Página 5
Indice — 5 Manual de Usuario ÍNDICE CAPITULO I CAPITULO II Presentación del producto Instrucciones antes del uso Importante Instalación Simbología Reglas de seguridad Conexión de la herramienta Atención Almacenamiento Importante Mantenimiento Normas de seguridad adicionales Drenaje de tanque Conexión a la línea de alimentación CAPITULO III Características Técnicas Despiece...
6 — Capítulo I Manual de Usuario SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Lea el manual de usuario Símbolo de alerta seguridad Use protección ocular Riesgo eléctrico Use protección auditiva Corriente alterna Use protección respiratoria Corriente directa Use casco de seguridad Aislación Clase II Use botas de seguridad Terminales de conexión a tierra Use guantes de seguridad...
Página 7
INTRODUCCIÓN LAS CARACTERÍSTICAS DE SU HERRAMIENTA HARÁN QUE SU TRABAJO SEA MÁS RÁPIDO Y FÁCIL. SEGURIDAD, COMODIDAD Y CONFIABILIDAD FUERON LA PRIORIDAD PARA SU DISEÑO, HACIENDO MÁS FÁCIL SU OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO. ADVERTENCIA lea atentamente el manual completo antes de intentar usar esta herramienta. Asegúrese de prestar atención a todos los consejos, avisos y las precauciones indicados en el manual.
8 — Capítulo I Manual de Usuario NORMAS GENERALES el cable para mover o transportar la herramienta, nunca tirar del cable para sacarlo del tomacorriente. Mantenga el cable ÁREA DE TRABAJO lejos del calor, de hidrocarburos y lubricantes, bordes filosos y/o partes móviles.
Capítulo I — 9 Manual de Usuario Use el equipo de seguridad específico para la actividad: a realizar. Siempre use protección ocular y Guantes de SEGURIDAD PERSONAL seguridad. Máscara para polvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco, y/o protección auditiva, bien colocadas y en buenas condiciones.
Página 10
10 — Capítulo I Manual de Usuario para asegurar y apoyar la pieza de trabajo a una Verifique que no haya una mala alineación o un bloqueo plataforma estable: Sostener la pieza de trabajo con las de partes móviles, partes rotas, vibraciones, sonidos anormales o cualquier otra condición que pueda afectar manos o contra su cuerpo es inseguro y puede generar una la normal operación de la máquina: Si hay daños haga...
Capítulo I — 11 Manual de Usuario REPARACION Y MANTENIMIENTO REPARACIÓN MANTENIMIENTO GENERAL La reparación de la herramienta debe ser llevada a cabo so- Antes de cada uso inspeccione su máquina, el interruptor y el lamente por un personal de reparaciones calificado. La re- cable para ver si están dañados.
12 — Capítulo I Manual de Usuario maquina genera polvo o partículas que puedan permanecer suspendidas en el aire, especialmente cuando está sobre el LIMPIEZA nivel de su cabeza. Si tiene dudas: no conecte la herramienta. ASESORESE convenientemente. La herramienta solo debe utilizarse para su finalidad establecida: Cualquier uso distinto de los mencionados en Mantenga la empuñadura y el mango auxiliar de su máquina este manual se considerará...
Capítulo I — 13 Manual de Usuario normas generales de seguridad e higiene laboral. la etiqueta de identificación de la máquina. Si está en duda, use el rango próximo más grande. Siempre use cables de El fabricante no será responsable: de ninguna extensión listados en UL y CSA.
Página 14
14 — Capítulo II Manual de Usuario INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CONSIDERACIONES IMPORTANTES Al usar un aparato eléctrico, siempre se deben seguir las precauciones básicas, incluidas las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE ASPIRADORA. Para reducir el riesgo de vida, descarga eléctrica o lesiones: No usar al aire libre en condiciones de alta humedad Esta aspiradora crea succión y contiene un rotor turbina en su ambiente, lluvia u condiciones climáticas complejas.
Manual de Usuario Capítulo II — 15 PARA REEMPLAZAR LA BOLSA PARA EL POLVO Si el depósito de polvo está lleno, vacíelo lo antes posible. Libere las trabas o cierres para separar el deposito del sistema de aspiración Vacíe el polvo y residuos del deposito Recomendacion: Cuando necesite aspirar LIQUIDOS evite que haya suciedad (polvo) dentro del deposito, de este modo...
16 — Capítulo II Manual de Usuario MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Cuando los ltros estén obviamente cubiertos de polvo o la succión disminuya considerablemente, límpielo a tiempo, ya que esto puede mejorar la e ciencia de trabajo y prolongar la vida útil del limpiador. Nunca use la máquina sin ltros.
Manual de Usuario Capítulo II — 17 MÉTODO DE OPERACIÓN Ensamblado y puesta en marcha Libere las trabas del conjunto de aspiracion y separe del deposito, retire todos los elementos y accesorios para proceder al montaje de su aspiradora Instale las 4 ruedas (segun version) insertandolas en los alojamientos de la base o deposito FUNCION ASPIRACION Coloque el conector de la manguera en el...
