Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para PRESSURECARE:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
PRESSUREC RE
I n s t r u c t i o n s f o r U s e

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Trulife PRESSURECARE

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com PRESSUREC RE I n s t r u c t i o n s f o r U s e...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands ̈ ̧ 日本語...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com ELTS2 ELTS4...
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com Vi takker deg for at du har valgt produkter fra Pressurecare. Produktene våre brukes for å forebygge liggesår og riktig posisjonering i operasjonsmiljøet. Det er mange faktorer som bestemmer en pasients predisposisjon for denne typen skade, inklusive reelle faktorer som generell helse, alder, vekt og eksisterende medisinske lidelser.
  • Página 17 (ELT22-ELT24) Trulife skulderstøtten (ELT21) kan rengjøres med vanlige rengjøringsmidler som brukes i operasjonssaler. For mer info om rengjøringsmidler og annen testing, ber vi om at du leser i den tekniske guiden i Trulife Pressurecare-katalogen din. (Du kan be den lokale distributøren din om å gi deg et eksemplar).
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 36 Survehaavandite tekkeriski vähendamiseks on soovitatav kasutada Trulife tootesarja ja rakendada häid kliinilisi tavasid. Õige hoolitsus ja tähelepanu tagavad sinu Pressurecare pika eluea ja vastupidavuse. • Hea kliinilise tava järgi hinnatakse patsiendi seisundit ja potensiaalseid riskipiirkondi enne kui otsustatakse, milliseid tugipatju ja positsioneerijaid kasutatakse.
  • Página 37 • Süsteemi ELTS40 puhul järgige puhastusjuhiseid, mis on kaasas käetoe, L-kinnituse ja klambritega. (ELT22- ELT24) Õlatugi Trulife (ELT21) on puhastatav tavapäraste operatsioonisaalis kasutatavate puhastusainetega Lisateavet puhastusainete ja testide kohta vt tehnilistest juhistest, mille leiate oma Trulife Pressurecare’i kataloogist. (selle saate soovi korral oma kohalikult edasimüüjalt).
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 40 ̄ ̌ ̄ ̌ ̧ ̄ All manuals and user guides at all-guides.com ̌ ̄ ̄ ̄...
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 42 ̨ All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 44 ̨ All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 46 Riziko pacientů s onemocněním hrozícím vznikem proleženin může být minimizováno správným používáním výrobků řady Trulife ve spojení se zásadami správné klinické praxe. Náležitá pozornost a péče zajistí dlouhou životnost a trvanlivost výrobků...
  • Página 47 Veškerý obalový materiál použitý pro výrobky řady Pressurecare je recyklovatelný. Pokud dojde k nečekaným problémům s výrobkem řady Pressurecare, kontaktujte, prosím místního zástupce. Při vrácení poškozeného výrobku jej, prosím, před odesláním desinfikujte. Jestliže máte nějaké dotazy týkající se řady našich výrobků nebo jejich aplikací, nebo máte nějaké poznámky...
  • Página 48 ̌ ̌ ̌ ̌ All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 50 Tveganje bolnika, da pridobi poškodbe zaradi pritiska, se lahko zmanjšajo s pravilno uporabo asortimana proizvodov Trulife in dobro klinično prakso. Pravilna nega in delo sta pogoja za dolgo dobo in trdnost proizvodov Pressurecare.
  • Página 51 24 ciklih sterilizacije v avtoklavu pri 134 °C, ki trajajo 3 minute. • Pri sistemu ELTS40 sledite navodilom za čiščenje, ki so priložena zadrževalniku za roke, L-okviru in sponkam. (ELT22-ELT24) Oporo za rame Trulife (ELT21) lahko očistite z uporabo standardnih čistilnih sredstev za operacijsko dvorano Za podrobnejše informacije o čistilnih sredstvih in drugih preizkusih si oglejte tehnična navodila v katalogu...
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com トゥルーライフ褥瘡保護用品から長い耐用期間と最良の便益を得るためのアドバイス 当社の褥瘡介護用品をお選びいただき有難うございます。当社製品は褥瘡防止に役立ちさらに手術の際の体位 矯正に利用されます。この種の障害について患者が持つ素因は総合的な健康状態、年齢、体重、既往病歴など 多くの内的因子に基づきます。この種の患者に褥瘡による傷害が発生するリスクは適正な臨床診療とともにト ゥルーライフの製品シリーズを適切に利用することにより最小化できます。適切な介護と注意によってトゥル ーライフ褥瘡用品の寿命と耐久性を確保できます。 トゥルーライフ褥瘡保護用品の通常の使用法 • 適正な臨床治療に従って、患者の状態とリスクの可能性がある部位を定めた後、使用するパッドとポジシ ョナーを決定します。 • 患者がつねに安全な位置に正しく固定されていることを確認しどの部位も圧迫されていないようにします 。リスクが大きい部位には特に注意します。 • 製品の上にシーツを置いても差し支えありませんが、褥瘡軽減特性を低下させます。シーツを使用すると きは、製品の上に皺や折り目がなく糊付けをしていないシーツをゆったりとかけなければなりません。 • 製品は注意深く取扱わなければなりません。被膜に孔をあける恐れがあるので製品の上に尖った器具を置 かないようにします。 • パッドはあらかじめ摂氏40度に熱したオーブン、または熱したマットレス上で体温まで温めます。適宜オ ーブンまたはマットレスメーカーの使用説明書に従ってください。(適正な臨床治療を参照してください) • 本製品は支障なしで摂氏零下12度まで冷却できます。 • 患者が台のパッド上で横臥しているときは、過度の力を加えると支障を生じるので引っ張ることを避けま す。 • 粗いまたは尖った表面上で製品を引っ張ることを避けます。 • 製品に損傷がないか点検します。損傷(例、切れ目、割れ目、裂け目)があったときは破棄しなければな りません。オアシス、エリート、アズールのシリーズには修理キットがありますが、一時的な対策に限定 して使わなければなりません。 •...
  • Página 57 を使用できる最適な位置にシステムを移動します。 6. ショルダーサポートの上にポケットを移動します。 7. 医療レールのクランプを締めて、システムを固定します。マットレスの下のボードの平らな面を押すと、ア ーム・リテーナーを追加できます。 8. 患者が固定されることを確認するために、手術前に、傾斜テストを実施する必要があります。このシステム は、側方傾斜にも対応しています。 その他の情報および画像については、製品に含まれる ELTS20 および ELTS40 セットアップガイドを参照して ください。セットアップ動画は https://vimeo.com/180749129 よりご覧いただけます。 Trulife Pressurecare のお手入れ • 使用前および使用後に、殺菌処理を行う必要があります。 • Oasis、Oasis Elite、Azure、および Oasis+製品は、通常の手術室用洗浄剤を使用して簡単に洗浄すること ができます。製品を洗浄際に付け置きしないようにしてください。 • 製品にフックやループなどが取り付けられている場合は、ほこりが溜まらないように、使用時以外は閉じて おいてください。 • Oasis+製品に繊維が付着する場合、流水によって簡単に除去することができます。 • 使用前に乾燥済みである必要があります。 • Oasis+製品は、 高圧蒸気滅菌処理への対応を試験済みです。24 回の高圧蒸気滅菌サイクル (1 サイクル 3 分間、134℃) の試験による製品の変化は認められませんでした。...
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com www.trulife.com...
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com Trulife, Airton Road, Tallaght, Dublin 24, Ireland Enquiries: Trulife, Airton Road, Tallaght, Dublin 24, Ireland Tel : +353 1 4511755 Fax: +353 1 4275790 Email: info@trulife.com...