Descargar Imprimir esta página

Airzone AZX6GAWME2 Guia De Inicio Rapido página 2

Publicidad

ES) ELEMENTOS DEL DISPOSITIVO / (EN) DEVICE
ELEMENTS / (PT) ELEMENTOS DO DISPOSITIVO
Descripción / Description / Descriçao
Cables de conexión a unidad / Unit connection wires / Cabos de ligaçao a
unidade
Bornas de conexión Airzone / Airzone connectors / Borne de ligaçao Airzone
(ES) AUTODIAGNÓSTICO / (EN) SELF- DIAGNOSIS /
(PT) AUTODIAGNÓSTICO
Significado / Meaning / Significado
Actividad del microprocesador
D3
Microprocessor activity
Atividade do microprocessador
Transmisión de datos hacia el sistema Airzone
D8
Data transmission to the Airzone system
Transmissão de dados até o sistema Airzone
Recepción de datos desde el sistema Airzone
D9
Data reception from the Airzone system
Receção de dados do sistema Airzone
Alimentación de la pasarela
Gateway power supply
D11
Alimentação do gateway
Transmisión de datos hacia la unidad
D34
Data transmission to the indoor unit
Transmissão de dados até a unidade
Recepción de datos desde la unidad
Data reception from the indoor unit
D35
Receção de dados da unidad
(ES) CONEXIÓN / (EN) CONNECTION / (PT) CONEXÃO / (FR) CONNEXION / (IT) COLLEGAMENTI / (DE) VERBINDUNG
1) Partiendo de la configuración por defecto, el control de la unidad
Ecodan debe estar configurado de la siguiente manera para su correcto
funcionamiento:
- Compruebe que el bloqueo de clima de la unidad Ecodan está
deshabilitado.
- Configure el modo de funcionamiento como impulsión de agua (calor/
frío).
2) Retire la alimentación de la unidad y del sistema Airzone.
3) Retire el panel del display frontal de la unidad Ecodan.
- Configure el switch SW2-1 en ON.
- Configure el switch SW3-4 en ON si dispone de medidor para el
consumo eléctrico de la unidad.
4) Conecte la pasarela Airzone al puerto CN105 mediante el cable suministrado
por Airzone.
5) Conecte el otro extremo del cable al conector de la pasarela (J1).
6) Conecte la entrada IN1 de la unidad con las salidas de demanda de la
central de control de producción (AZX6CCPWSCC).
7) Alimente la unidad y el sistema Airzone. Compruebe los LEDs de la
pasarela (ver apartado Autodiagnóstico).
Importante: Una vez realizada la configuración inicial la unidad interior
debe permanecer siempre encendida para el correcto funcionamiento de la
instalación.
1) Starting from the default configuration, the control of the Ecodan unit must
be configured as follows for its correct operation:
- Check that the Ecodan unit's HVAC control lock is disabled.
- Configure the operation mode as water supply (heating/cooling).
- Set the SW2-1 microswitch to ON.
- Set the SW3-4 microswitch to ON if you have a meter for the unit's
power consumption.
2) Disconnect the power supply from the Air to Water unit and the Airzone
system.
3) Remove the front display panel from the Ecodan unit.
- Set the SW2-1 microswitch to ON.
- Set the SW3-4 microswitch to ON if you have a meter for the unit's
power consumption.
4) Connect the Airzone gateway to the CN105 port using the cable supplied
by Airzone.
5) Connect the other end of the cable to the gateway connector (J1).
6) Connect the unit's IN1 input to the demand outputs of the production control
board (AZX6CCPWSCC).
7) Connect the Air to Water unit and the Airzone system to the power supply.
Check the gateway's LEDs (see the Self-diagnostics section).
Important: Once the initial configuration has been carried out, the indoor unit
must always remain on for the correct operation of the installation.
1) A partir da configuração por padrão, o controlo da unidade Ecodan deve ser
configurado da seguinte forma para o seu correto funcionamento:
- Verifique se o bloqueio de climatização da unidade Ecodan está
desativado.
- Configure o modo de funcionamento como impulsão de água (calor/
frio).
2) Retire a alimentação da unidade e do sistema Airzone.
3) Retire o painel do display frontal da unidade Ecodan.
- Configure o microswitch SW2-1 em ON.
- Configure o microswitch SW3-4 em ON se tiver um medidor para o
consumo elétrico da unidade.
4) Ligue o gateway Airzone à porta CN105 utilizando o cabo fornecido pela
Airzone.
5) Ligue a outra extremidade do cabo ao conector do gateway (J1).
6) Ligue a entrada IN1 da unidade às saídas de solicitação da central de
controlo de produção (AZX6CCPWSCC).
7) Alimente a unidade e o sistema Airzone. Verifique os LED do gateway (ver
secção Autodiagnóstico).
Importante: Uma vez realizada a configuração inicial, a unidade interior deve
ficar sempre ligada para o funcionamento correto da instalação.
Parpadeo
Verde
Blinking
Green
Pisca
Verde
Parpadeo
Rojo
Blinking
Red
Pisca
Vermelho
Parpadeo
Verde
Blinking
Green
Pisca
Verde
Fijo
Rojo
Solid
Red
Fixo
Vermelho
Parpadeo
Rojo
Blinking
Red
Pisca
Vermelho
Parpadeo
Verde
Blinking
Green
Pisca
Verde
