantie nicht berührt. dass der Funkanlagen-Typ PC-TVL 3090 der Richtlinie Stand 06 2012 2014 / 53 / EU entspricht. Garantieabwicklung Außerdem befindet sich das Gerät in Übereinstimmung mit 24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche der RoHS-Richtlinie 2011 / 65 / EG &...
  • Página 11: Entsorgung

    Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere Leistungen an: • Downloadbereich für Bedienungsanleitungen • Downloadbereich für Firmwareupdates • FAQ‘s, die Ihnen Problemlösungen anbieten • Kontaktformular • Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Webshops Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kosten- günstige Reparaturen zum Festpreis! Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor.
  • Página 12: Algemene Opmerkingen

    Gebruiksaanwijzing Snelheid .................16 Oscillatie .................16 Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u Intensiteitsfuncties ............16 het gebruik van het apparaat zult genieten. Elektronische timer ............16 Reiniging ................16 Symbolen in deze gebruiksaanwijzing Opslaan ................17 Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal Verhelpen van storingen ..........17 gekenmerkt.
  • Página 13: Let Op

    • Voorzichtig bij lange haren: deze kunnen door de luchtstroom worden aangezogen! • Het apparaat moet vóór het gebruik eerst volledig gemonteerd worden! • Kies een geschikte ondergrond zodat het apparaat tijdens de werking niet kan kantelen! • Gebruik de ventilator niet in ruimten waar met benzine, verf of andere licht ontvlambare vloeistoffen wordt gewerkt of waar deze worden bewaard.
  • Página 14: Opmerking

    Omgaan met batterijen TIMER toets (Elektronische timer) SPEED toets (Snelheid) 11 Indicatielampje (Natuur) Niet opladen! 12 Afstandsbediening 13 Bodemplaat 14 Borgmoer 15 Tower Niet uit elkaar halen! 16 Opbergvak voor de afstandsbediening Het apparaat uitpakken Plaats correct! 1. Verwijder het apparaat uit de verpakking. 2.
  • Página 15: Batterijen In De Afstandsbediening Plaatsen

    Batterijen in de afstandsbediening plaatsen Systeemvereisten voor gebruik van de app (Batterijen niet bij de levering inbegrepen) • iOs 10.0 of hoger • Android 4.4 of hoger Wanneer tijdens het gebruik de reikwijdte van de afstands- bediening vermindert, gaat u als volgt te werk: Ingebruikname via de app 1.
  • Página 16: Bediening

    Bediening Intensiteitsfuncties Het apparaat beschikt over de twee speciale functies: Verklaring van toetsen en symbolen Nature (Natuur) en Sleep (Slapen). Het toerental van De toetsen op het apparaat zijn aanraaktoetsen. Raak de de ventilator wordt in beide functies verschillend gevarieerd. toetsen licht aan met een vinger om de functie uit te voeren.
  • Página 17: Opslaan

    Elektriciteitsverbruik in Hierbij verklaar ik, Clatronic International GmbH, dat het netwerkgebonden slaapstand: ........0,7 W type radioapparatuur PC-TVL 3090 conform is met Richtlijn Nettogewicht: ............ong. 5,2 kg 2014 / 53 / EU. Het apparaat is bovendien in overeenkomst met de vereis- WLAN ten van de RoHS-richtlijn 2011 / 65 / EU &...
  • Página 18: Verwijdering

    Verwijdering Verwijdering van batterijen Als consument bent u wettelijk verplicht om oude batterijen / accu’s terug te brengen. Verwijder de batterijen uit de afstandsbediening vóór het wegwerpen van het apparaat. Breng de batterijen naar een inzamelpunt voor de inzameling van oude batterijen of gevaarlijk afval.
  • Página 19: Notes Générales

    Mode d’emploi Oscillation ...............23 Fonctions de changement de soufflerie......23 Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous Minuterie électronique ............23 saurez profiter votre appareil. Nettoyage ................23 Stockage ................24 Symboles de ce mode d’emploi En cas de dysfonctionnements ........24 Les informations importantes pour votre sécurité sont Données techniques ............24 particulièrement indiquées.
  • Página 20 • N’introduisez jamais vos doigts ni aucun objet à travers la grille de protection ! • Attention avec les cheveux longs : ceux-ci peuvent être aspirés par le flux d’air ! • L’appareil doit être complètement monté avant la première utilisa- tion ! •...
  • Página 21: Manipulation Des Piles

