mothercare Innosense Guia Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Innosense:

Publicidad

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
bottle and
food warmer
user guide
Panduan bagi pemakai
ユーザーガイド
사용자 가이드
Manual do usuário
ค ู ่ ม ื อ การใช ้ ง า
www.innosense.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para mothercare Innosense

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com bottle and food warmer user guide Panduan bagi pemakai ユーザーガイド 사용자 가이드 Manual do usuário ค ู ่ ม ื อ การใช ้ ง า www.innosense.com...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com 37˚C 5˚C 37˚C 20˚C 98.6˚F 41˚F 98.6˚F 68˚F 00:13:00 00:18:00 125g 00:16:00 00:20:00 200g...
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com 37˚C 5˚C 37˚C 20˚C 68˚F 98.6˚F 41˚F 98.6˚F 150ml 00:04:00 00:06:00 00:06:00 00:10:00 240ml 00:08:00 00:12:00 330ml...
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 9: Care For Your Product

    Your child’s safety is your responsibility If you have a problem with this product or require replacement parts, please contact your nearest Mothercare store or telephone the Mothercare Customer Care Line on 0844 875 5111. Alternatively write to: Customer Care...
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com Help this environment by disposing of your products responsibly. The wheelie bin symbols indicate the product and batteries must not be disposed of in the domestic waste as they contain substances which can be damaging to the environment and health. Please use designated collection points or recycling facilities when disposing of the item or batteries.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 12 Vous êtes responsable de la sécurité de votre enfant. En cas de problème avec ce produit ou si avez besoin de pièces de rechange, veuillez contacter votre magasin Mothercare le plus proche. sicherheits- und pflegehinweise WICHTIG! ZUR SPÄTEREN VERWENDUNG AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN.
  • Página 13: Εξυπηρέτηση Πελατών

    Για να διασφαλίσετε τη σωστή λειτουργία τη συσκευή , αφαιρείτε τα άλατα κάθε 4 εβδο άδε . ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΖΕΤΑΙ ΣΤΗΝ ΚΙΝΑ εξυπηρέτηση πελατών Η ασφάλεια του παιδιού σα είναι δική σα ευθύνη. Αν έχετε πρόβλη α ε αυτό το προϊόν ή χρειάζεστε οποιαδήποτε ανταλλακτικά, απευθυνθείτε στο πλησιέστερο κατάστη α Mothercare.
  • Página 14 Bersihkan kerak yang ada di produk setiap 4 minggu guna memastikan produk beroperasi dengan benar. DIBUAT DI CINA layanan pelanggan Keselamatan anak Anda adalah tanggung jawab Anda. Jika Anda ada masalah dengan produk ini atau membutuhkan suku cadang pengganti, silakan menghubungi toko Mothercare Anda yang terdekat. 安全及びケアノート 重要、今後のご参考のために保持して おいて下さい。ご注意してお読み下さい。...
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com 注意!製品の内部には補修可能部品は取り付いていません。自分で中を開けたり、点検、修理をしようとしないで下さい。 注意!供給コードのみと一緒に使用して下さい。供給コードが破損している場合は、危険性を避けるためメーカー、メーカー点検補修代理店、同様に資格のある者により交換す る必要があります。 注意!授乳の前に常に温度をチェックして下さい。 注意!毎回使用の前にメイン電源リード線を含め、破損の兆しがないか製品をチェックして下さい。 コード、又は差し込みが破損している場合、電器装置が適切に作動しない場合、落としたり、破損している場合、又は水の中に落とした場合は操作をしないで下さい。 注意!本電気器具は身体的、感覚的、精神的に能力が低減している方、又は経験不足、知識不足者(子供を含む)による使用を対象としていません。ただし、安全責任を持つ方 によって使用関連の監督、指導を得た方々の場合は除きます。 製品のケア バクテリアの繁殖に最好適ですので食物は15分以上暖めておかないで下さい。 ミルク及び食品は決して二回以上暖めないで下さい。 温めた食べ物は一時間以内に処分して下さい。 水を加える前に常に製品内に哺乳びん、食品のびんを入れて下さい。 毎回使用後は、ユニットから残りの水を流し捨て、柔らかい布で拭いて下さい。 スイッチを切り、冷ましてから清掃して下さい。 製品をきれいにするのに漂白剤、研磨剤、抗菌性剤、たわし類を使用しないで下さい。 消毒した構成部品に触る前に手を洗って下さい。又調理台がきれいであることを確実にして下さい。 製品が破損する恐れがありますので、溶剤、強い薬品に接触させないようにして下さい。 製品が破損する恐れがありますので、直射日光のあたるところ又は熱源の近くに保管したり、置いたりしないで下さい。 正しい操作のために 4 週間毎に製品の湯あか除去を行って下さい。 中国製 顧客サービス お子様のの安全は貴方の責任です。 本品に支障がある場合、交換部品が必要な場合は最寄りのマザーケア店にご連絡下さい。 안전 및 관리 유의 사항 중요, 이후 참고를 위해 보관: 숙지 필수 경고! 성인...
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com 고객 관리 자녀에 대한 안전은 부모의 책임입니다. 제품에 문제가 있거나 부품 교체가 필요한 경우, 가까운 Mothercare 대리점으로 연락해 주십시오. 安全和照护注意事项 重要,妥善保存以备日后参考:仔细阅读 警告!仅由成年人来使用。 将本产品及其电源线放在宝宝够不到的地方 警告!本产品仅适合家庭使用。 警告!在水平、牢固、耐热和稳固的表面上使用,使用过程中请勿移动。 警告! 不要把电缆放在宝宝够得到的工作台 警告! 在使用时,本产品内含有热水 警告! 切勿在使用过程中或刚结束后触摸或移动本产品 警告! 不使用时始终拔掉电源...
  • Página 17 WYPRODUKOWANO W CHINACH obsługa klienta Bezpieczeństwo Twojego dziecka zależy od Ciebie. W razie problemów z tym produktem albo potrzeby zakupienia części zamiennych, prosimy skontaktować się z najbliższym sklepem Mothercare. avisos de segurança e cuidados IMPORTANTE! MANTENHA PARA REFERÊNCIA FUTURA: LEIA COM ATENÇÃO.
  • Página 18: Assistência Ao Cliente

    PRODUTO DA CHINA assistência ao cliente Você é responsável pela segurança da criança. se há um problema com este produto, ou se você necessita peças de reposição, contate a loja Mothercare mais próxima. , . . Mothercare. medidas de seguridad y cuidado...
  • Página 19: Atención Al Cliente

    La seguridad de su hijo es su responsabilidad. si encuentra algún problema con este artículo o necesita piezas de repuesto, póngase en contacto con su tienda Mothercare más cercana. คำแนะนำความปลอดภั ย & การดู แ ล สำคั ญ เก็ บ ไว้ ส ำหรั บ การอ้ า งอิ ง ในอนาคต...
  • Página 20: Müşteri Hizmetleri

    หากคุ ณ มี ป ั ญ หากั บ สิ น ค้ า ชิ ้ น นี ้ ห รื อ ต้ อ งการแลกเปลี ่ ย นชิ ้ น ส่ ว น กรุ ณ าติ ด ต่ อ ร้ า น...

Tabla de contenido