Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Integrated Remote
Commander
Mode d'emploi
Manual de instracciones
RM-AV2500T
© 2005 Sony Corporation
2-588-610-21(1)
FR
E S

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips RM-AV2500T

  • Página 1 2-588-610-21(1) Integrated Remote Commander Mode d’emploi Manual de instracciones RM-AV2500T © 2005 Sony Corporation...
  • Página 3 32 Caractéristiques étapes successives Il est possible de régler 24 commandes La télécommande RM-AV2500T permet macro au maximum, offrant un maximum le pilotage centralisé de l’ensemble de de 32 étapes successives, en appuyant sur vos appareils audio/vidéo à partir d’une une seule touche (12 macros de commande télécommande unique et vous évite...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Table des matières Préparatifs Mise en place des piles ......................6 Quand faut-il remplacer les piles? ..................6 Position et fonction des commandes ..................7 Opérations de base Enregistrement du code pour des appareils audio/vidéo préréglés ........8 Préréglage d’un code d’appareil ..................8 Vérification du bon fonctionnement du code ..............
  • Página 5 Sélection d’une chaîne à l’aide d’une seule touche — Fonction de macro des chaînes ..41 Création d’une touche d’appareil alias (ALIAS) ..............43 Utilisation d’autres fonctions Blocage des commandes — Fonction de verrouillage ............46 Protection des réglages personnels — Fonction de verrouillage des préréglages .... 46 Changement du temps avant mise hors tension automatique de la télécommande ..
  • Página 6: Préparatifs

    Préparatifs Quand faut-il remplacer les Mise en place des piles piles? Ouvrez le couvercle du logement des piles en le faisant glisser et insérez quatre Piles pour le fonctionnement de piles R6 (format AA) (non fournies). la télécommande et du Veillez à...
  • Página 7: Position Et Fonction Des Commandes

    8 Touche LIGHT (éclairage) (page 49) Position et fonction Cette touche est utilisée pour éclairer l’afficheur LCD dans le noir. Appuyez des commandes une fois sur cette touche pour allumer l’éclairage, et une deuxième fois pour l’éteindre. Vous pouvez aussi régler l’éclairage de telle façon qu’il s’éteigne automatiquement après un certain temps.
  • Página 8: Opérations De Base

    Platine à le premier code de la liste. cassette* cassette Sony Par exemple, si vous voulez prérégler Téléviseur/ Téléviseur un téléviseur Philips, vous utiliserez Magnétoscope Sony/ le code « 8086 ». Magnétoscope Le premier chiffre du code d’appareil VHS Sony correspond à...
  • Página 9 Appuyez sur MUTING tout en Si vous souhaitez enregistrer un maintenant la touche code pour un autre appareil, COMMANDER OFF enfoncée. refaites les opérations 3 et 4. Appuyez sur COMMANDER OFF. Tous les noms des appareils affichés clignotent. Remarques • Si vous appuyez sur un numéro de code qui n’est pas dans un des tableaux des «...
  • Página 10: Vérification Du Bon Fonctionnement Du Code

    Enregistrement du code pour des Si l’appareil est bien mis hors appareils audio/vidéo préréglés tension, vérifiez que les autres (suite) fonctions de l’appareil telles que la sélection de chaîne et le réglage Vérification du bon de volume peuvent être activées par la télécommande.
  • Página 11: Recherche D'un Code Avec La Fonction De Recherche

    Recherche d’un code avec la Appuyez sur la touche de sélection d’appareil fonction de recherche correspondant à l’appareil Vous pouvez trouver un code disponible souhaité. pour un appareil qui ne se trouve pas dans la liste des « Codes d’appareils » fournie.
  • Página 12 Enregistrement du code pour des « ENTER » apparaîtront deux fois. appareils audio/vidéo préréglés N’oubliez pas d’appuyer sur la touche (suite) DISPLAY après avoir appuyé sur la touche ENTER pour valider l’enregistrement du code d’appareil. Si Dirigez la télécommande vers vous appuyez sur la touche DISPLAY l’appareil et appuyez sur la avant l’enregistrement du code, le...
  • Página 13: Exploitation Des Appareils Avec La Télécommande

    Appuyez sur la touche souhaitée Exploitation des de l’afficheur du panneau tactile. appareils avec la Quand le signal de commande à télécommande distance est transmis, apparaît sur l’afficheur. Quand vous pilotez un appareil d’une autre marque que Sony, n’oubliez pas d’enregistrer d’abord le code d’appareil (page 8).
  • Página 14: Pour Contrôler Le Volume

    Exploitation des appareils avec la Remarques sur le télécommande (suite) fonctionnement des appareils Pour contrôler le volume A propos de la sélection d’entrée Appuyez sur les touches w +/– pour d’un téléviseur contrôler le volume, et sur la touche Le code d’appareil « 8132 » correspond MUTING pour couper le son.
  • Página 15: Utilisation De Commandes À Distance Non Préréglées

    à distance (lecture) de la télécommande non préréglées Disposez la tête de la — Fonction d’apprentissage RM-AV2500T face à la tête de la télécommande de votre appareil. Si vous souhaitez piloter des appareils ou activer des fonctions non préréglés, Télécommande de utilisez la procédure «...
  • Página 16: Utilisation De Commandes À Distance Non Préréglées - Fonction D'apprentissage

    Utilisation de commandes à Appuyez en maintenant la distance non préréglées pression sur la touche de l’autre — Fonction d’apprentissage (suite) télécommande jusqu’à ce que L’affichage « C+ C– V+ V– MUTE vous entendiez un bip. RECALL MENU OK EXIT R r T t » (Si vous relâchez la pression avant indique si les touches PROGRAM +/–...
  • Página 17 Pour enregistrer des signaux sur les touches w ou MUTING Remarques •Si vous avez enregistré un signal • Si vous n’effectuez pas les opérations d’apprentissage en moins de deux minutes, le quelconque sur les touches w ou mode d’apprentissage sera annulé. MUTING pour des appareil autres •...
  • Página 18 Utilisation de commandes à A chaque pression sur la touche, distance non préréglées l’affichage change dans l’ordre. — Fonction d’apprentissage (suite) Pour afficher seulement les touches utilisées couramment Vous pouvez dissimuler les touches que vous n’utilisez pas. Cela permet de rendre les opérations encore plus faciles à...
  • Página 19: Pour Un Apprentissage Précis