    ATTENTION : Ne plongez pas l’appareil dans l’eau pour le nettoyer. Veuillez suivre les consignes comme stipulées au chapitre « Nettoyage ». Manipulation des piles 6 Bouton SWING (Oscillation) 7 Bouton MODE (Fonctions de changement de soufflerie) Ne pas recharger ! 8 Bouton ON / OFF (Allumer / éteindre l’appareil) 9 Bouton...
  • Página 22: Télécommande

    Télécommande Vous pouvez contrôler aisément toutes les fonctions de l’appareil via l’application. L’application est constamment • Enlevez la télécommande du compartiment sur la face améliorée, c’est pourquoi nous ne pouvons pas en faire une arrière de l’appareil. description plus détaillée ici. •...
  • Página 23: Utilisation

    Oscillation 1. Appuyez et maintenez le bouton ON / OFF enfoncé pendant environ 2 secondes. Le voyant lumineux Appuyez sur le bouton SWING pour activer l’oscillation. clignotera rapidement. Le voyant lumineux s’allume à l’écran. L’appareil pivote 2. La connexion Wi-Fi sera supprimée et l’appareil sera automatiquement dans un rayon de 75 degrés.
  • Página 24: Stockage

    Contactez notre centre de service ou un spécialiste. Données techniques WLAN Réseau supporté : ..........802.11 b/g/n Modèle : ............PC-TVL 3090 Puissance de radiofréquence Alimentation : ........220 - 240 V~, 50 - 60 Hz maximale transmise : ..........100 mW Consommation : ..............45 W Portée de fréquence : ..........2,4 GHz...
  • Página 25: Note Sur La Déclaration De Conformité

    Note sur la déclaration de conformité Le soussigné, Clatronic International GmbH, déclare que l’équipement radioélectrique du type PC-TVL 3090 est conforme à la directive 2014 / 53 / UE. De plus, l’appareil est conforme aux exigences de la direc- tive RoHS 2011 / 65 / CE & (EU) 2015 / 863.
  • Página 26: Consejos De Seguridad Especiales Para Este Aparato

    Manual de instrucciones Oscilación ...............30 Funciones de cambio de viento ........30 Le agradecemos la confianza depositada en este producto Timer electrónico ............30 y esperamos que disfrute de su uso. Limpieza ................30 Almacenamiento ...............30 Símbolos en este manual de instrucciones Reparación de fallos ............31 Advertencias importantes para su seguridad están seña- Datos técnicos ..............31 ladas en especial.
  • Página 27: Atención

    • Cuidado en caso de tener el pelo largo: ¡Este puede ser absor- bido por la corriente de aire! • ¡Antes del uso debe montar el aparato completamente! • ¡Utilice una base adecuada para que el aparato no se pueda vol- car durante la puesta en marcha! •...
  • Página 28: Nota

    Instrucciones para el montaje • No mezcle las pilas de diferentes tipos ni las pilas nuevas con viejas. 1. Coloque la carcasa con la parte abierta hacia arriba. • Las pilas pueden tener fugas y perder el ácido. Si el mando a distancia no se utiliza durante un largo periodo NOTA: tiempo, extraiga las pilas.
  • Página 29: Información Sobre La Aplicación "Smart Life - Smart Living

    Información sobre la aplicación Desconectar la Wi-Fi “Smart Life - Smart Living” Si desea desconectar la conexión Wi-Fi existente (testigo encendido), proceda del modo siguiente: La app Smart Life - Smart Living está disponible para Mantenga pulsado el botón SPEED aproximadamente Android e iOS.
  • Página 30: Velocidad

    Velocidad Timer electrónico Pulse el botón SPEED para seleccionar uno de los seis Puede establecer un encendido y apagado controlados por niveles de velocidad: tiempo para el aparato. Velocidad más baja Encendido con retraso Velocidad más alta NOTA: Solamente puede hacerlo cuando el aparato esté Oscilación apagado.
  • Página 31: Reparación De Fallos

