Fall Hazard Children have su ered serious injuries after falling from changing tables. Falls can happen
quickly.
• STAY within arm's reach of the child.
•ALWAYS secure this unit to the support surface using the screws provided. See instructions.
•Read all instructions before use of the changing top.
•KEEP THESE INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE USE.
•Inspect the changing top periodically. Do not use the changing top if it is damaged or broken. Contact
Delta Children's Products with any questions.
•Tighten all loose screws and bolts before each use.
•The maximum recommended weight of the child is 30lbs for the changing table.
•This changing unit must be attached to a level, stable and structurally sound piece of furniture. The surface
must have a minimum width of 35-3/4" and a minimum depth of 17-1/4". These measurements should
include only the at level surface of the furniture.
•The changing pad used should be 34" x 16" with a maximum thickness of 1".
Danger de chutes. Des enfants ont sou ert de sérieuses blessures après être tombés des tables à langer.
Les chutes peuvent arriver rapidement.
•RESTEZ à portée de bras de l'enfant.
•Sécurisez TOUJOURS cette unité à la surface de support à l'aide des vis fournies. Voir les instructions.
•Lisez toutes les instructions
•CONSERVER CES INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SÛR POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
•Inspecter régulièrement la table à langer. Ne pas l'utiliser si elle est endommagée ou brisée. Si vous avez
des questions contactez Delta Children's Products.
•Serrer tous les boulons et vis desserrés avant chaque usage.
•La table à langer ne doit pas être utilisée pour un enfant pesant plus de 13,6 kg (30 lb.).
•La table à langer doit être xée à un meuble de niveau, stable et de structure solide, d'une surface
minimumde
35-3/4
po et d'au moins
correspondre à lasurface plane du meuble.
•Le coussin à langer doit mesurer 34 po x 16 po et avoir une épaisseur maximale de 1 po
Peligro de caídas. Hay niños que han sufrido lesiones serias al caer de cambiadores. Las caídas pueden
ocurrir en un instante.
•MANTENERSE al alcance de la mano del niño.
•Asegurar SIEMPRE esta unidad a la super cie de soporte utilizando los tornillos provistos. Ver las
instrucciones.
•Lea todas las instrucciones antes de usar el cambiador.
•COLOQUE ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO PARA SU USO FUTURO.
•Inspeccione este cambiador periodicamente. No use el cambiador si esta dañado o roto. Póngase en
contacto con Delta Children's Products para formular preguntas.
•Apriete los tornillos y pernos ojos antes de cada uso.
•El peso máximo recomendado para los niños que usen el cambiador es 30 libras (13,6 kilos).
•Este cambiador debe ser conectado a un nivel, estable y a una pieza estrúcturalmente sano de muebles.
Lasuper cies debe tener una anchura minima de
pulgadas. Estas medidas debenincluír solo la super cié plana de los muebles.
•La almohadilla usada debe ser 34 x 16 pulgadas con un grosor máximo de 1 pulgada.
WARNING
AVERTISSEMENT
avant d'utiliser la table à langer
17-1/4
po de profondeur. Ces mesures doivent essentiellement
ADVERTENCIA
35-3/4
pulgadas y una profundidad minima de
17-1/4
2