Página 2
Hello IMPORTANT! HOW TO GET THE MOST OUT OF YOUR SPEAKER English Français To prolong the life of your MZ4 speaker the battery should be fully discharged and recharged every few months. Leaving the battery for long periods without use could reduce battery Español efficiency until it no longer holds a charge.
Página 3
Charging the MZ4 We suggest fully charging the speaker before its first use. Use the supplied Micro USB cable to charge the speaker from compatible mains plug or computer USB port, failing to do so may void warranty. When charging the LED indicator light will flash amber red, turning off once fully charged.
Página 4
Pairing with a device Press and hold the power button for 2 seconds to turn on, the speaker will automatically enter pairing mode. On your device select ‘Veho MZ4’ from the 2 secs Bluetooth menu. ® ‘Veho MZ4’...
Página 5
Controls Power/Mode Volume (+)/Next track Bluetooth LED indicator Micro USB charging port Volume (-)/Previous track microSD port Play/Pause USB port Microphone 10. Strap mount...
Página 6
Using the MZ4 2 secs 2 secs Power/Mode Press and hold the power button for 2 seconds to turn on. Press Volume down/Previous track Press and hold the (-) button for 2 seconds to skip and hold the power button for 2 seconds again to turn off. to the previous track.
Página 7
2 secs Press the ( > II) button once to play and once again to pause. Play/Pause Volume up/Next track Press the (+) button for 2 seconds to skip to the next track. Press once to increase the volume.
Página 8
Dimensions 93mm x 95mm x 48mm Power on both speakers then double click the ‘Play/Pause’ button. After the speakers have paired successfully select ‘Veho MZ4’ from the Bluetooth menu ® on your device. The sound will now play automatically through both speakers.
Página 9
Support pourrait être annulée. In the event, you need to contact Veho for support or troubleshooting for your Veho MZ4 wireless speaker, please contact us via our chat box on our website at:...
Página 10
Charger le MZ4 Nous vous suggérons de charger complètement le haut-parleur avant sa première utilisation. Utilisez le câble Micro USB fourni pour charger le haut-parleur à partir d’une prise secteur compatible ou d’un port USB d’ordinateur, faute de quoi la garantie peut être annulée.
Couplage avec un appareil Appuyez et maintenez enfoncé le bouton d’alimentation pendant 2 secondes pour allumer, le haut-parleur entrera automatiquement en mode d’appairage. Sur 2 secs votre appareil, sélectionnez « Veho MZ4 » dans le menu Bluetooth ® ‘Veho MZ4’...
Les contrôles Alimentation/Mode Volume (+)/Piste suivante Indicateur LED Bluetooth Port de chargement micro-USB Volume (-)/Piste précédente Port microSD Lecture/Pause Prise USB Micro 10. Support de sangle...
Página 13
Utilisation du MZ4 2 secs 2 secs Alimentation/Mode Appuyez sur le bouton d’alimentation et maintenez-le Baisser le volume/Piste précédente Appuyez sur le bouton (-) et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes pour allumer. Appuyez à nouveau sur le bouton enfoncé pendant 2 secondes pour passer à la piste précédente. Appuyez une fois d’alimentation et maintenez-le enfoncé...
Página 14
2 secs Lecture/Pause Appuyez une fois sur le bouton (>II) pour jouer et une fois encore Augmenter le volume/Piste suivante Appuyez sur le bouton (+) pendant 2 pour faire une pause. secondes pour passer à la piste suivante. Appuyez une fois pour augmenter le volume.
Dimensions 93mm x 95mm x 48mm Allumez les deux haut-parleurs, puis double-cliquez sur le bouton «Play/ Paus». Une fois les haut-parleurs jumelés avec succès, sélectionnez «Veho MZ4» dans le menu Bluetooth de votre appareil. Le son sera maintenant lu ®...
Página 16
Support invalidar la garantía. Dans le cas où vous devez contacter Veho pour obtenir de l’aide ou un dépannage pour votre haut-parleur sans fil Veho MZ4, veuillez nous contacter via notre boîte de discussion sur notre site Web à l’adresse :...