    Por la presente, Clatronic International GmbH, declara que Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa el tipo de equipo radioeléctrico PC-TVL 3090 es conforme de una errónea eliminación de desechos, para el medio con la Directiva 2014 / 53 / UE.
  • Página 32: Note Generali

    Istruzioni per l’uso Oscillazione ..............36 Funzioni di cambio aria ..........36 Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un Timer elettronico.............36 buon utilizzo del dispositivo. Pulizia .................36 Conservazione ..............37 Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso Rimozione guasti ..............37 Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono Dati tecnici .................37 indicati appropriatamente.
  • Página 33: Attenzione

    • Attenzione con i capelli lunghi: Possono essere aspirati dalla cor- rente d’aria! • Prima dell’uso l’apparecchio deve essere interamente montato! • Scegliete una superficie piana affinché l’apparecchio non possa rovesciarsi mentre è in funzione! • Non usare il ventilatore in zone in cui si impiegano o si deposi- tano benzina, colore o altre sostanze facilmente infiammabili.
  • Página 34: Nota

    Gestione delle batterie 10 Tasto SPEED (Velocità) 11 Indicatore luminoso (Natura) 12 Telecomando Non caricare! 13 Base 14 Dado di fissaggio 15 Torre 16 Scomparto del telecomando Non smontare! Disimballaggio dell’apparecchio Inserire correttamente! 1. Rimuovere la macchina dalla confezione. 2. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio come pellicole di plastica, materiali di riempimento, fermacavi e cartone.
  • Página 35: Messa In Funzione

    1. Aprire il coperchio del vano batterie sul retro del teleco- Messa in servizio tramite l’applicazione mando. 1. Installare l’applicazione “Smart Life - Smart Living”. 2. Inserire 2 batterie MICRO del tipo R03 “AAA” 1,5 V. Fare Creare un account utente. attenzione che i poli coincidano.
  • Página 36: Funzionamento

    Funzionamento Funzioni di cambio aria L’apparecchio dispone di due funzioni speciali: Spiegazione dei tasti e dei simboli Nature (Natura) e Sleep (Sonno). Il numero di giri del I tasti presenti sull’apparecchio sono tasti touch. Toccare ventilatore varia diversamente in entrambe le funzioni. delicatamente i tasti con un dito per eseguire il funziona- Premere il tasto MODE er attivare queste funzioni.
  • Página 37: Conservazione

    Modello: .............PC-TVL 3090 Il fabbricante, Clatronic International GmbH, dichiara che il Alimentazione rete: ......220 - 240 V~, 50 - 60 Hz tipo di apparecchiatura radio PC-TVL 3090 è conforme alla Consumo di energia: ............45 W direttiva 2014 / 53 / UE.
  • Página 38: Smaltimento

    Smaltimento Smaltimento batterie I consumatori sono tenuti per legge a restituire batterie / accumulatori scarichi. Rimuovere le batterie dal telecomando prima di gettare l’apparecchio. Restituire le batterie a un punto di raccolta autorizzato o di rifiuti pericolosi. Contattare l’autorità locale per maggiori informazioni. Significato del simbolo “Eliminazione”...
  • Página 39: Special Safety Precautions For This Appliance

    Instruction Manual Speed ................43 Oscillation ...............43 Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy Wind Change Functions..........43 using the appliance. Electronic Timer .............43 Cleaning ................43 Symbols in this Instruction Manual Storage ................43 Important information for your safety is specially marked. Troubleshooting ..............44 It is essential to comply with these instructions in order to Technical Data ..............44...
  • Página 40 • The appliance must be assembled completely before use! • Select a stable base to avoid the tipping of the fan during use! • Do not use the fan in premises where gasoline, paints or inflam- mable liquids are used or stored. •...
  • Página 41: Scope Of Delivery

    Assembly Instructions • Different battery types or new and used batteries must not be used together. 1. Position the housing with the open side facing upwards. • Batteries can leak and lose battery acid. If the remote control is not used for a long period of time, remove the NOTE: batteries.
  • Página 42: Information On The App "Smart Life - Smart Living

    Information on the App NOTE: “Smart Life - Smart Living” The appliance can only be operated with 2.4 GHz routers. 5 GHz routers are not supported. Smart Life - Smart Living app is available for android and iOS. Scan the corresponding QR code to get directly to the download.
  • Página 43: Switching The Appliance On / Off