Página 18
18 — Capítulo II Manual de Usuario MÉTODO DE OPERACIÓN Manija Tubo de extensión Tubo de extensión Inserte los tubos de extensión y con el cepillo con un suave movi- miento de giro Cepillo de piso Almacenamiento dual...
Página 19
Manual de Usuario Capítulo II — 19 MÉTODO DE OPERACIÓN Inserte el enchufe en la toma de la red eléctrica, con tension y voltaje identicos a las indicadas en la placa tecnica de su maquina. Veri que que el interruptor de la maquina esta en posicion apagado (o ) Presione el botón de interruptor para encender/apagar la aspiradora...
20 — Capítulo III Manual de Usuario DESCRIPCION DE PARTES MODELO: AH832 Manguera Boton de encendido Tubo de Bloque de extensión bloqueo Conector de la manguera Cepillo de piso Barril de polvo Rueda Cepillo de piso Uso de suelo para alfombra y Uso de alfombras suelo de madera, etc.
Página 21
Manual de Usuario Capítulo III — 21 DESCRIPCION DE PARTES MODELO: AH900 Manguera Boton de encendido Tubo de Bloque de extensión bloqueo Conector de la manguera Cable de alimentación y enchufe Cepillo de piso Barril de polvo Rueda Cepillo de piso Uso de suelo para alfombra y Uso de alfombras...
Página 22
22 — Capítulo III Manual de Usuario DESCRIPCION DE PARTES MODELO: AH1400 Manguera Bloque deslizante Boton de Manija encendido Tubo de Soplador Mango de metal extensión Asa de transporte Sistema de cierres deposito Conector de la manguera Cepillo de piso Cable de alimentación y enchufe Barril de polvo...
Página 23
Manual de Usuario Capítulo III — 23 ASPIRADORA MODELO:AH832 CÓDIGO ITEM DESCRIPCIÓN CÓDIGO ITEM DESCRIPCIÓN Cubierta De Manija AH832R1001 AH832R1021 Rueda Pequeña AH832R1002 Manija AH832R1022 Base AH832R1003 Interruptor AH832R1023 Bloque De Rueda Interruptor De Limpieza AH832R1004 AH832R1024 Rueda Grande AH832R1005 Botón De Interruptor De Limpieza...
Página 24
24 — Capítulo III Manual de Usuario ASPIRADORA MODELO:AH832...
Página 25
Manual de Usuario Capítulo III — 25 ASPIRADORA MODELO:AH900 CÓDIGO ITEM DESCRIPCIÓN AH900R1001 Manija Interruptor AH900R1500 AH900R1003 Cubierta superior AH900R1004 Traba de tapa AH900R1005 Tornillo ST3.9 × 14 Tornillo ST3.9 × 14 AH900R1006 AH900R1007 Cubierta superior del motor AH900R1008 Tornillo ST3.9 × 12 AH900R1009 Fijador de cable Cable de alimentación...
Página 26
26 — Capítulo III Manual de Usuario ASPIRADORA MODELO:AH900...
Página 27
Manual de Usuario Capítulo III — 27 ASPIRADORA MODELO:AH1400 CÓDIGO ITEM DESCRIPCIÓN CÓDIGO ITEM DESCRIPCIÓN AH1400R1001 Tornillo M4X10 AH1400R1019 Placa De Amortiguación Protección De Cuchilla AH1400R1002 AH1400R1020 Volante De Bloqueo De Ángulo Junta AH1400R1003 AH1400R1021 Junta Grande 8 × 22 × 2 Tuerca M8 AH1400R1004 AH1400R1022...
Página 28
28 — Capítulo III Manual de Usuario ASPIRADORA MODELO:AH1400 CÓDIGO ITEM DESCRIPCIÓN CÓDIGO ITEM DESCRIPCIÓN AH1400R1037 Tornillo AH1400R1055 AH1400R1038 Plaqueta Electronica AH1400R1056 Funda AH1400R1039 Sensor AH1400R1057 Ruedas AH1400R1040 Tornillo AH1400R1058 Arandela AH1400R1041 Tuberia De Salida De Aire AH1400R1059 Tornillo AH1400R1042 Valvula De Salida De Aire AH1400R1060 Asiento De Rueda...
Página 29
Manual de Usuario Capítulo III — 29 ASPIRADORA MODELO:AH1400...
30 — Capítulo III Manual de Usuario DATOS TÉCNICOS MODELO AH832 AH900 AH1400 PR OFESIONAL SIERRA INGLETADORA MARCA BELARRA BELARRA BELARRA SECTOR HOGAR HOGAR HOGAR ALIMENTACIÓN 220V 50HZ 220V 50HZ 220V 50HZ POTENCIA 1200 W 900 W 1400 W PRESIