CONTENTS ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL SVENSKA SUOMI ČESKY SLOVENSKÝ NORSK SIZE CHART SEEKER | SEEKER PLUS 53.0 - 56.5 55.5 - 59.5 59.5 - 61.5 INCHES 20.9 - 22.2 21.9 - 23.4 23.4 - 24.2 SEEKER JR | SEEKER JR PLUS 49.5 - 53.0 53.0 - 56.5 INCHES...
9- NEVER TAKE ANY UNNECESSARY RISKS JUST BECAUSE YOU ARE WEARING A HELMET. 10- Only use original spare parts recommended by the manufacturer. Your SCOTT specialist dealer will gladly help you. 11- Keep this information brochure in a safe place for product-specific questions.
HOW TO GET YOUR HELMET TO FIT LIKE A GLOVE? SCOTT helmets are offered in a variety of sizes, making it easy for you to find the one that fits just right. If your helmet does not fit or is too tight, then replace it with a differ- ent size.
HELMET - replace it with a different size helmet or a different model. Note : Please always remember to make sure your helmet (or your child’s helmet) is properly adjusted each time before you ski or snowboard. If you have any questions, please contact your SCOTT dealer.
: SCOTT Sports SA, Route du Crochet 17, CH-1762 Givisiez. Distribution USA : SCOTT USA Inc., 651 West Critchlow Drive, Ogden, UT 84404, USA. Distribution other countries : SSG (Europe) Distribution Center SA, P.E.D Zone C1, Rue du Kiell 60, 6790 Aubange, Belgium.
SCOTT SEEKER | SEEKER PLUS | SEEKER JR | SEEKER PLUS JR HELMET I. EINLEITUNG Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Qualitätsproduktes von SCOTT. Bitte lesen Sie alle Instruktionen bezüglich Einsatzbereich, Handhabung, Aufbewahrung, Pflege, Reinigung, und Sicherheit sorgfältig durch. II. SICHERHEIT Lesen Sie diese Warnungen durch ...
Página 9
SCOTT Helme werden in einer Vielzahl von Grössen angeboten, so dass auch Sie einen Passenden finden werden. Passt der Helm nicht oder ist er zu eng, dann er- setzen Sie den Helm durch eine andere Grösse. Ihr SCOTT Händler wird Ihnen gerne behilflich sein.
V. REINIGUNG UND PFLEGE Damit Ihr Helm so gut wie neu bleibt empfehlen wir Ihnen, den Helm nur mit milder Seife und Wasser zu reinigen. Durch Kontakt mit Kohlenwasserstoff, Reinigungsflüs- sigkeiten, Farben, Abziehbildern oder anderen äusseren Einflussfaktoren kann der helm beschädigt und im Extremfall seineSchutzwirkung verlieren – auch wenn Sie den Schaden äusserlich nicht direkt sehen können.
Página 11
Verantwortlich für Entwicklung, Vertrieb und Verkauf in der EU und weltweit : SCOTT Sports SA, Route du Crochet 17, CH-1762 Givisiez. Distribution USA : SCOTT USA Inc., 651 West Critchlow Drive, Ogden, UT 84404, USA. Distribution andere Länder : SSG (Europe) Distribution Center SA, P.E.D Zone C1, Rue du Kiell 60, 6790 Aubange, Belgium.
1- Tout équipement de sécurité a ses limites. Lisez attentivement et respectez toutes ces instructions. 2- Ce casque est destiné seulement aux activités suivantes : ski et surf des neiges. IL N’EST PAS DESTINÉ A LA PRATIQUE DE SPORTS MOTORISES, A LA MOTOCY- CLETTE OU A D’AUTRES UTILISATIONS.
Les casques de « classe B » sont destinés aux skieurs alpins, surfeurs et autres groupes similaires. Les casques de classe A offrent une protection comparativement plus éle- vée. Les casques de classe B peuvent offrir une meilleure ventilation et une meilleure audition, mais ils protègent une zone plus restreinte de la tête et confèrent un degré...
- même si vous ne pouvez pas directement voir les dégâts extérieurement.
Página 15
VII. VENTES ET CERTIFICATION Nos experts responsables du développement et de la commercialisation dans l’UE et dans le monde entier sont localisés à : SCOTT Sports SA, Rte du Crochet 17, CH - 1762 Givisiez, Suisse. Distribution USA : SCOTT USA Inc., 651 West Critchlow Drive, Ogden, UT 84404, USA.
SCOTT sarà felice di aiutarla. 11- Conservare questa brochure informativa in un posto sicuro per eventuali domande relative al prodotto. SCOTT SPORTS non accetta reclami né sostituisce caschi uti- lizzati in modo improprio. I caschi di classe A e B sono destinati a coloro che praticano lo sci alpino, lo snowboard e sport similari.
