Página 1
International Assembly Instructions for model SFV49 Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 USA 8.06.04 Customer Service: (800) 359-5520 • (651) 484-7988 • fax (651) 636-0367 Customer Service Europe: +31 - (0)40 26 68 619 • fax +31 - (0)40 26 68 615...
Página 3
Assembly Instructions for SFV49 Thank you for choosing the Steel Furniture line from Sanus Systems. If you have any questions regarding this or any other Sanus Systems product, please contact us at 800.359.5520 or visit us at www.sanus.com. Our customer service representatives can assist you quickly with any issues regarding assembly or missing parts.
Página 4
Hardware: Shown at actual size (10) Short Allen Bolt - g (5) Long Allen Bolt - h (5) Washer - i (4) Foot - j (18) Glass Protector - k (1) Allen Key - l Step 1: Install Feet Thread 2 Feet (j) into the bottom of the Front Frame (a) as shown in Diagram 1. Thread the remaining two Feet into the bottom of the Back Frame (b).
Página 5
Step 2: Attach Brace Bars to Front Frame Thread a Short Allen Bolt (g) through each hole in the Upper Brace Bar (e) until the bar is secured to the Front Frame (a). See Detailed View A of Diagram 2 for assistance. Proceed to thread a Short Allen Bolt through each hole in the Lower Brace Bars (f) so each bar is secured to the Front Frame.
Página 6
Glass Shelves (d) so they rest on the Lower Brace Bars and the crossbars on the Front Frame. See Diagram 4 for assistance. Detailed View Diagram 4 crossbar Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, St. Paul, MN 55113 800.359.5520 www.sanus.com...
Página 7
Instrucciones de ensamblaje del SFV49 Gracias por elegir la línea de muebles Steel de Sanus Systems. Si no entiende estas instrucciones o si tiene alguna duda con respecto a la seguridad de la instalación, llame a un contratista cualificado o comuníquese con Sanus llamando al 800.359.5520 (en EE.UU.) o al 31 (0) 40 2668619 cliente le ofrecerán asistencia rápidamente con cualquier duda sobre la instalación o con...
Página 8
Tornillería: Se muestra en tamaño real (10) Perno allen corto - g (5) Perno allen largo - h (5) Arandela - i (4) Pata - j (18) Protector de vidrio - k (1) Llave allen - l Paso 1: Colocación de las patas Enrosque dos patas (j) en la parte inferior del armazón delantero (a) como se ilustra en el diagrama 1.
Página 9
Paso 2: Acoplamiento de las barras de soporte al armazón delantero Enrosque un perno allen corto (g) en cada agujero de la barra de soporte superior (e) hasta que quede fijada al armazón delantero (a). Vea la vista detallada A del diagrama 2 como ayuda. Proceda luego a enroscar un perno allen corto en cada agujero de las barras de soporte inferiores (f) para que también queden fijadas al armazón delantero.
Página 10
Por último, coloque las otras dos repisas de vidrio (d) apoyándolas sobre las barras de soporte inferiores y las barras transversales del armazón delantero. Vea el diagrama 4 como ayuda. Vista detallada Diagrama 4 barra transversal Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, St. Paul, MN 55113 USA 800.359.5520 www.sanus.com...
Página 11
Wir freuen uns, dass Sie sich für die Steel Furniture Produktreihe von Sanus Systems entschieden haben. Wenn Sie diese Anweisungen nicht verstehen oder Zweifel an der Sicherheit der Montage haben, rufen Sie einen Fachmann an oder wenden Sie sich telefonisch an Sanus Systems unter +1-800-359-5520 (USA) oder +31-(0)40-266-8619 (Europa).
Página 12
Zubehör: Darstellung in Originalgröße (10) Kurze Inbusschraube – g (5) Lange Inbusschraube – h (5) Unterlegscheibe – i (4) Fuß – j (18) Glasschutzauflage – k (1) Inbusschlüssel – l Schritt 1: Füße montieren Schrauben Sie zwei Füße (j) in die Unterseite des vorderen Rahmens (a); siehe Abbildung 1. Schrauben Sie die anderen beiden Füße in die Unterseite des hinteren Rahmens (b).
Página 13
Schritt 2: Streben am vorderen Rahmen montieren Schrauben Sie je eine kurze Inbusschraube (g) durch die Bohrungen in der oberen Strebe (e), bis sie am vorderen Rahmen (a) festsitzt. Siehe Detailansicht A in Abbildung 2. Schrauben Sie je eine kurze Inbusschraube durch die Bohrungen der unteren Streben (f), sodass beide Streben am vorderen Rahmen befestigt sind.
Página 14
Rahmen. Schließlich legen Sie zwei Glasregalböden (d) auf die unteren Streben und die Querstreben des vorderen Rahmens. Siehe Abbildung 4. Detailansicht Abbildung 4 Querstrebe Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, St. Paul, MN 55113 USA 800.359.5520 www.sanus.com...
Página 15
Instructions de montage pour le modèle SFV49 Nous vous remercions d’avoir choisi la gamme de meubles Steel Furniture de Sanus Systems. Si vous ne comprenez pas ces instructions ou si vous avez un doute quant à la sécurité de cette installation, veuillez faire appel à un technicien qualifié ou communiquez avec Sanus en composant le 1-800-359-5520 (aux É.-U.), ou le 31 (0) 40 2668619 (pour l’Europe).
Página 16
Matériel : illustré grandeur réelle (10) Vis Allen courte - g (5) Vis Allen longue - h (5) Rondelle - i (4) Pied - j (18) Protège-verre - k (1) Clé Allen - l Étape 1 : Installation des pieds Vissez 2 pieds (j) dans la partie inférieure du cadre avant (a), comme indiqué...