    Switching the Appliance On / Off • Press 2 × = Sleep Relax in this mode with rich wind variants. Pressing the Press the ON / OFF button to switch the appliance on SPEED button you can change the speed level. or off.
  • Página 44: Troubleshooting

    Please return any electrical equipment that Hereby, Clatronic International GmbH declares that the you will no longer use to the collection points radio equipment type PC-TVL 3090 is in compliance with provided for their disposal. Directive 2014 / 53 / EU.
  • Página 45: Specjalne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Urządzenia

    Instrukcja obsługi Czyszczenie ...............50 Przechowywanie ...............50 Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że Eliminowanie usterek i zakłóceń ........50 korzystanie z urządzenia sprawi państwu radość. Dane techniczne ..............51 Ogłoszenie zgodności z dyrektywą ........51 Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Warunki gwarancji ............51 Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika Usuwanie ................51 są...
  • Página 46 • Proszę nie wkładać za kratkę ochronną palców ani innych przed- miotów! • Ostrożnie z długimi włosami: pęd powietrza może je wessać! • Przed użyciem urządzenie musi być kompletnie zmontowane! • Proszę wybrać odpowiednią podkładkę, aby urządzenie podczas pracy nie mogło się przewrócić! •...
  • Página 47: Obchodzenie Się Z Bateriami

    UWAGA: Nie zanurzać urządzenia w wodzie w celu czyszczenia. Proszę korzystać z instrukcji podanych w rozdziale „Czyszczenie”. Obchodzenie się z bateriami Przegląd elementów obsługi 1 Kontrolka (Uśpienie) Nie doładowuj! 2 Kontrolka (Włączony ruch oscylacją) 3 Kontrolka (Wi-Fi) 4 Wyświetlacz segmentowy 5 Kontrolka H (Godziny) Nie demontuj! 6 Przycisk...
  • Página 48: Pilot (Do Zdalnego Sterowania)

    4. Załóż płytkę podłogową na obudowę. Płytę podstawy można zainstalować tylko w jednym położeniu. Prosimy zwrócić uwagę na wgłębienia i zawleczki. 5. Przeciągnij kabel przez przeznaczone do tego wyżłobie- nie w płytce podłogowej. 6. Podstawę należy mocno dokręcić za pomocą nakrętki Google Play App Store mocującej.
  • Página 49: Resetowanie Połączenia Wi-Fi

    Prędkość WSKAZÓWKA: Celem dokonania wyboru jednego z sześciu poziomów Jeśli chcesz ponownie nawiązać połączenie Wi-Fi, wy- prędkości należy nacisnąć przycisk SPEED: konaj czynności opisane w paragrafie „Uruchomienie za Najmniejsza prędkość pośrednictwem aplikacji”. Największa prędkość Resetowanie połączenia Wi-Fi Oscylacją W razie potrzeby zresetowania istniejącego połączenia Nacisnąć...
  • Página 50: Czyszczenie

    Czyszczenie OSTRZEŻENIE: • Przed czyszczeniem zawsze wyciągaj wtyczkę z gniazda sie- ciowego. • Urządzenia parze nie wolno do czyszczenia zanurzać w wodzie. Może to doprowadzić do porażenia elektrycznego lub pożaru. UWAGA: Przechowywanie • Nie używaj szczotki drucianej ani innych podobnych •...
  • Página 51: Dane Techniczne

    źle wypełniona, ze śladami poprawek, Clatronic International GmbH niniejszym oświadcza, że typ nieczytelna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia urządzenia radiowego PC-TVL 3090 jest zgodny z dyrek- miejsca sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest tywą 2014 / 53 / UE.
  • Página 52: Znaczenie Symbolu „Pojemnik Na Śmieci

    Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci” Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych. Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do zdawania sprzętu elektrycz- nego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny, którego już nie będą Państwo używać. Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych następstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
  • Página 53: Speciális Biztonsági Előírások A Készülékre Vonatkozóan