Página 17
Cargando el MZ4 Sugerimos cargar completamente el altavoz antes de su primer uso. Utilice el cable Micro USB suministrado para cargar el altavoz desde un enchufe de red compatible o un puerto USB de computadora; de lo contrario, puede anular la garantía.
Emparejamiento Mantenga presionado el botón de encendido durante 2 segundos para encender, el altavoz ingresará automáticamente al modo de emparejamiento. En su 2 secs dispositivo, seleccione “Veho MZ4” en el menú de Bluetooth ® ‘Veho MZ4’...
Página 19
Controles Energía/Modo Volumen (+)/Pista siguiente Indicador LED de Bluetooth Puerto de carga micro USB Volumen (-)/Pista anterior Puerto microSD Reproducir/Pausar Puerto USB Micrófono 10. Soporte de correa...
Página 20
Usando el MZ4 2 secs 2 secs Poder/Modo Mantenga presionado el botón de encendido durante 2 segundos Bajar volumen/pista anterior Mantenga presionado el botón (-) durante 2 para encender. Mantenga presionado el botón de encendido durante 2 segundos segundos para saltar a la pista anterior. Presione una vez para reducir el nuevamente para apagar.
Página 21
2 secs Reproducir/Pausar Presione el botón (> II) una vez para reproducir y una vez más Subir volumen/Pista siguiente Presione el botón (+) durante 2 segundos para para pausar. pasar a la siguiente pista. Presione una vez para aumentar el volumen.
93mm x 95mm x 48mm Encienda ambos altavoces y luego haga doble clic en el botón “Reproducir/ Pausa”. Una vez que los altavoces se hayan emparejado correctamente, seleccione “Veho MZ4” en el menú de Bluetooth de su dispositivo. El sonido ®...
Página 23
Apoyo caso contrario si potrebbe invalidare la garanzia. En el caso, debe ponerse en contacto con Veho para obtener asistencia o solución de problemas para su altavoz inalámbrico Veho MZ4, contáctenos a través de nuestro cuadro de chat en nuestro sitio web en:...
Página 24
Ricarica dell’MZ4 Suggeriamo di caricare completamente l’altoparlante prima del suo primo utilizzo. Utilizzare il cavo Micro USB in dotazione per caricare l’altoparlante da una presa di rete compatibile o dalla porta USB del computer, in caso contrario si potrebbe invalidare la garanzia. Durante la ricarica, la spia LED lampeggerà...
Página 25
Appaiamento Tenere premuto il pulsante di accensione per 2 secondi per accenderlo, l’altoparlante entrerà automaticamente in modalità di associazione. Sul tuo 2 secs dispositivo seleziona “Veho MZ4” dal menu Bluetooth ® ‘Veho MZ4’...
Página 26
Controlli Alimentazione/Modalità Volume (+)/Traccia successiva Indicatore LED Bluetooth Porta di ricarica micro USB Volume (-)/Traccia precedente Porta microSD Riproduci/Pausa Porta USB Microfono 10. Supporto per cinturino...
Página 27
Utilizzo dell’MZ4 2 secs 2 secs Alimentazione/Modalità Tieni premuto il pulsante di accensione per 2 secondi Abbassa volume/Traccia precedente Tenere premuto il pulsante (-) per 2 secondi per accendere. Tenere premuto nuovamente il pulsante di accensione per 2 per passare alla traccia precedente. Premere una volta per ridurre il volume. secondi per spegnere.
Página 28
2 secs Riproduci/Pausa Premere il pulsante (>II) una volta per riprodurre e un’altra volta Volume su/Traccia successiva Premere il pulsante (+) per 2 secondi per passare per mettere in pausa. alla traccia successiva. Premere una volta per aumentare il volume.
Página 29
93mm x 95mm x 48mm Accendi entrambi gli altoparlanti, quindi fai doppio clic sul pulsante “Riproduci/ Pausa”. Dopo che gli altoparlanti sono stati accoppiati con successo, seleziona “Veho MZ4” dal menu Bluetooth sul tuo dispositivo. Il suono ora verrà riprodotto ®...
Página 30
Supporto auf. Andernfalls kann die Garantie ungültig werden. Nel caso in cui sia necessario contattare Veho per assistenza o risoluzione dei problemi per il tuo altoparlante wireless Veho MZ4, ti preghiamo di contattarci tramite la nostra casella di chat sul nostro sito Web all’indirizzo:...