    Pour un apprentissage précis Changement ou effacement de la fonction d’une touche •Ne pas déplacer les télécommandes pendant la procédure d’apprentissage. programmée •Veillez à maintenir la touche de l’autre télécommande enfoncée jusqu’à ce que Pour changer la fonction enregistrée, vous entendiez le bip de confirmation. effacez-la d’abord puis recommencez la •Utilisez des piles neuves dans les deux procédure d’apprentissage.
  • Página 20 Utilisation de commandes à Appuyez sur COMMANDER distance non préréglées — Fonction d’apprentissage (suite) OFF. Pour effacer tous les signaux enregistrés pour un appareil spécifique PROGRAM TAPE Tout enmaintenant la touche COMMANDER OFF enfoncée, appuyez sur la touche de sélection d’appareil correspondante.
  • Página 21: Opérations Avancées

    Opérations avancées Néanmoins, si vos appareils vidéo sont Contrôle du volume raccordés à une chaîne audio, vous écoutez probablement le son du des appareils vidéo téléviseur ou du magnétoscope par les raccordés à une chaîne enceintes via l’amplificateur et le son n’est pas fourni par les haut-parleurs du audio téléviseur.
  • Página 22: Exécution D'une Série De Commandes - Fonctions De Contrôle Du Système

    Contrôle du volume des appareils Exécution d’une série vidéo raccordés à une chaîne audio (suite) de commandes Appuyez sur w + et w – tout en — Fonctions de contrôle du maintenant la touche système COMMANDER OFF enfoncée. Avec la fonction de contrôle du système, vous pouvez programmer une série de commandes et les exécuter par une pression sur une seule touche.
  • Página 23: Enregistrement D'une Série De Commandes Sur Les Touches System Control

    Programmes préréglés pour les Exemple: Pour enregistrer la touches SYSTEM CONTROL A et C procédure ci-dessus sur la touche Les touches SYSTEM CONTROL A et C SYSTEM CONTROL B sont préréglées en usine pour exécuter chaque programme, comme suit. Appuyez sur la touche MORE Touche SYSTEM CONTROL A : tout en appuyant sur Met tous les appareils Sony pouvant...
  • Página 24 Exécution d’une série de Appuyez sur la ou les touche(s) commandes — Fonctions de contrôle du système (suite) correspondant à l’opération souhaitée. Pour programmer une nouvelle série d’opérations sur des touches ayant déjà été réglées Touche SYSTEM CONTROL A ou C : Supprimez le programme préréglé...
  • Página 25 Remarques A propos de l’ordre des opérations • Si vous interrompez la procédure à un • Certains appareils peuvent ne pas accepter moment quelconque pendant plus de deux des signaux consécutifs de commande à minutes, le mode de réglage s’arrêtera et la distance.
  • Página 26 Exécution d’une série de Pour supprimer la touche commandes — Fonctions de SYSTEM CONTROL A ou C contrôle du système (suite) La touche SYSTEM CONTROL A est préréglée en usine avec une série de commandes de mise hors tension pour Appuyez sur la touche SYSTEM les appareils Sony et la touche SYSTEM CONTROL (A, B ou C) ou sur la...
  • Página 27: Remarques Sur Les Opérations De Contrôle Du Système

    Enregistrement d’une série Remarques sur les opérations de commandes sur les de contrôle du système touches de sélection •Si les capteurs de commande à distance des appareils sont trop éloignés les uns d’appareil des autres ou si quelque chose bloque la Comme pour les touches SYSTEM transmission des signaux, certains des CONTROL, vous pouvez programmer...
  • Página 28 Remarques Exécution d’une série de • Vous pouvez enregistrer les fonctions de commandes — Fonctions de contrôle du système sur une touche de contrôle du système (suite) sélection d’appareil sur laquelle la fonction de mise sous tension (page 30) a déjà été Exemple: Pour enregistrer la enregistrée.
  • Página 29: Changement De L'intervalle De Temps Entre Les Opérations

    Pour effacer une fonction de Changement de l’intervalle contrôle du système enregistrée de temps entre les opérations sur une touche de sélection d’appareil Vous pouvez contrôler l’intervalle entre 100 et 900 ms, par incréments de 100 ms. Appuyez sur w + et VCR tout en maintenant la touche COMMANDER OFF enfoncée.
  • Página 30 Exécution d’une série de commandes — Fonctions de Addition d’une contrôle du système (suite) fonction supplémentaire sur les Appuyez sur l’une des touches touches de sélection SYSTEM CONTROL (A, B ou C), sur les touches numériques ou d’appareil sur la touche de sélection de l’appareil dont vous souhaitez Enregistrement de la modifier l’intervalle de temps.
  • Página 31 Remarques Exemple: Pour programmer la • Si le code d’appareil d’un appareil d’une touche TV autre marque que Sony a été assigné à une touche de sélection d’appareil, la commande Appuyez sur w – et la touche de de mise sous tension ne peut pas être enregistrée.
  • Página 32: Addition D'une Fonction Supplémentaire Sur Les Touches De Sélection D'appareil

    Addition d’une commande Disposez la tête de la nécessaire au moment de la RM-AV2500T face à la tête de la sélection d’un appareil télécommande de votre appareil. Télécommande de En plus de la fonction initiale de sélection votre appareil des touches opérationnelles de l’appareil...
  • Página 33 Pour effacer la fonction apprise Appuyez sur la touche de de la touche de sélection sélection d’appareil souhaitée. d’appareil 1 Appuyez sur PROGRAM + et w + tout en maintenant la touche COMMANDER OFF enfoncée. Le nom de l’appareil sélectionné reste 2 Appuyez sur la touche de sélection allumé...
  • Página 34: Copie Des Réglages D'une Touche De Sélection D'appareil Sur Une Autre Touche

    Exemple: Pour copier les Addition d’une fonction supplémentaire sur les touches de réglages de la touche CD sur la sélection d’appareil (suite) touche VCR Appuyez sur VCR tout en Copie des réglages maintenant la touche COMMANDER OFF enfoncée. d’une touche de sélection d’appareil sur une autre touche Les touches pour cet appareil (VCR)
  • Página 35: System Control