Página 17
III. CALZATA COME CALZARE IL TUO CASCO IN MODO OTTIMALE I caschi SCOTT sono disponibili in varie taglie in modo da garantire la massima vestibi- lità per tutti. Se la misura del casco non è troppo piccola, provate una misura differente Il rivenditore SCOTT sarà...
Risultare comodo senza scivolare né in avanti né indietro. Se non si riesce a trovare la regolazione ideale, NON INDOSSARE IL indossare il casco e provare a sfilarlo sia dalla parte anteriore che dalla parte posteriore. Nella posizione corretta il casco deve spostare la guida verso l’alto o il basso fino a posizionarla in modo corretto.
Página 19
SCOTT Sports SA, Rte du Crochet 17, CH – 1762 Givisiez, Svizzera. Distribuzione USA : SCOTT USA Inc., 651 West Critchlow Drive, Ogden, UT 84404, USA. Distribuzione altri paesi : SSG (Europe) Distribution Center SA, P.E.D Zone C1, Rue du Kiell 60, 6790 Aubange, Belgium.
NO ES PARA USO DE DEPORTES DE MOTOR, tampoco es apto para ciclomotores o para otros usos. 3- Éste casco fue diseñado para absorber el impacto a través de la destrucción parcial de la absorción de energía de la espuma insertada. Este daño no es siempre visible.
Para ajustar el exclusivo sistema, siga éstos pasos : Para ajustar el M-R.A.S., gire la ruleta en el sentido de las agujas del reloj hasta obtener el ajuste adecuado Con éste sistema de fijación ha de quedar justo pero no incomodo.
Si está satisfecho con éstos ajustes, colóquese el casco e intente quitárselo hacia atrás o hacia delante. Si el casco es de su talla y está bien ajustado, ha de resultarle cómodo y no se debe deslizar hacia atrás ni hacia delante. Si no es capaz de conseguir éste ajuste, entonces NO USE EL CASCO, cámbielo por una talla...
Página 23
VII. VENTAS Y CERTIFICACIÓN Nuestros expertos responsables del desarrollo, ventas y comercialización en la UE y en todo el mundo se encuentran en : SCOTT Sports SA, Rte du Crochet 17, CH - 1762 Givisiez, Suisse. Distribución USA : SCOTT USA Inc., 651 West Critchlow Drive, Ogden, UT 84404, USA.
II. SÄKERHET Läs igenom dessa varningar. 1- All säkerhetsutrustning har sina gränser. Läs noga igenom och följ alla instruktio- ner. 2- Denna hjälm är endast avsedd för följande aktiviteter: skidåkning och snowboard. DEN ÄR INTE avsedd att användas för motorsport, på mopeder eller annan an- vändning.
Página 25
Om hjälmen är för hög är optimalt skydd är inte säkrat (bild 1). När hjälmen passar ordentligt är din panna helt täckt av hjälm och skidglasöga. Se till att använda skidglasögon som är kompatibla med hjälmar.
En hjälm som passar ordentligt bör vara bekväm utan att den glider framåt eller bakåt. Om du inte kan justera din valda hjälm därefter, så ANVÄND INTE hjälmen - ersätt den med en annan storlek eller en annan hjälmmodell. Obs! Kom ihåg att alltid se till att din hjälm (eller ditt barns hjälm) är korrekt inställd varje...
Página 27
Våra experter som ansvarar för utveckling, försäljning och marknadsföring i EU och globalt finns på : SCOTT Sports SA, Rte du Crochet 17, CH - 1762 Givisiez, Schweiz. Distribution USA : SCOTT USA Inc., 651 West Critchlow Drive, Ogden, UT 84404, USA.
9- ÄLÄ IKINÄ OTA YLIMÄÄRÄISIÄ RISKEJÄ SEN TAKIA, ETTÄ KÄYTÄT KYPÄRÄÄ. 10- Käytä ainoastaan valmistajan hyväksymiä varaosia. Lähin SCOTT jälleenmyyjäsi auttaa sinua mielellään. 11- Säilytä tämä ohjekirja turvallisessa paikassa josta löydät sen mahdollisissa ongel- matilanteissa SCOTT SPORTS ei voi käsitellä valituksia ohjeiden vastaisesta käytös- tä johtuvista asioista.
