Descargar Imprimir esta página

Konstsmide 7923 Guia De Inicio Rapido página 2

Publicidad

CZ Instalační pokyny pro stojanové svítidlo /
sloupek vrat
POZNÁMKA
Montáž osvětlovacího tělesa smí provádět pouze kvalifikovaný elektrikář.
Před zapoČetím montáže je nutné odpojit přívod elektrického proudu
pomocí jističe. Vypnutí světla vypínač em je nedostač ující.
Sestavení a montáž
1. Sestavte a připevněte kotvu pro objímku na místro. Toto není nutné
úchyty sloupku vrat.
2. Sestavte úchyt, kde je to možné.
3. Připojte vodič e.
Modrý vodič = Neutrál (N)
Hnědý vodič = Fáze (F)
Lze použít max. 2,5 mm²
Žlutozelený vodič = Uzemnění (neplatí pro osvětlovací tělesa třídy II).
4. Připevněte světlo na kotvu/sloupek vrat.
5. Nasaďte na svítidlo kryt (je-li použit).
6. Zapněte přívod elektrického proudu. Svítidlo je připraveno k použití.
Pro osvětlovací těleso z nerezové oceli
Osvětlovací těleso je natřeno ochranným lakem. Doporučuje se natřít jeho
povrch neutrálním olejem a poté otřít měkkým hadrem, aby se předešlo
vzniku skvrn. Mělo by se provádět alespoň čtyřikrát ročně.
NO Monteringsanvisning stolpelykt / havelykt
OBS
Armaturen skal installeres av en autorisert elektriker.
Før installasjon skal hovedstrøm være koblet av. Kun å slå av strøm-
bryter er ikke tilstrekkelig.
Montering og installasjon
1. Monter og støp fast markfeste for armaturen. Dette er ikke nød-
vendig for havelykter.
2. Monter armaturen etter gjeldende tilfelle.
3. Utfør el installasjonen.
Blå kabel = Null (N)
Brun kabel = Fase (L)
Maks 2,5 mm² kan brukes
Gul/grønn kabel = Jord (ikke klasse II armaturer).
4. Monter lykten på markfestet/havelykten.
5. Monter armaturens tak (når det er aktuelt).
6. Koble på hovedstrømmen og lykten er klar til bruk.
For armatur som er tilverket i rustfritt stål
Armaturen er behandlet med beskyttelseslakk. Vi anbefaler at lyk-
ten smøres inn med en nøytral olje og deretter tørkes av med en
myk fille, for å unngå flekker. Dette bør skje minst 4 ganger per år.
7923 Instruction - Pole lamp / Gatepost
ES Instrucciones de instalación de Lámpara de Poste /
Poste de Puerta
NOTA
El acople de la lámpara debe ser instalado por un electricista
calificado.
El flujo eléctrico debe interrumpirse en la caja de fusibles antes de
empezar la instalación. No basta con desconectar el interruptor de
la lámpara.
Ensamblaje e instalación
1. Monte y asegure el sujetador del acople en su lugar. Esto no es
necesario para acoples de poste de puerta.
2. Ensamble el acople donde sea posible.
3. Efectúe la instalación eléctrica.
Cable azul = Neutro (N)
Cable marrón = conductor de fase (L)
Se puede utilizar un de 2,5mm² máximo
Amarillo/verde = tierra (no en conexiones de luz de clase II).
4. Monte la lámpara en el sujetador del acople/poste de puerta.
5. Ponga la cubierta del acople de la lámpara (donde sea necesario).
6. Vuelva a conectar el flujo eléctrico. La lámpara está lista para su uso.
Para accesorio eléctrico fabricado en acero inoxidable
El accesorio eléctrico está revestido con un barniz protector. Se
recomienda que la superficie se cubra con aceite neutral y que
después se seque con un paño suave para evitar manchas. Esto
debería hacerse al menos cuatro veces al año.
DK Monteringsvejledning til standerlampe / lågestolpe
BEMÆRK