    SYSTEM CONTROL B touches fréquemment Disposez la tête de la utilisées sur les touches RM-AV2500T face à la tête de la SYSTEM CONTROL télécommande de votre climatiseur. En plus de leur fonction initiale de Télécommande de contrôle du système (page 22), les...
  • Página 36: Enregistrement D'opérations De Touches Fréquemment Utilisées Sur Les Touches System Control

    Remarque Enregistrement d’opérations de Vous pouvez enregistrer un signal de touches fréquemment utilisées sur commande à distance avec la fonction les touches SYSTEM CONTROL d’apprentissage sur une touche SYSTEM (suite) CONTROL sur laquelle les fonctions de contrôle du système ont été enregistrées. Dans ce cas, les fonctions de contrôle du système Appuyez sur la touche SYSTEM sont écrasées et ne peuvent pas être utilisées.
  • Página 37: Remarques Sur L'enregistrement Des Signaux D'un Climatiseur

    à une Si la télécommande RM-AV2500T peut autre télécommande Sony RM-AV2500T. effectuer seulement la mise sous tension « ON » avec une touche et la mise hors Pour transférer toutes les...
  • Página 38 Transfert de données entre des Appuyez sur la touche 1. télécommandes (suite) Disposez la tête de la RM-AV2500T face à la tête d’une 1: Toutes les données de la autre télécommande. télécommande Une autre télécommande 2: Données d’une touche de sélection d’appareil...
  • Página 39 être transférées à une touche de sélection d’appareil d’une autre télécommande Sony RM-AV2500T. Quand les données ont été transférées, « TV » et « R » s’éteignent. Exécutez les opérations 1 à 3 Si toutes les données ont été...
  • Página 40: Réception Des Données

    Réception des données R: Transfert des données Cette télécommande peut recevoir les r: Réception des données données d’une autre télécommande Sony RM-AV2500T. Appuyez sur la touche 1. Pour recevoir toutes les données d’une autre télécommande 1: Toutes les données de la télécommande...
  • Página 41 Pour recevoir les données d’une Sélection d’une chaîne touche de sélection d’appareil d’une autre télécommande à l’aide d’une seule touche Exécutez les opérations 1 et 2 des page 40. — Fonction de macro des chaînes Appuyez sur la touche 2. Vous pouvez programmer la fonction de macro des chaînes pour les touches indiquées ci-dessous (touches macro).
  • Página 42: Sélection D'une Chaîne À L'aide D'une Seule Touche - Fonction De Macro Des Chaînes

    Sélection d’une chaîne à l’aide Appuyez sur les touches de d’une seule touche l’opération, dans l’ordre (1t 2 — Fonction de macro des chaînes (suite) t 3 t ENTER). Exemple : Pour programmer une Remarque chaîne de télévision 123 sur la Si vous sélectionnez plus de quatre touche PIP TEXT touches, les quatre dernières touches...
  • Página 43: Création D'une Touche D'appareil Alias (Alias)

    Pour effacer la fonction de Création d’une touche macro des chaînes 1 Appuyez sur MUTING tout en d’appareil alias (ALIAS) appuyant sur COMMANDER OFF. 2 Appuyez sur la touche de sélection La touche d’appareil alias à créer dans d’appareil (TV) tout en appuyant sur cette section est une touche d’appareil PROGRAM +.
  • Página 44 Création d’une touche d’appareil Appuyez sur la touche d’appareil alias (ALIAS) (suite) à laquelle il sera fait référence. Appuyez sur RECALL et l’appareil (touche) pour lequel vous souhaitez créer une touche alias, tout en appuyant sur COMMANDER OFF. Les touches de l’appareil sélectionné clignotent.
  • Página 45 Pour effacer une touche alias Après l’étape 1 (page 44), appuyez plusieurs fois sur la touche que vous souhaitez programmer tout en maintenant la touche de sélection d’appareil (magnétoscope) enfoncée. Après l’étape 1 (page 44), A chaque pression sur la touche, appuyez sur la touche avec la l’affichage change dans l’ordre.
  • Página 46: Utilisation D'autres Fonctions

    Utilisation d’autres fonctions Blocage des Protection des commandes réglages personnels — Fonction de verrouillage — Fonction de verrouillage des préréglages Pour éviter un fonctionnement Vous pouvez bloquer la télécommande accidentel, vous pouvez bloquer toutes de telle façon qu’aucun des réglages de les commandes avec la fonction de code d’appareil (page 8), ne puisse être verrouillage.
  • Página 47: Changement Du Temps Avant Mise Hors Tension Automatique De La Télécommande

    Appuyez sur la touche 1 OFF. Changement du temps avant mise hors tension automatique de la télécommande Tous les noms d’appareils s’arrêtent La télécommande est préréglée en usine de clignoter et restent allumés, tandis pour être mise hors tension que la touche « ON » clignote. automatiquement après 10 minutes si elle n’est pas utilisée (mise hors tension automatique).
  • Página 48: Réglage Du Rétroéclairage De L'afficheur

    Changement du temps avant mise hors tension automatique de la Réglage du télécommande (suite) rétroéclairage de l’afficheur Appuyez sur PROGRAM + et w – tout en maintenant la touche La télécommande est préréglée en usine COMMANDER OFF enfoncée. pour que le rétroéclairage soit allumé par PROGRAM défaut et s’éteigne automatiquement après 10 secondes.
  • Página 49 Appuyez sur la touche 1. Appuyez sur LIGHT tout en maintenant la touche COMMANDER OFF enfoncée. 1: Le rétroéclairage s’allume uniquement lorsque vous appuyez sur la touche LIGHT. Le nombre indiquant le temps actuel 2: Le rétroéclairage s’allume lorsque vous avant désactivation automatique et la appuyez sur une touche quelconque, à...
  • Página 50: Réglage Du Bip De Confirmation Du Panneau Tactile

    Appuyez sur COMMANDER Réglage du bip de OFF. confirmation du panneau tactile Vous pouvez mettre le bip de confirmation (pression sur une touche) du panneau tactile en ou hors service. Pour mettre le bip de confirmation du panneau tactile hors service A l’étape 2, appuyez sur MUTING tout en maintenant w –...
  • Página 51: Réglage De L'intervalle Du Faisceau Afin D'éviter Tout Dysfonctionnement Des Touches