Câbles de connexion à l'unité / Cavi di collegamento a unità / Kabel für die
Einheit Installation
Borne de connection Airzone / Morsetto di collegamento Airzone / Airzone
AnschlussKlemme
D3
Transmission des données au système Airzone
D8
Trasmissione dei dati verso il sistema Airzone
Réception des données du système Airzone
D9
D11
Transmission des données à l'unité intérieure
D34
D35
1) À partir de la configuration par défaut, le contrôle de l'unité Ecodan doit être
configuré de la manière suivante pour garantir son bon fonctionnement :
2) Coupez l'alimentation de l'unité et celle du système Airzone.
3) Retirez le panneau de l'écran frontal de l'unité Ecodan.
4) Connectez la passerelle Airzone au port CN105 à l'aide du câble fourni par
Airzone.
5) Connectez l'autre extrémité du câble au connecteur de la passerelle (J1).
6) Connectez l'entrée IN1 de l'unité aux sorties de demande de la platine
centrale de contrôle de production (AZX6CCPWSCC).
7) Rétablissez l'alimentation de l'unité et celle du système Airzone. Vérifiez
l'état des LED de la passerelle (voir rubrique Autodiagnostic).
Attention : Une fois la configuration initiale effectuée, l'unité intérieure doit
toujours rester allumée pour le bon fonctionnement de l'installation.
1) Partendo dalla configurazione per difetto, il controllo dell'unità Ecodan deve
essere configurato nel modo seguente per il suo corretto funzionamento:
6)
2) Sospendere l'alimentazione dell'unità e quella del sistema Airzone.
3) Rimuovere il pannello del display frontale dell'unità Ecodan.
4) Collegare l'interfaccia Airzone alla porta CN105 con il cavo fornito da
Airzone.
5) Collegare l'altra estremità del cavo al connettore dell'interfaccia (J1).
6)
6) Collegare l'entrata IN1 dell'unità con le uscite di domanda della centrale di
controllo produzione (AZX6CCPWSCC).
7) Alimentare l'unità e il sistema Airzone. Verificare i LED dell'interfaccia (vedi
sezione Autodiagnosi).
Importante: Una volta effettuate le configurazioni iniziali, l'unità interna deve
rimanere sempre accesa per il corretto funzionamento dell'impianto.
1) Ausgehend von der Standardkonfiguration muss die Steuerung des
2) Trennen Sie Stromversorgung des Geräts sowie des Airzone-Systems ab.
3) Entfernen Sie die Platte vom vorderen Display des Ecodan-Geräts.
4) Schließen Sie das Airzone-Gateway mithilfe des von Airzone mitgelieferten
5) Schließen Sie das andere Ende des Kabels an den Kontakt des Gateways
6) Verbinden Sie den Eingang IN1 des Geräts mit den Abrufausgängen der
7) Schließen Sie die Stromversorgung des Geräts sowie des Airzone-Systems
Wichtig: Nach erfolgter Erstkonfiguration muss das Innengerät für den
korrekten Betrieb der Anlage stets eingeschaltet sein.
(FR) ELEMENTS DU DISPOSITIF / (IT) ELEMENTI DEL
DISPOSITIVO / (DE) GERÄTEBESTANDTEILE
Description / Descrizione / Beschreibung
(FR) AUTODIAGNOSTIC / (IT) AUTODIAGNOSI(DE)
SELBSTDIAGNOSE
Signification / Significato / Bedeutung
Activité du microprocesseur
Clignotement
Attività del microprocessore
Lampeggia
Funktion der Mikrosteuerung
Blinken
Clignotement
Lampeggia
Datenübermittlung zum Airzone-System
Blinken
Clignotement
Ricezione dei dati dal sistema Airzone
Lampeggia
Datenempfang vom Airzone-System
Blinken
Alimentation de la passerelle
Alimentazione dell'interfaccia
Gateway-Stromversorgung
Clignotement
Trasmissione dei dati verso l'unità interna
Lampeggia
Datenübermittlung zum Innengerät
Blinken
Réception des données de l'unité
Clignotement
Ricezione dei dati dall'unità
Lampeggia
Datenempfang vom Innengerät
Blinken
- Vérifiez que le blocage de chauffage et refroidissement de l'unité
Ecodan est désactivé.
- Configurez le mode de fonctionnement comme production d'eau
(chauffage/refroidissement).
- Configurez le microswitch SW2-1 sur ON.
- Configurez le microswitch SW3-4 sur ON si vous disposez d'un appareil
de mesure pour la consommation électrique de l'unité.
- Verificare che il blocco di climatizzazione dell'unità Ecodan sia
disabilitato.
- Configurare il modo di funzionamento come mandata d'acqua (caldo/
freddo).
- Configurare il microswitch SW2-1 su ON.
- Configurare il microswitch SW3-4 su ON se dispone di misuratore per il
consumo elettrico dell'unità.
Ecodan-Geräts für den korrekten Betrieb wie folgt konfiguriert sein:
- Prüfen Sie, ob die Klimatisierungssperre des Ecodan-Geräts deaktiviert
ist.
- Konfigurieren Sie den Betriebsmodus als Wasservorlauf (Wärme/Kälte).
- Stellen Sie den Mikroschalter SW2-1 auf ON.
- Stellen Sie den Mikroschalter SW3-4 auf ON, wenn das Gerät über
einen Stromverbrauchszähler verfügt.
Kabels an den Port CN105 an.
(J1) an.
Steuerzentrale Produktion (AZX6CCPWSCC).
an. Überprüfen Sie die LEDs des Gateways (siehe Abschnitt Selbstdiagnose).
Vert
Verde
Grün
Rouge
Rosso
Rot
Vert
Verde
Grün
Fixe
Rouge
Fisso
Rosso
Fest
Rot
Rouge
Rosso
Rot
Vert
Verde
Grün

Publicidad

loading