Armaturet skal installeres af en autoriseret elektriker.
Hovedstrømmen skal være afbrudt, før installationen påbegyndes.
Det er ikke tilstrækkeligt blot at slukke for strømmen på kontakten.
Montering og installation
1. Saml og fastgør forankringsbeslaget for det monterede armatur.
Dette er ikke nødvendigt for lågestolpearmaturet.
2. Monter armaturet hvor det er relevant.
3. Udfør el-installationen.
Blå ledning = Nul (N)
Brun ledning = Fase (L)
Maks 2,5 mm² kan benyttes.
Gul/grøn ledning = Jord (ikke klasse-II-armaturer).
4. Monter lampen på forankringsbeslaget/lågestolpen.
5. Monter armaturets tag (eventuelt).
6. Tænd for hovedstrømmen, og lampen er klar til brug.
Vedrørende armaturer fremstillet af rustfrit stål
Armaturet er forsynet med en beskyttende lak. Vi anbefaler at det
behandles med syrefri neutral olie og derefter tørres af med en blød
klud, for at undgå at der dannes pletter. Dette bør ske mindst 4
gange om året.
PL Instrukcja montażu latarni / oświetlenia na słupku od furtki
UWAGA
Instalację elektryczną armatury oświetleniowej należy wykonać przez
kwalifikowanego elektryka.
Przed rozpoczęciem instalacji trzeba wyłączyć prąd w skrzynce
bezpiecznikÓw. Nie wystarczy wyłączyć prądu tylko przełącznikiem.
Montaż i instalacja
1. Zmontuj i zacementuj podstawę latarni w ziemi. Tego nie potrzeba
robić jeżeli lampa będzie montowana na słupku od furtki.
2. Jeżeli zachodzi potrzeba, zmontuj armaturę oświetleniową.
3. Dokonaj instalacji elektrycznej
Niebieski przewÓd = Zero (N)
Brązowy przewÓd = Faza (L)
Można użyć przewodu o przekroju maksymalnie 2,5 mm2
ŻÓłto-zielony przewÓd = Uziemienie (nie w armaturach klasy II).
4. Zamontuj oświetlenie na podstawie ziemnej lub słupku od furtki.
5. Zamontuj daszek armatury (jeżeli taki jest w składzie).
6. Włącz prąd i oświetlenie jest gotowe do użytku.
Dla armatura oświetleniowa jest wykonana ze stali nierdzewnej
Armatura oświetleniowa jest pokryta lakierem ochronnym. Zalecamy aby
powierzchnię nasmarować neutralnym olejem a następnie wytrzeć miękką
szmatką w celu zabezpieczenia przed powstawaniem plam. Tę operację
powinno się wykonywać co najmniej 4 razy w roku.
FR Instructions d'installation pour lampadaire / poteau
REMARQUE
L'armature doit être installée par un électricien professionnel.
Couper le courant principal avant de commencer l'installation.
Mettre l'interrupteur sur la position d'arrêt ne suffit pas.
Montage et installation
1. Monter le socle de l'armature et le fondre en place. Ceci n'est
pas nécessaire pour les armatures montées sur grille.
2. Assemblez les pièces correctement.
3. Effectuer l'installation électrique.
Câble bleu = Zéro (N)
Câble brun = Phase (L)
2,5 mm² max. peuvent être utilisés.
Câble jaune/vert = Terre (les armatures ne sont pas de classe II).
4. Monter le luminaire sur la fondation / le poteau.
5. Remonter le toit de l'armature (dans les cas concernés).
6. Brancher le courant principal. La lanterne est maintenant prête
à être utilisée.
Pour tout luminaire en acier inoxydable
Le luminaire est recouvert d'un vernis protecteur. Afin d'éliminer
les poussières métalliques, il est recommandé de nettoyer la surface
avec une huile neutre, puis essuyer avec un chiffon doux pour éviter
les taches. Cela devrait être fait au moins quatre fois par an.
www.konstsmide.se

Publicidad

loading