    Les touches de l’appareil sélectionné Réglage de l’intervalle apparaissent comme réglées en usine. du faisceau afin d’éviter tout dysfonctionnement des touches Vous pouvez contrôler l’intervalle du faisceau de la télécommande. Ceci évite 0 seconde : reste allumé une action imprévue entraînant une 1 seconde : clignote activation accidentelle d’une touche de la 2 secondes : clignote lentement...
  • Página 52 Réglage de l’intervalle du faisceau Appuyez sur la touche que vous afin d’éviter tout dysfonctionnement des touches souhaitez ajuster. (suite) Pour ajuster les touches SYSTEM CONTROL La durée du faisceau est modifiée à chaque pression sur la touche (de 0 à 2 secondes).
  • Página 53 Pour ajuster les touches d’appareil PROGRAM TAPE Appuyez sur la touche PROGRAM + et sur la touche d’appareil tout en maintenant la touche COMMANDER OFF enfoncée. PROGRAM Les touches de l’appareil sélectionné apparaissent comme réglées en usine. 0 seconde : reste allumé 1 seconde : clignote 2 secondes : clignote lentement Appuyez sur la touche...
  • Página 54: Informations Supplémentaires

    Informations supplémentaires Précautions Spécifications •Ne pas laisser tomber la télécommande Portée efficace ni lui faire subir de chocs. Un Env. 10 m (varie en fonction des modèles et dysfonctionnement pourrait en résulter. marques d’appareils) •Ne pas laisser la télécommande à Alimentation proximité...
  • Página 55: Dépannage

    Dépannage En cas de problème concernant le réglage ou l’utilisation de la télécommande, commencez par vérifier les piles (page 6), puis vérifiez les points suivants. Symptôme Solution Vous ne pouvez pas • Rapprochez-vous de l’appareil. La portée maximale est d’environ 10 m. piloter les appareils.
  • Página 56: Guide De Dépannage (Suite)

    Guide de dépannage (suite) Symptôme Solution Vous ne pouvez pas • Réglez le code d’appareil correctement. Si le code occupant la première utiliser les appareils, place dans la liste des codes pour votre appareil ne fonctionne pas, même après avoir réglé essayez tous les autres codes de cette liste concernant votre appareil les codes d’appareil.
  • Página 57 Symptôme Solution Vous entendez des bips • La fonction de verrouillage des préréglages est en service. Mettez la (« pip, pip ») et « NG » fonction de verrouillage des préréglages hors service (page 46), puis clignote. essayez le réglage du code d’appareil ou la fonction d’apprentissage. •...
  • Página 58 Guide de dépannage (suite) Symptôme Solution Un programme de • Vérifiez si vous avez bien programmé les commandes dans l’ordre contrôle du système ne correct (page 22). fonctionne pas • Essayez de changer l’orientation de la télécommande. S’il n’y a pas de correctement.
  • Página 59: Appendice

    Appendice Tableaux des fonctions préréglées Remarque AFFICHAGE DE FONCTION Il est possible que certains appareils ou LA TOUCHE fonctions soient inopérants avec cette PROGRAM +/– Chaîne suivante : + télécommande. Chaîne précédente : – RECALL Pour contrôler les fonctions JUMP, FLASHBACK ou AFFICHAGE DE FONCTION CHANNEL RETURN sur le...
  • Página 60 Tableaux des fonctions préréglées (suite) AFFICHAGE DE FONCTION AFFICHAGE FONCTION LA TOUCHE DE LA TOUCHE Pour la mise sous ou hors tension INFO Pour afficher des informations sur le programme 1 – 9, 0, 1-, -/--, Pour changer de chaîne. ENTER Par exemple, pour passer à...
  • Página 61: Vcr

    AFFICHAGE DE FONCTION AFFICHAGE DE FONCTION LA TOUCHE LA TOUCHE Pour la mise sous ou hors Pour la mise sous ou hors tension tension 1 – 9, 0, 1-, -/--, Pour changer de chaîne. 1 – 9, 0 Touches numériques : pour 2-, ENTER Par exemple, pour passer à...
  • Página 62: Cbl (Décodeur Analogique)

    Tableaux des fonctions préréglées (suite) CBL (décodeur analogique) AFFICHAGE DE FONCTION AFFICHAGE DE FONCTION LA TOUCHE LA TOUCHE > Pour passer à l’endroit ou au Pour la mise sous ou hors (PROGRAM +) morceau suivant tension Chaîne suivante 1 – 9, 0, ENTER Pour changer de chaîne.
  • Página 63: Amp

    AFFICHAGE FONCTION AFFICHAGE FONCTION DE LA DE LA TOUCHE TOUCHE Pour la mise sous ou hors RECALL Pour changer de gamme ou de tension station préréglée INPUT EXIT Pour revenir au MENU de base VIDEO 1 Pour sélectionner la source PROGRAM Préréglage ou accord de la d’entrée : VIDEO 1...
  • Página 64 Tableaux des fonctions préréglées (suite) AFFICHAGE DE FONCTION AFFICHAGE DE FONCTION LA TOUCHE LA TOUCHE Pour la mise sous ou hors Pour la mise sous ou hors tension tension 1 – 9, 0 Pour sélectionner le numéro 1 – 9, 0 Pour sélectionner le numéro de plage (0 sélectionne la de plage (0 sélectionne la...
  • Página 65: Tape

    TAPE AFFICHAGE DE FONCTION LA TOUCHE Pour rembobiner la bande Pour reproduire la bande Pour avancer rapidement REC* Pour enregistrer Pour arrêter Pour effectuer une pause Pour sélectionner la platine à cassette : platine A ou B (platine à cassette double seulement) PROGRAM +* Pour inverser le sens de...
  • Página 66: Guide De Référence Rapide Pour Les Opérations

    Guide de référence rapide pour les opérations Pour Appuyez sur Pour les détails, voir Enregistrer un code page 8 COMMANDER OFF MUTING d’appareil Programmer les page 15 touches d’un appareil COMMANDER OFF Sélection d’appareil (fonction d’apprentissage) Changer le réglage de page 22 COMMANDER OFF w–...
  • Página 67 Pour Appuyez sur Pour les détails, voir Programmer une page 42 COMMANDER OFF MUTING fonction de macro des chaînes PROGRAM+ Sélection d’appareil Mettre en/hors page 50 service le bip de COMMANDER OFF MUTING confirmation du panneau tactile (ON) MUTING (OFF) MUTING w–...
  • Página 68: Index