Página 29
SCOTT kypäriä on saatavilla useita eri kokoja joista on helppo löytää juuri Sinulle so- pivin koko. Jos kypärä ei istu kunnolla tai on liian tiukka, kokeile toista kokoa. Lähin SCOTT jälleen- myyjäsi auttaa mielellään Sinua löytämään oikean kokoisen kypärän. Kypärän yläreunan tulee asettua lähelle kulmakarvojasi. Jos kypärä asettuu liian alas, saattaa se estää...
EU alueella kuin maailmanlaajuisesti : SCOTT Sports SA, Rte du Crochet 17, CH - 1762 Givisiez, Switzerland. Jakelu USA : SCOTT USA Inc., 651 West Critchlow Drive, Ogden, UT 84404, USA. Jakelu muihin maihin : SSG (Europe) Distribution Center SA, P.E.D Zone C1, Rue du Kiell 60, 6790 Aubange, Belgien.
4- Pravidelně prohlížejte helmu, zda nejeví známky opotřebení či poškození. 5- Nikdy nenoste helmu, která byla vystavena těžkému nárazu. 6- Brýle, které je možné použít společně s helmou musí být opatřeny elastickým po- pruhem. 7- Vyvarujte se používání cizí helmy.
Página 33
Vám dobře padne. Pokud přesto z nějakého důvodu správně nesedí, je příliš těsná či nepohodlná, vy- zkoušejte si jinou velikost nebo odlišný model helmy. Prodejce je zde pro Vás a jistě Vám ochotně s výběrem poradí. Přední část helmy by měla být umístěna v takové výšce nad očima, aby nebránila ve volném výhledu, ale zároveň...
částí při pádu. IV. DOPRAVA A USKLADNĚNÍ Při přepravě nebo skladování mějte přilbu v měkkém vaku dodávaném v krabici, s níž jste přilbu zakoupili. Po každém použití nechte přilbu uschnout na vzduchu a poté ji uložte na chladné suché místo. Plastová skořepina se taví při teplotách 40 ºC, proto nenechávejte helmu v autě...
Página 35
EU Směrnice : Helmy SCOTT SEEKER splňují nejpřísnější požadavky certifikace 89/686/EHS na OOP kategorie II. V souladu s normou EN 1077:2007 nepřekročí maximální zrychle- ní této helmy při každém nárazu měřeném v laboratorních testovacích podmínkách 250 g . Všechny schválené výrobky jsou napevno označeny štítky po stranách výrob- ku.
11- Túto brožúru si uschovajte. SCOTT SPORTS neprijíma reklamácie alebo výmeny heliem, ktoré boli použité neoprávnene. Prilby triedy A a B sú určené pre zjazdových lyžiarov, snoubordistov a ďalších používa- teľov. Prilby triedy A ponúkajú vyššiu ochranu. Prilby triedy B ponúkajú lepšie odvet- ranie a menej obmedzujú...
Página 37
Ak napriek tomu z nejakého dôvodu správne nesedí, je príliš tesná alebo nepohodlná, vyskúšajte si inú veľkosť alebo odlišný model prilby. Predajcovia sú tu pre Vás a určite Vám ochotne s výberom poradia. Predná časť prilby by mala byť v takej výške nad očami, aby nebránila vo voľnom výhľade, ale zároveň...
že by mohli mať akýkoľvek nepriaznivý vliv na užívateľa. ŽIVOTNOSŤ PRILBY Všetky prilby sú produkty s obmedzenou životnosťou a mali by byť vymenené v prí- pade, že vykazujú zjavné známky opotrebenia alebo po vážnom páde. Tento produkt má...
SCOTT SEEKER | SEEKER PLUS | SEEKER JR | SEEKER PLUS JR HELMET INTRODUKSJON Takk for at du valgte dette kvalitetsproduktet fra SCOTT! Les instruksjonene om bruk, oppbevaring, håndtering, rengjøring og sikkerhetsfunksjoner nøye. II. SIKKERHET Les nøye gjennom advarslene. 1- Alt sikkerhetsutstyr har sine begrensninger Les alle anvisninger og følg dem nøye.
Fest spennen og dra igjen hakeremmen ved å dra i den løse delen av hjelmen til hjelmen sitter tett inntil hodet. Hvor hardt skal den sitte? Den skal sitte så hardt at du kan tygge og svelge uhindret. Det er viktig at den løse delen av remmen tres tilbake opp gjennom O-ringen av gummi.
VII. SALG & CERTIFISERING Våre eksperter som har ansvar for salg og markedsføring innen EU og over hele ver- den, er lokalisert på denne adressent : SCOTT Sports SA, Rte du Crochet 17, CH - 1762 Givisiez, Switzerland. Distribusjon USA : SCOTT USA Inc., 651 West Critchlow Drive, Ogden, Ut 84404, USA.