    Használati utasítás Használat ................56 Gomb- és szimbólum magyarázat .........56 Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, A készülék be- / kikapcsolása .........57 elégedetten használja majd a készüléket. Sebesség ...............57 Oszcilláció ..............57 A használati útmutatóban található szimbólumok Fúváscsere funkciók ............57 Az ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg Elektronikus időzítő...
  • Página 54 • Vigyázat hosszú haj esetén: a hosszú hajszálakat a légáramlat beszívhatja! • Használat előtt a készüléket komplett össze kell állítani! • A készülék megfelelő aljzatra helyezendő, hogy működés közben fel ne boruljon! • Ne használja a készüléket olyan helyeken, ahol benzint, festéket vagy más könnyen lángra lobbanó...
  • Página 55: A Kezelőelemek Áttekintése

    Az elemek kezelése 13 Padlólemez 14 Rögzítő anya 15 Torony Tilos tölteni! 16 Távirányító tárolórekesze A készülék kicsomagolása Ne szerelje szét! 1. Vegye ki a készüléket a csomagból. 2. Távolítsa el az összes csomagolóanyagot, úgymint a fóliákat, töltőanyagot, kábelrögzítőket és a kartondoboz Behelyezéskor ügyeljen a helyes polaritásra! csomagolást.
  • Página 56: Üzembe Helyezés

    Üzembe helyezés 5. Indítsa el az applikációt, és válassza a „ + ” jelet. 6. Válassza ki a „Ventilátor” menüt és kövesse az utasítá- Elektromos csatlakoztatás sokat a kijelzőn. 1. Mielőtt a csatlakozó dugót bedugná a konnektorba, 7. A készülék sikeres csatlakoztatása után a jelzőfény ellenőrizze, hogy egyezik-e a használni kívánt hálózati kigyullad és folyamatosan világít.
  • Página 57: A Készülék Be- / Kikapcsolása

    A készülék be- / kikapcsolása • 2 × megnyomás = Sleep Pihenjen ebben az üzemmódban gazdag szél választék- Nyomja meg a ON / OFF gombot, ha ki vagy be szeretné SPEED gomb megnyomásával módosíthatja a kal. A kapcsolni a készüléket. A készülék a . sebességi fokozaton légáram sebességét.
  • Página 58: Hibaelhárítás

    Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban következő internetes címen: www.sli24.de tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett A letöltés szekcióban, kérjük, adja meg a PC-TVL 3090 készülékeket. modellnevet. A készülék Magyarországon való működését tesztelték.
  • Página 59: Общая Информация

    Руководство по эксплуатации Чистка ................64 Хранение ................64 Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам Устранение неисправностей ........64 понравится. Технические данные ............65 Утилизация ...............65 Символы применяемые в данном руководстве Утилизация использованной батарейки ....65 пользователя Значение символа «корзина» ........65 Важные рекомендации для обеспечения вашей без- опасности...
  • Página 60: Особые Указания По Технике Безопасности Для Данного Устройства

    Особые указания по технике безопасности для данного устройства • Не оставляйте прибор работающим без наблюдения на длительное время. Не уходите из дома, пока работает конди- ционер. • Ни в коем случае не вставляйте пальцы или другие пред- меты в экранную сетку! •...
  • Página 61: Как Обращаться С Батарейками

    в отношении безопасного пользования прибором и знают о связанных с этим опасностях. • Не позволяйте детям играть с прибором. • Чистка и уход за прибором не должны проводиться детьми без надзора. ВНИМАНИЕ: Запрещается погружать устройство в воду для очистки. Просим вас соблюдать инструкции, приведенные в разделе «Чистка».
  • Página 62: Инструкция По Сборке

    Подготовка прибора к работе ПРИМЕЧАНИЯ: Подключение к электросети На устройстве может иметься пыль или остатки мате- риалов от производства. Мы рекомендуем очистить 1. Перед тем как вставить вилку в розетку, убедитесь в устройство, как описано в разделе «Чистка». том, что напряжение сети соответствует напряжению работы...
  • Página 63: Отключение От Wi-Fi

    4. Индикаторная лампочка будет быстро мигать. Панель Пульт Функция управления ДУ ПРИМЕЧАНИЯ: Если индикаторная лампочка не мигает, удер- Включение / выключение живайте кнопку SPEED (скорость) нажатой при- прибор ON / OFF мерно 2 секунды. Это можно сделать только кнопкой на приборе, а не на дистанционном управлении. SPEED Скорость...
  • Página 64: Электронный Таймер