    Fonction de macro des Touche PROGRAM 7 chaînes 41 Touches SYSTEM Index Fonction de mise hors CONTROL (de contrôle tension du système) Voir « Mise hors tension enregistrement d’un automatique » signal 35 Afficheur LCD Fonction de mise sous enregistrement d’une temps avant mise hors tension fonction de contrôle du...
  • Página 71: Carcterísticas

    Carcterísticas 32 pasos sucesivos Puede ajustarse un máximo de 24 El mando a distancia RM-AV2500T comandos de macro que incluyen un permite el control centralizado de todos máximo de 32 pasos sucesivos pulsando sus componentes de audio/vídeo desde...
  • Página 72 Tabla de contenido Preparativos Colocación de las pilas ......................6 Cuándo reemplazar las pilas ....................6 Ubicación y función de los controles ..................7 Operaciones básicas Introducción de códigos de componentes de audio y vídeo programados ......8 Introducción del código de un componente ..............8 Comprobación del funcionamiento de un número de código ........
  • Página 73 Selección de un canal mediante la pulsación de una única tecla — Función de macro de canal ..................41 Creación de una tecla de componente de alias (ALIAS) ............. 43 Utilización de otras funciones Bloqueo de los controles — Función de bloqueo ............... 46 Protección de los ajustes —...
  • Página 74: Colocación De Las Pilas

    Preparativos Cuándo reemplazar las pilas Colocación de las pilas Pilas para la operación del Deslice y abra la tapa del compartimiento mando a distancia y la de las pilas, e inserte cuatro pilas R6 iluminación fondo (cuatro pilas (tamaño AA) (no suministradas). de R6 (tamaño AA)) Asegúrese de alinear las marcas + y –...
  • Página 75: Ubicación Y Función De Los Controles

    8 Botón de iluminación (LIGHT) (página 49) Ubicación y función de Utilícelo para activar la iluminación los controles del visualizador de cristal líquido en la oscuridad. Púlselo una vez para activar la iluminación, y otra vez más para desactivarla. También podrá programar la iluminación de fondo para que se desactive automáticamente después de cierto...
  • Página 76: Operaciones Básicas

    (MD) Sony en la lista, utilice el primero de ellos. TAPE Pletina de casetes* Pletina de casetes Por ejemplo, para un televisor Philips, Sony utilice el número de código 8086. Televisor/ Televisor Sony/ El primer dígito del número de código...
  • Página 77: Manteniendo Pulsado

    Manteniendo pulsado Si desea introducir un código COMMANDER OFF, pulse para otro componente, repita los MUTING. pasos 3 y 4. Pulse COMMANDER OFF. En el visualizador parpadearán los nombres de todos los componentes. Notas • Si introduce un número de código que no se encuentra en la tabla de “Números de código Pulse el botón selector del de componentes”, el mando a distancia...
  • Página 78: Comprobación Del Funcionamiento De Un Número De Código

    Introducción de códigos de Si la operación tiene éxito, componentes de audio y vídeo programados (continuación) compruebe si el mando a distancia puede controlar otras funciones de su componente, Comprobación del tales como la selección de canales funcionamiento de un y el control del volumen.
  • Página 79: Búsqueda De Un Código De Componente Con La Función De Búsqueda

    Búsqueda de un código de Pulse el botón selector correspondiente al componente componente con la función deseado. de búsqueda Podrá buscar un número de código disponible para un componente que no lo posea en los “Números de código de componentes” suministrados. Antes de iniciar la función de búsqueda Cada componente en el estado siguiente...
  • Página 80 Introducción de códigos de Para comprobar qué número de componentes de audio y vídeo código se ha introducido programados (continuación) Pulse la tecla DISPLAY en los pasos 2 y 5. El número de código y “ENTER” aparecerán dos veces. Apunte con el mando a distancia Para introducir el número de código, hacia el componente y pulse la asegúrese de pulsar la tecla DISPLAY...
  • Página 81: Control De Los Componentes Con El Mando A Distancia

    Pulse la tecla deseada del Control de los visualizador con teclas sensibles componentes con el al tacto. mando a distancia Cuando se transmita la señal de control remoto, en el visualizador Para controlar un componente que no sea aparecerá Sony, asegúrese de introducir en primer lugar el código del mismo (página 8) Si es necesario, podrá...
  • Página 82: Para Controlar El Volumen

    Control de los componentes con el Notas sobre el control de los mando a distancia (continuación) componentes Para controlar el volumen Acerca de la selección de entrada Para controlar el volumen, pulse los de un televisor botones w +/–, y el botón MUTING El código de componente “8132”...
  • Página 83: Utilización De Operaciones No Programadas En El Mando A Distancia

    (reproducción) del mando a programadas en el distancia mando a distancia Apunte con la cabeza del RM-AV2500T hacia la del mando — Función de aprendizaje a distancia de su componente. Para utilizar componentes o funciones no Mando a distancia de...
  • Página 84: Utilización De Operaciones No Programadas En El Mando A Distancia - Función De Aprendizaje

    Utilización de operaciones no Mantenga pulsado el botón del programadas en el mando a otro mando a distancia hasta que distancia — Función de aprendizaje (continuación) oiga un pitido. La visualización “C+ C– V+ V- MUTE (Si suelta el botón antes de oír un RECALL MENU OK EXIT R r T t”...
  • Página 85 Para enseñar señales a los botones w o MUTING Notas •Si ha programado cualquier señal en los • Si no realiza los pasos de aprendizaje antes de dos minutos, el modo de aprendizaje botones w o MUTING para finalizará. componentes que no sean TV ni AMP •...
  • Página 86: Para Hacer Que Se Visualicen Solamente Las Teclas Frecuentemente Utilizadas

    Utilización de operaciones no Cada vez que pulse la tecla, la programadas en el mando a visualización cambiará por orden. distancia — Función de aprendizaje (continuación) Para hacer que se visualicen solamente las teclas frecuentemente utilizadas Podrá ocultar las teclas que no utilice. Esto hará...
  • Página 87: Para Lograr Un Aprendizaje Preciso