Página 31
Aufladen des MZ4 Wir empfehlen, den Lautsprecher vor dem ersten Gebrauch vollständig aufzuladen. Verwenden Sie das mitgelieferte Micro-USB-Kabel, um den Lautsprecher über einen kompatiblen Netzstecker oder Computer-USB-Anschluss aufzuladen. Andernfalls kann die Garantie erlöschen. Während des Aufladens blinkt die LED-Anzeige gelb rot und erlischt, sobald sie vollständig aufgeladen ist.
Página 32
Mit einem Gerät koppeln Halten Sie die Ein-/Aus-Taste zum Einschalten 2 Sekunden lang gedrückt, der Lautsprecher wechselt automatisch in den Kopplungsmodus. Wählen Sie auf 2 secs Ihrem Gerät „Veho MZ4“ aus dem Bluetooth -Menü. ® ‘Veho MZ4’...
Página 33
Kontrollen Leistung/Modus Lautstärke (+)/Nächster Titel Bluetooth-LED-Anzeige Micro-USB-Ladeanschluss Lautstärke (-)/Vorheriger Titel microSD-Port Wiedergabe/Pause USB-Anschluss Mikrofon 10. Riemenhalterung...
Página 34
Verwendung des MZ4 2 secs 2 secs Power-Modus Halten Sie die Ein-/Aus-Taste zum Einschalten 2 Sekunden lang Leiser/Vorheriger Titel Halten Sie die Taste (-) 2 Sekunden lang gedrückt, um gedrückt. Halten Sie die Ein-/Aus-Taste erneut 2 Sekunden lang gedrückt, um zum vorherigen Titel zu springen.
Página 35
2 secs Wiedergabe/Pause Drücken Sie die Taste (>II) einmal, um die Wiedergabe zu Lauter/Nächster Titel Drücken Sie die (+)-Taste 2 Sekunden lang, um zum starten und einmal, um zu pausieren. nächsten Titel zu springen. Drücken Sie einmal, um die Lautstärke zu erhöhen.
Página 36
93mm x 95mm x 48mm Schalten Sie beide Lautsprecher ein und doppelklicken Sie dann auf die Schaltfläche „Play/Pause“. Nachdem die Lautsprecher erfolgreich gekoppelt wurden, wählen Sie „Veho MZ4“ aus dem Bluetooth -Menü Ihres Geräts. Der Ton ® wird nun automatisch über beide Lautsprecher wiedergegeben.
Página 37
Hvis du ikke gør det, kan garantien Unterstützung ugyldiggøres. Für den Fall, dass Sie Veho für Support oder Fehlerbehebung für Ihren Veho MZ4 Wireless-Lautsprecher kontaktieren müssen, kontaktieren Sie uns bitte über unsere Chatbox auf unserer Website unter:...
Página 38
Opladning af MZ4 Vi foreslår, at højttaleren oplades fuldstændigt, før den bruges første gang. Brug det medfølgende mikro -USB -kabel til at oplade højttaleren fra et kompatibelt netstik eller computerens USB -port. Hvis du ikke gør det, kan garantien ugyldiggøres. Under opladning blinker LED -indikatoren gult rødt, slukker når den er fuldt opladet.
Parring med en enhed Tryk og hold tænd/sluk -knappen nede i 2 sekunder for at tænde, højttaleren går automatisk i parringstilstand. Vælg ‘Veho MZ4’ på din enhed i Bluetooth ® 2 secs -menuen. ‘Veho MZ4’...
Página 40
Kontrol Strøm/tilstand Lydstyrke (+)/Næste nummer Bluetooth LED -indikator Micro USB -opladningsport Lydstyrke (-)/Forrige nummer microSD -port Afspil/Pause USB -port Mikrofon 10. Rembeslag...
Página 41
Brug af MZ4 2 secs 2 secs Strøm/tilstand Tryk og hold tænd/sluk -knappen nede i 2 sekunder for at tænde. Lydstyrke ned/Forrige nummer Tryk på og hold knappen (-) nede i 2 sekunder for Tryk og hold tænd/sluk -knappen inde i 2 sekunder igen for at slukke. at springe til det forrige nummer.