Página 17
Étape 2 : Montage des barres d’appui sur le cadre avant Enfilez une vis Allen courte (g) dans chaque trou de la barre d’appui supérieure (e) jusqu’à ce que la barre soit solidement fixée au cadre avant (a). Reportez-vous à la vue détaillée A du schéma 2 si vous avez besoin d’aide. Enfilez ensuite une vis Allen courte dans chaque trou des barres d’appui inférieures (f) de manière à...
Página 18
Reportez-vous au schéma 4 si nécessaire. Vue détaillée Schéma 4 barre transversale Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, St. Paul, MN 55113 USA 800.359.5520 www.sanus.com...
Página 19
Istruzioni di montaggio per SFV49 Grazie per aver scelto un mobile della linea Steel della Sanus Systems. Se non si comprendono queste istruzioni o si hanno dubbi sulla sicurezza dell’installazione, rivolgersi a un installatore specializzato o contattare la Sanus al numero verde USA 800.359.5520 o, in Europa, al numero +31 (0) 40 2668619.
Página 20
Minuteria metallica: in figura delle dimensioni reali (10) Bullone esagonale corto - g (5) Bullone esagonale lungo - h (5) Rondella - i (4) Piedino - j (18) Protezione per vetro - k (1) Chiave a brugola - l Fase 1: installazione dei piedini Avvitare 2 piedini (j) nella parte inferiore del telaio anteriore (a) come mostrato nella Figura 1.
Página 21
Fase 2: Fissare le barre tiranti al telaio anteriore Avvitare un bullone a testa esagonale corto (g) attraverso ciascun foro nella barra tirante superiore (e) fino a quando la barra viene fissata al telaio anteriore (a). Vedere la vista dettagliata A della Figura 2 per assistenza. Procedere per avvitare un bullone a testa esagonale corto attraverso ciascun foro nella barra tirante inferiore (f) fino a quando ciascuna barra viene fissata al telaio anteriore.
Página 22
Vedere la Figura 4 per assistenza. Vista dettagliata Figura 4 barra trasversale Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, St. Paul, MN 55113 USA 800.359.5520 www.sanus.com...
Página 23
недостающими деталями. Тщательно проверьте наличие всех деталей и отсутствие заводского брака. Не используйте бракованные детали. Запасные части к изделиям компании Sanus, приобретенным через уполномоченных агентов по продаже, будут доставлены непосредственно по указанному Вами адресу. Решив вернуть изделие в магазин, где Вы его приобрели, обратитесь, пожалуйста, сначала в компанию Sanus Systems. Необходимые инструменты: крестообразная отвертка.
Página 24
Крепежные детали показаны в натуральную величину Винт под шестигранный ключ, короткий (g) – 10 шт. Винт под шестигранный ключ, длинный (h) – 5 шт. Шайба (i) – 5 шт. Опора (j) – 4 шт. Протектор для стекла (k) - 18 шт. Ключ...
Página 25
Шаг 2. Крепление крестовин к передней панели Вставьтекороткийвинт(g)подшестигранныйключвкаждоеизотверстийвверхнейкрестовине(e)ипривинтитекрестовинукпереднейпанели(a). См. рисунок 2 (Увеличенное изображение A). Короткими винтами под шестигранный ключ соедините нижние крестовины (f) с передней панелью. Установка крепежных скоб для монитора показана на рисунке 2 (увеличенное изображение B). Пока не затягивайте винты. Увеличенное...
Página 26
стеклянную полку (c) поверх передней и задней панелей. И, наконец, установите две стеклянные полки (d) так, чтобы они опирались на нижние крестовины и поперечины передней панели. См. рисунок 4. Увеличенное изображение Рисунок 4 поперечина Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, St. Paul, MN 55113 USA 800.359.5520 www.sanus.com...
Página 27
必要な工具 : プラスドライバー 部品および金具 : (1) 枠組み前面 - a (1) 上部の補強用バー - e (1) 枠組み背面 - b (4) 下部の補強用バー - f (1) ガラス製の上部の棚 - c (2) ガラス棚 - d Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, St. Paul, MN 55113 USA 800.359.5520 www.sanus.com...
Página 28
金具 : 実寸で表示されています (10) アレンボルト (短) - g (5) アレンボルト (長) - h (5) ワッシャー - i (4) 脚 - j (18) ガラスクッション - k (1) アレンキー - l 手順 1 : 脚を取り付ける 2 本の脚 (j) を図 1 に示されたように枠組み前面 (a) の底部に差し込みます。 残りの 2 本の脚を枠組み背面 (b) の底部に差し込 みます。...
Página 31
有缺陷的零件。通过授权经销商所购产品的替换零件将直接送货上门。退货至零售店前请先致电 Sanus Systems。 必需的工具:飞利浦螺丝刀 零件和五金件: (1) 正面框 - a (1) 上支架条 - e (1) 背面框 - b (4) 下支架条 - f (1) 顶玻璃搁板 - c (2) 玻璃搁板 - d Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, St. Paul, MN 55113 USA 800.359.5520 www.sanus.com...
Página 32
五金件:按实际尺寸显示 (10) 短艾伦螺钉 - g (5) 长艾伦螺钉 - h (5) 垫圈 - i (4) 底脚 - j (18) 玻璃护垫 - k (1) 内六角扳手 - l 步骤 1:安装底脚 将 2 个底脚 (j) 旋入正面框 (a) 底部,如图 1 所示。然后,将其余两个底脚旋入背面框 (b) 底部。继续旋入所有 4 个底脚, 直到它们从框底部伸出。...