    Cambio o borrado de la Para lograr un aprendizaje función enseñada a una tecla preciso o un botón •No mueva los mandos a distancia durante el procedimiento de Para cambiar la función aprendida, aprendizaje. •Asegúrese de mantener pulsado el bórrela en primer lugar y después vuelva botón del otro mando a distancia hasta a realizar la función de aprendizaje.
  • Página 88 Utilización de operaciones no Pulse COMMANDER OFF. programadas en el mando a distancia — Función de aprendizaje (continuación) Para borrar todas las señales aprendidas para un componente específico PROGRAM TAPE Manteniendo pulsado COMMANDER OFF, pulse el botón selector correspondiente al componente deseado.
  • Página 89: Funciones Avanzadas

    Funciones avanzadas Sin embargo, si sus componentes de Control del volumen de vídeo están conectados a un sistema de audio, probablemente escuchará el componentes de vídeo sonido de los altavoces a través de su conectados a un amplificador. En este caso, tendrá que cambiar el ajuste de fábrica a fin de sistema de audio poder controlar el volumen de sus...
  • Página 90: Ejecución De Una Serie De Comandos - Funciones De Control Del Sistema

    Control del volumen de componentes de vídeo conectados Ejecución de una serie a un sistema de audio de comandos (continuación) Manteniendo pulsado — Funciones de control del sistema COMMANDER OFF, pulse Con las funciones de control del sistema w + y w –. (SYSTEM CONTROL), podrá...
  • Página 91: Programación De Una Serie De Comandos En Los Botones System Control

    Programas de preajuste para los Ejemplo: Para programar el botones SYSTEM CONTROL A y C procedimiento anterior en el botón SYSTEM CONTROL B Los botones SYSTEM CONTROL A y C vienen programados de fábrica para A la vez que pulsa el botón ejecutar cada uno de los programas de la COMMANDER OFF, pulse el forma siguiente.
  • Página 92 Ejecución de una serie de Pulse la(s) tecla(s) o el botón (los comandos — Funciones de control del sistema (continuación) botones) para la operación deseada. Para programar una nueva serie de operaciones para botones que ya están ajustados Botón SYSTEM CONTROL A o C: Borra el programa preajustado de Si desea conectar la alimentación del fábrica (página 26).
  • Página 93: Sugerencias Para La Programación De Las Funciones De Control Del Sistema

    Acerca de los pasos de operación Notas • Algunos de los componentes pueden no • Si interrumpe el procedimiento en cualquier aceptar señales de control remoto punto durante más de dos minutos, el modo consecutivas. Por ejemplo, un televisor de programación finalizará y la serie de normalmente no reaccionará...
  • Página 94 Ejecución de una serie de Para borrar el botón SYSTEM comandos — Funciones de control CONTROL A o C del sistema (continuación) De fábrica, el botón SYSTEM CONTROL A viene programado con una serie de comandos de desconexión para A la vez que pulsa el botón componentes Sony y el botón SYSTEM LIGHT, pulse el botón SYSTEM CONTROL C con una serie de comandos...
  • Página 95: Notas Sobre Las Operaciones De Control Del Sistema

    Programación de una serie de Notas sobre las operaciones comandos en los botones de control del sistema selectores de componentes •Si los detectores de control remoto de los componentes están demasiado Al igual que los botones SYSTEM alejados, o si algo está bloqueándolos, CONTROL, podrá...
  • Página 96 Ejecución de una serie de Notas • Podrá programar funciones de control del comandos — Funciones de control sistema en un botón selector de componente del sistema (continuación) en el que ya haya programado la función de conexión de la alimentación (página 30). En Ejemplo: para programar el este caso, la función de conexión de la procedimiento de la página 22...
  • Página 97: Cambio Del Intervalo Entre Los Pasos De Operación

    Para borrar una función de Cambio del intervalo entre control del sistema programada los pasos de operación en un botón selector de componente Puede controlar un intervalo de 100 a 900 ms en unidades de pasos de 100 ms. Manteniendo pulsado COMMANDER OFF, pulse w + y VCR.
  • Página 98: Adición De Una Función Extra A Los Botones Selectores De Componentes

    Ejecución de una serie de comandos — Funciones de control Adición de una función del sistema (continuación) extra a los botones selectores de Pulse uno de los botones SYSTEM componentes CONTROL (A, B o C), las teclas numéricas o el botón selector de componente cuyo intervalo desee Programación del comando cambiar.
  • Página 99: Para Borrar El Comando De Conexión De Alimentación

    Ejemplo: Para programar el Notas • Si ha programado el código de componente botón TV de un producto que no sea Sony en un botón selector de componente, no podrá programar Manteniendo pulsado en él la función de conexión de la alimentación.
  • Página 100: Adición De Un Comando Requerido Al Seleccionar Un Componente

    (continuación) amplificador en el botón CD Apunte con la cabeza del Adición de un comando RM-AV2500T hacia la del mando requerido al seleccionar un a distancia de su componente. componente Mando a distancia de su componente Además de la función original de...
  • Página 101 Para borrar la función aprendida Pulse el botón selector en un botón selector de correspondiente al componente componente deseado. 1 Manteniendo pulsado COMMANDER OFF, pulse PROGRAM + y w +. 2 A la vez que pulsa el botón LIGHT, pulse el botón selector de componente El nombre del componente que desee borrar.
  • Página 102: Copia De Los Ajustes De Un Botón Selector De Componente A Otro

    Ejemplo: para copiar los ajustes Copia de los ajustes de del botón CD en el botón VCR un botón selector de Manteniendo pulsado componente a otro COMMANDER OFF, pulse VCR. Podrá copiar todos los ajustes de un botón selector de componente en otro. Los ajustes del código de componente La teclas para tal componente (VCR) (página 8), la función de macro de canal...
  • Página 103 SYSTEM Unos 5 - 10 cm CONTROL 1-9, A, B o C pueden funcionar como botones de una RM-AV2500T pulsación sin ninguna operación anterior, como la presión de un botón selector de componente para seleccionar tal Manteniendo pulsado componente.
  • Página 104: Programación De Una Operación De Teclas Frecuentemente Utilizada En Los Botones System Control