    Электронный таймер Выключение с задержкой по времени Можно задать включение и выключение прибора по ПРИМЕЧАНИЯ: времени. Это возможно только в том случае, когда прибор Задержка включения включен. • Используйте кнопку TIMER для выбора времени ПРИМЕЧАНИЯ: от до часов. Это возможно только в том случае, когда прибор •...
  • Página 65: Технические Данные

    Неисправность дистанционного Обратитесь в наш сервисный центр или к специалисту. управления. Технические данные Утилизация Модель: ............PC-TVL 3090 Утилизация использованной батарейки Электропитание: ......220 - 240 В~, 50 - 60 Гц Как покупатель, вы юридически обязаны Потребляемая мощность: ........45 ватт возвращать использованные батарейки / Класс...
  • Página 66 ‫التخلص من الجهاز‬ ‫التخلص من البطارية‬ ‫بصفتك مستهل ك ًا، فأنت ملزم قانو ن ً ا بإعادة ما تستخدمه من‬ .‫بطاريا ت   /  بطاريات قابلة إلعادة الشحن‬ ‫قم بإ ز الة البطاريات من جهاز التحكم عن بعد قبل التخلص‬ .‫من...
  • Página 67 .‫جهاز التحكم عن بعد به خلل‬ ‫البيانات الفنية‬ ‫الشبكة الالسلكية‬ b/g/n 802.11 ..............:‫الشبكة املدعومة‬ PC-TVL 3090 ...................:‫الط ر از‬ ‫القدرة القصوى لإلخ ر اج املشع:............ 001 ميغا و اط‬ ‫التزود بالطاقة:..........022  -  042 فولت ~ 05  -  06 هرتز‬ ‫نطاق الرتدد:................4,2 غيغا هريتز‬...
  • Página 68 ‫تشغي ل   /  إيقاف تشغيل الجهاز‬ ‫و يبقى مضاء بشكل‬ ‫مبجرد توصيل الجهاز بنجاح، ييضء ضوء املؤرش‬ .‫مستمر. ميكنك اآلن تشغيل الجهاز باستخدام التطبيق‬ ‫لتشغيل املروحة أو إيقافها. يبدأ الجهاز يف‬ ON / OFF ‫اضغط عىل املفتاح‬ . ‫العمل عىل مستوى الرسعة‬ :‫ مالحظة‬...
  • Página 69 ‫تشغيل الجهاز‬ )‫(طبيعى‬ ‫11 ملبة بيان‬ ‫21 جهاز تحكم عن بعد‬ ‫التوصيل الكهربايئ‬ ‫31 لوح القاعدة‬ ‫قبل إدخال القابس يف املقبس الكهربايئ. تأكد أن الجهد الرئييس املستخدم‬ ‫41 صامولة تثبيت‬ .‫يطابق جهد الجهاز. ميكنك العثور عىل هذه املعلومات عىل لوحة االسم‬ ‫51 برج‬...
  • Página 70 ‫ال تستخدم املروحة يف األماكن التي ت ُستخدم أو ت ُخزن فيها مواد شديدة االشتعال كالبنزين أو‬ .‫الدهان أو غريها‬ .)‫ال يجوز استخدام املروحة إال يف الوضعية املحددة (قامئة‬ .‫ال تضع الجهاز مبارشة بجوار املواقد أو أي مصادر أخرى للح ر ارة‬ ‫ال...
  • Página 71 ‫دليل التعليامت‬ ....................‫التشغيل‬ .............‫وظائف األز ر ار ودالالت الرموز‬ .‫شك ر ً ا لك عىل اختيارك منتجنا. نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز‬ ..............‫تشغي ل   /  إيقاف تشغيل الجهاز‬ ....................‫الرسعة‬ ‫رموز تعليامت االستخدام‬ ....................‫التذبذب‬ .‫تم وضع عالمات عىل هذه املعلومات الهامة خصيصا للحفاظ عىل سالمتك‬ ..............‫خصائص...
  • Página 72 PC-TVL3090_IM 15.01.21...
  • Página 73 PC-TVL3090_IM 15.01.21...
  • Página 74 PCTVL 3090 Internet: www.proficare-germany.de Made in P.R.C. PC-TVL3090_IM 15.01.21...

Tabla de contenido