Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

electronic Water timer
Minuterie électronique d'arrossage
elektronische Wasserzeitschaltuhr
1) Control Panel Cover
Specification
2) Control Panel
Timer accuracy:
3) LCD Display
Display type:
4) Inlet
Battery type:
5) Outlet
As part of our ongoing product development, specifications of Silverline products
may alter without notice.
Before Use
1. Remove the Control Panel (2) by pressing the release catch on the base
2. Unscrew the battery cover
3. Connect the 9V battery to the connectors in the battery compartment
4. Place the battery into the battery holder
5. Replace the battery cover, ensuring that the rubber seal is correctly placed to
avoid water seepage
6. fix the control panel onto the timer
caRacteRiStiQUeS
1) Couvercle du panneau
tecHniQUeS
de commande
Précision du
2) Panneau de commande
programmateur : +0.25
3) Ecran à cristaux liquides
4) Orifice d'entrée
5) Orifice de sortie
Type d'affichage : cristaux
Type de piles :
Dans le cadre du développement continuel de nos produits, les caractéristiques
techniques des produits Silverline peuvent être modifiées sans préavis.
avant Utilisation
1. Retirez le panneau de commande (2) en appuyant sur le cliquet de déver-
rouillage sur la base.
2. Dévissez le cache de la pile.
3. Raccordez la pile de 9 V aux connecteurs du compartiment pour pile.
4. Introduisez la pile dans le compartiment.
5. Remettez en place le cache, en vous assurant que le joint soit bien disposé
pour protéger la pile de toute infiltration d'eau.
6. Remettez en place le panneau de commande.
9 V
programador de riego electrónico
irrigazione timer elettronico
elektronische watertimer
operating
Setting the time
+0.25 seconds
per day
1. Press and hold the 'time' button
LCD
2. While holding the 'time' button, press the 'day' button until the correct day is
9V DC
displayed on the LCD Display (3)
3. While holding the 'time' button, press the 'hour' button until the correct hour
is displayed
4. While holding the 'time' button, press the 'min' button until the correct
minute is displayed
note: The clock is displayed in 24 hours, therefore 10.00 represents 10am not
10pm. 10pm would be 22.00.
Setting the programme
1. The timer has 8 timer programmes. To check them press the 'Prog' button
2. To return back to the clock display, press the 'time' button
3. To set start time, scroll to the 'ON' section of the required slot by pressing
the 'Prog' button
4. Then press the 'day' button until the correct day is displayed across the top
of the screen
5. Then press the 'hour' and 'min' buttons to determine the 'On' time
6. Then press the 'Prog' button which will now be pointing at 'Off', with the
option to set 'Off' time
7. The unit will return to normal time display after 30 seconds
8. To activate the timer, press the 'Man/Auto' button until the arrow at the
fonctionnement
Réglage de l'heure
1. Appuyez sur le bouton "time" (temps).
2. Tout en maintenant enfoncé le bouton "time", appuyez sur le bouton "day"
seconde par
(jour) jusqu'à ce que le jour correct s'affiche sur l'écran (3).
jour
3. Tout en maintenant enfoncé le bouton "time", appuyez sur le bouton "hour"
liquides
(heure) jusqu'à ce que l'heure correcte s'affiche.
9V
4. Tout en maintenant enfoncé le bouton "time", appuyez sur le bouton "min"
jusqu'à ce que le nombre correct de minutes s'affiche.
Réglage du programme
1. Le programmateur comprend 8 programmes. Pour les passer en revue,
appuyez sur le bouton "Prog".
2. Pour revenir à l'affichage de l'heure, appuyez sur le bouton "time".
3. Pour fixer l'heure de début, faites défiler jusqu'à la section "ON" du créneau
horaire voulu en appuyant sur le bouton "Prog".
4. Ensuite, appuyez sur le bouton "day" (jour) jusqu'à ce que le jour souhaité
s'affiche en haut de l'écran.
5. Ensuite, appuyez sur le bouton "hour" (heure) et sur le bouton "min" pour
déterminer l'heure de commencement.
6. Pour fixer l'heure d'arrêt, appuyez sur le bouton "Prog" une fois de plus,
jusqu'à ce que la flèche indique "Off" au bas de l'écran.
7. L'appareil reviendra à l'affichage de l'heure actuelle après 30 secondes.
8. Pour activer le programmateur, appuyez sur le bouton "Man/Auto" jusqu'à ce
que la flèche en bas de l'écran indique "AUTO".
9. Pour surpasser la fonction programmateur, appuyez sur le bouton "Man/Auto"
pour que la flèche en bas de l'écran indique soit "ON", soit "Off".
4
3
2
1
bottom of the screen points to 'AUTO'
9. To override the timer function press the 'Man/Auto' button so that the arrow
at the bottom of the screen points to either 'ON' or 'Off'
10. To reset or clear previous time slots, scroll to the relevant slot and press the
'Esc' button
11. Once the programme has been set and the timer is connected, protect the
unit by fixing the Cover (1) over control panel
Locking the controls
• To lock the controls so that they cannot be pressed, press and hold the 'Esc'
button until ' 6 ' is displayed
• To unlock the controls, press and hold 'Esc' button until ' 6 ' is removed
Maintenance
• After each use, clean the inlet filter of all debris which could affect the
water flow
• Do not use the Electronic Water Timer if there is a risk of frost. Store the unit
indoors until outdoor temperature has increased. failure to follow this instruction
could result in damage to the unit
note: Do not dispose of this water timer or the batteries as unsorted waste.
10. Pour réinitialiser un créneau horaire ou pour le supprimer, faites défiler
jusqu'au créneau voulu et appuyez sur le bouton "Esc".
11. Une fois que le programme a été fixé et que le programmateur est relié au
circuit d'eau, placez le couvercle (1) sur le panneau de commande pour le
protéger.
Verrouillage des commandes
• Pour verrouiller les commandes de sorte qu'on ne puisse plus les actionner
momentanément, tenez enfoncé le bouton "Esc" jusqu'à ce que ' 6 ' s'affiche.
• Pour déverrouiller les commandes, tenez enfoncé le bouton "Esc" jusqu'à ce que
' 6 ' disparaisse.
entretien
• Après chaque utilisation, nettoyez le filtre de l'orifice d'entrée pour enlever tous
les débris pouvant affecter le débit d'eau.
• N'utilisez pas le programmateur si l'on prévoit du gel. Conservez le
programmateur à l'intérieur jusqu'à que les températures extérieures soient
plus élevées. Si l'eau contenue à l'intérieur de l'appareil venait à geler, celui-ci
pourrait s'en trouver endommagé.
nota: Ne jetez pas ce programmateur ou ses piles avec les déchets non triés.
www.silverlinetools.com
868719
5

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Silverline 868719

  • Página 1 3. While holding the ‘time’ button, press the ‘hour’ button until the correct hour unit by fixing the Cover (1) over control panel is displayed As part of our ongoing product development, specifications of Silverline products 4. While holding the ‘time’ button, press the ‘min’ button until the correct may alter without notice.
  • Página 2 Debido a nuestro continuo desarrollo de productos, las características técnicas de • Para bloquear los controles de manera que no se puedan pulsar, pulse y los productos de Silverline pueden cambiar sin previo aviso. configuración del programa mantenga pulsado el botón «Esc» hasta que se muestre ‘6’...