    Programación de una operación de Nota teclas frecuentemente utilizada en Podrá programar una señal de control remoto en un botón SYSTEM CONTROL mediante la los botones SYSTEM CONTROL función de “aprendizaje” en el que se hayan (continuación) programado funciones de control del sistema. En este caso, las funciones de control del sistema se rescribirán y no podrán utilizarse.
  • Página 105: Notas Sobre El Aprendizaje De Las Señales De Un Equipo De Aire Acondicionado

    RM-AV2500T. control remoto de los nuevos ajustes en el mando a distancia. Si la operación de conexión/ Transferencia de datos desconexión de la alimentación...
  • Página 106 Transferencia de datos entre Pulse la tecla 1. mandos a distancia (continuación) Apunte con la cabeza del RM-AV2500T hacia la del otro 1: Todos los datos del mando a mando a distancia. distancia 2: Datos de un botón selector de...
  • Página 107 Cuando haya transferido los datos, selector de componente de otro mando a desaparecerán “TV” y “↑”. Si los distancia Sony RM-AV2500T. datos se han transferido satisfactoriamente, se desactivará la Realice los pasos 1 a 3 de la iluminación de fondo del...
  • Página 108: Recepción De Datos

    Recepción de datos R: Transferencia de datos Este mando a distancia puede recibir los r: Recepción de datos datos de otro RM-AV2500T. Pulse la tecla 1. Para recibir los datos de otro mando a distancia 1: Todos los datos del mando a distancia 2: Datos de un botón selector de...
  • Página 109: Para Recibir Los Datos De Un Botón Selector De Componente De Otro Mando A Distancia

    Para recibir los datos de un Selección de un canal botón selector de componente de otro mando a distancia mediante la pulsación de una única tecla Realice los pasos 1 y 2 de la — Función de macro de canal página 40.
  • Página 110 Selección de un canal mediante la Pulse las teclas para la operación pulsación de una única tecla (continuación) en orden (1t 2 t 3 t ENTER). Ejemplo: Para programar el canal Nota 123 de televisión para la tecla Si introduce más de cuatro teclas, las PIP TEXT últimas cuatro teclas se programan para la tecla de macro.
  • Página 111: Creación De Una Tecla De Componente De Alias (Alias)

    Para borrar la función de macro Creación de una tecla de canal 1 A la vez que pulsa COMMANDER de componente de OFF, pulse MUTING. alias (ALIAS) 2 A la vez que pulsa PROGRAM +, pulse el botón selector de componente (TV). 3 A la vez que pulsa el botón LIGHT, La tecla de componente de alias que va a pulse la tecla de macro.
  • Página 112: Mientras Pulsa Commander

    Creación de una tecla de Pulse el botón de componente al componente de alias (ALIAS) (continuación) que se va a hacer referencia. Mientras pulsa COMMANDER OFF, pulse RECALL y el (botón del) componente para el que desea crear la tecla de alias. Parpadean las teclas para el componente seleccionado.
  • Página 113: Cuando Aparezca La Pantalla

    Para borrar un botón y una tecla Después del paso 1 (página 44), a de alias la vez que pulsa el botón selector de componente (VCR), pulse repetidamente la tecla que desea enseñar. Cada vez que se pulsa la tecla, la Después del paso 1 (página 44), a pantalla cambia por orden.
  • Página 114: Utilización De Otras Funciones

    Utilización de otras funciones Bloqueo de los Protección de los controles ajustes — Función de bloqueo — Función de bloqueo de programación Para evitar la operación accidental, podrá Podrá bloquear el mando a distancia bloquear todos los botones con la función para que no pueda cambiar, añadir, ni de bloqueo.
  • Página 115: Cambio Del Tiempo Hasta La Desconexión Automática De La Alimentación Del Mando A Distancia

    Pulse la tecla OFF. Cambio del tiempo hasta la desconexión automática de la alimentación del mando a distancia Los nombres de todos los componentes dejarán de parpadear y permanecerán visualizados, y El mando a distancia ha sido parpadeará “ON”. programado en la fábrica para que su alimentación se desconecte automáticamente después de 10 minutos si no se utiliza (desconexión automática...
  • Página 116: Ajuste De La Iluminación De Fondo Del Visualizador

    Cambio del tiempo hasta la desconexión automática de la Ajuste de la alimentación del mando a distancia iluminación de fondo (continuación) del visualizador Manteniendo pulsado COMMANDER OFF, pulse El mando a distancia ha sido PROGRAM + y w –. programado en la fábrica para que se ilumine el visualizador, y para que se PROGRAM apague después de 10 segundos si no se...
  • Página 117 Manteniendo pulsado Pulse la tecla 1. COMMANDER OFF, pulse LIGHT . 1: La iluminación de fondo sólo se encenderá cuando pulse el botón LIGHT 2: La iluminación de fondo se encenderá El número que indica el tiempo hasta cuando pulse cualquier botón excepto la desactivación de la iluminación de los botones w +/–, MUTING, fondo del visualizador y la flecha que...
  • Página 118: Ajuste Del Pitido De Las Teclas Sensibles Al Tacto

    Pulse COMMANDER OFF. Ajuste del pitido de las teclas sensibles al tacto Podrá activar o desactivar el pitido de Para desactivar el pitido de las confirmación de las teclas sensibles al teclas sensibles al tacto tacto. En el paso 2, manteniendo pulsado MUTING, pulse w –.
  • Página 119: Ajuste Del Intervalo De Transmisión Para Evitar El Mal Funcionamiento De Las Teclas

    Las teclas del componente Ajuste del intervalo de seleccionado se muestran tal como se ajustaron en la fábrica. transmisión para evitar el mal funcionamiento de las teclas Puede controlar el intervalo de transmisión del mando. De esta forma se evita una acción inesperada provocada por la pulsación accidental de una tecla 0 segundos: Permanece encendido del mando.
  • Página 120: Para Ajustar Los Botones System

    Ajuste del intervalo de transmisión Pulse la tecla o el botón que desea para evitar el mal funcionamiento de las teclas (continuación) ajustar. Para ajustar los botones SYSTEM CONTROL El tiempo de transmisión se cambia cada vez que se pulsa la tecla (de 0 a 2 segundos).
  • Página 121: Para Ajustar Los Botones De Componente

    Para ajustar los botones de componente PROGRAM TAPE A la vez que pulsa COMMANDER OFF, pulse PROGRAM + y el botón de componente. PROGRAM Las teclas del componente seleccionado se muestran tal como se ajustaron en fábrica. 0 segundo: Permanece encendido 1 segundo: Parpadea 2 segundos: Parpadea lentamente Pulse el botón COMMANDER...
  • Página 122: Información Adicional