Página 42
2 secs Afspil/Pause Tryk én gang på knappen (> II) for at afspille og igen for at stoppe. Lydstyrke op/Næste nummer Tryk på knappen (+) i 2 sekunder for at springe til det næste nummer. Tryk én gang for at øge lydstyrken.
Vandtæt rating IPX4 Dimensioner 93mm x 95mm x 48mm Tænd begge højttalere, og dobbeltklik derefter på knappen ‘Afspil/Pause’. Når højttalerne er parret, skal du vælge ‘Veho MZ4’ fra Bluetooth -menuen på din ® enhed. Lyden afspilles nu automatisk gennem begge højttalere.
Página 44
Support garantia pode ser invalidada. I tilfælde af at du skal kontakte Veho for support eller fejlfinding af din Veho MZ4 trådløse højttaler, bedes du kontakte os via vores chatboks på vores websted på:...
Página 45
Carregando o MZ4 Sugerimos carregar totalmente o alto-falante antes de seu primeiro uso. Use o cabo Micro USB fornecido para carregar o alto-falante a partir de um plugue de alimentação compatível ou porta USB do computador. Caso contrário, a garantia pode ser anulada. Ao carregar, a luz indicadora LED piscará...
Página 46
Emparelhamento Pressione e segure o botão liga/desliga por 2 segundos para ligar, o alto-falante entrará automaticamente no modo de emparelhamento. No seu dispositivo, 2 secs selecione ‘Veho MZ4’ no menu Bluetooth®. ‘Veho MZ4’...
Página 47
Controles Energia/Modo Volume (+)/Próxima faixa Indicador LED de Bluetooth Porta de carregamento micro USB Volume (-)/faixa anterior Porta microSD Reproduzir/pausar Porta USB Microfone 10. Correia de montagem...
Página 48
Usando o MZ4 2 secs 2 secs Potência/Modo Pressione e segure o botão liga/desliga por 2 segundos para ligar. Diminuir o volume/faixa anterior Pressione e segure o botão (-) por 2 segundos Pressione e segure o botão liga/desliga por 2 segundos novamente para desligar. para pular para a faixa anterior.
Página 49
2 secs Tocar/Pausar Pressione o botão (> II) uma vez para reproduzir e mais uma vez Aumentar o volume/Próxima faixa Pressione o botão (+) por 2 segundos para para pausar. pular para a próxima faixa. Pressione uma vez para aumentar o volume.
Dimensões 93mm x 95mm x 48mm Ligue os dois alto-falantes e clique duas vezes no botão ‘Play/Pause’. Depois que os alto-falantes forem pareados com sucesso, selecione ‘Veho MZ4’ no menu Bluetooth em seu dispositivo. O som agora será reproduzido ®...
Página 51
效。 Apoio Nesse caso, você precisa entrar em contato com a Veho para obter suporte ou solução de problemas para seu alto-falante sem fio Veho MZ4, entre em contato conosco por meio de nossa caixa de bate-papo em nosso site:...
Página 52
中文 给 MZ4 充电 我们建议在首次使用前为扬声器充满电。 使用随附的 Micro USB 电缆从兼容的电源插头或计算机 USB 端口为扬声器充电, 否则可能会导致保修失效。 充电时 LED 指示灯会呈琥珀色闪烁,充满电后熄灭。...
Página 65
Other Veho products サポート STIX II True Wireless Earphones / Available in Pebble PZ10 Pro 10,000mAh Black, Grey, Marine Blue Power Bank / VPP-013-PZ10-B Veho MZ4ワイヤレススピーカーのサポートまたはトラブルシューティングについ てVehoに連絡する必要がある場合は、次のWebサイトのチャットボックスからお 問い合わせください。 veho-world.com Cave Smart Home Starter Kit / VHS-001-SK...
EC Declaration of Conformity Hereby, Veho UK LTD declares that the radio equipment type (VSS-440-MZ4-W) is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at https://veho-world.com/compliance/ Frequency band(s) - 40Hz-18kHz Maximum radio-frequency power - 0.65dB...