    Información adicional Precauciones Especificaciones •No deje caer ni golpee el mando a Alcance de operación distancia, ya que podría causar un mal Aproximadamente 10 metros (varía funcionamiento. dependiendo de los componentes de diferentes fabricantes) •No deje el mando a distancia en un lugar cercano a fuentes térmicas, ni en Requisitos de alimentación un lugar sometido a la luz solar directa,...
  • Página 123: Solución De Problemas

    Solución de problemas Si experimenta problemas al configurar o utilizar el mando a distancia, compruebe primero las pilas (página 6) y, a continuación, compruebe los elementos siguientes. Problema Solución No puede utilizar los • Acérquese más al componente. La distancia máxima de funcionamiento componentes.
  • Página 124 Solución de problemas (continuación) Problema Solución No puede utilizar los • Ajuste correctamente el código de componente. Si el código que aparece componentes incluso primero en la lista para su componente no funciona, pruebe con todos después de ajustar los los códigos correspondientes a su componente, siguiendo el orden en el números de código de que aparecen en la lista suministrada en “Números de código de...
  • Página 125 Problema Solución Oye pitidos (“pip, pip”) • La función de bloqueo de programación está activada. Desbloquee la y parpadea “NG”. función de bloqueo de programación (página 46) y pruebe a ajustar el código del componente o la función de aprendizaje. •...
  • Página 126 Solución de problemas (continuación) Problema Solución Un programa de control • Asegúrese de haber programado los comandos en el orden correcto de sistema no funciona (página 22). correctamente. • Pruebe a cambiar la orientación del mando. Si eso no ayudara, pruebe a colocar los componentes tan cerca uno de otro como le sea posible.
  • Página 127: Tabla De Funciones Programadas

    Apéndice Tabla de funciones programadas Nota VISUALIZACIÓN FUNCIÓN Es posible que haya componentes o funciones DE LAS TECLAS que no puedan utilizarse con este mando. PROGRAM +/– Subir canal: + Bajar canal: – TV (Televisor) RECALL Para utilizar las funciones VISUALIZACIÓN FUNCIÓN JUMP, FLASHBACK o...
  • Página 128: Sat (Sintonizador De Recepción Vía Satélite)

    Tabla de funciones programadas (continuación) SAT (Sintonizador de recepción vía satélite) VISUALIZACIÓN FUNCIÓN DE LAS TECLAS VISUALIZACIÓN FUNCIÓN INFO Para mostrar información del DE LAS TECLAS programa Para encenderlo a apagarlo TELETEXT Para cambiar al teletexto 1 – 9, 0, 1-, -/--, Para cambiar el canal Para mostrar u ocultar la ENTER...
  • Página 129 VCR (Videograbadora) VISUALIZACIÓN FUNCIÓN VISUALIZACIÓN FUNCIÓN DE LAS TECLAS DE LAS TECLAS Para encenderla o apagarla Para encenderlo o apagarlo 1 – 9, 0 Teclas numéricas: Para ajustar 1 – 9, 0, 1-, -/--, Para cambiar el canal elementos seleccionados desde 2-, ENTER Por ejemplo, para cambiar al la pantalla...
  • Página 130: Cbl (Decodificador De Cable Analógico)

    Tabla de funciones programadas (continuación) CBL (Decodificador de cable analógico) VISUALIZACIÓN FUNCIÓN DE LAS TECLAS VISUALIZACIÓN FUNCIÓN DE LAS TECLAS > Para pasar a la siguiente (PROGRAM +) ubicación o canción Para encenderlo o apagarlo Subir canal 1 – 9, 0, ENTER Para cambiar el canal Para pasar a la ubicación o Por ejemplo, para cambiar al...
  • Página 131 AMP (Amplificador) VISUALIZACIÓN FUNCIÓN VISUALIZACIÓN FUNCIÓN DE LAS TECLAS DE LAS TECLAS Para encenderlo o apagarlo RECALL Para cambiar de banda o la selección programada INPUT EXIT Para volver al menú (MENU) VIDEO 1 Para seleccionar la fuente de básico entrada: VIDEO 1 PROGRAM +/–...
  • Página 132: Cd (Reproductor De Discos Compactos)

    Tabla de funciones programadas (continuación) CD (Reproductor de discos MD (Reproductor de compactos) minidiscos) VISUALIZACIÓN FUNCIÓN VISUALIZACIÓN FUNCIÓN DE LAS TECLAS DE LAS TECLAS Para encenderlo o apagarlo Para encenderlo o apagarlo 1 – 9, 0 Para seleccionar el número de 1 –...
  • Página 133: Tape (Reproductor De Cintas)

    TAPE (Reproductor de cintas) VISUALIZACIÓN FUNCIÓN DE LAS TECLAS Para rebobinar Para reproducir Para avanzar rápidamente REC* Para grabar Para detener Para poner en pausa Para seleccionar la pletina: Pletina A o B (sólo en aparatos con doble pletina para casete) PROGRAM +* Para reproducción inversa Para rebobinar...
  • Página 134: Referencia Rápida Para Las Operaciones

    Referencia rápida para las operaciones Para Pulse Para obtener más detalles, consulte Ajustar un código de página 8 COMMANDER OFF MUTING componente Programar las teclas página 15 o los botones de un COMMANDER OFF Selector de componente componente (función de aprendizaje) Cambiar el ajuste de página 22 COMMANDER OFF...
  • Página 135 Para Pulse Para obtener más detalles, consulte Programar una página 42 COMMANDER OFF MUTING función de macro de canal PROGRAM+ Selector de componente Activar y desactivar el página 50 COMMANDER OFF MUTING pitido de las teclas táctiles (ON) MUTING (OFF) MUTING w–...
  • Página 136: Índice

    C, D, E M, N, O Índice Cambio Número de código 8 intervalo de la función de P, Q control del sistema 29 tiempo de desconexión Pantalla de cristal líquido automática 47 brillo 48 Ajuste de fábrica 8, 21, 26 visualización de función teclas táctiles 68 Ajuste del intervalo de...
  • Página 140 ES P rinted in Malaysia...

Tabla de contenido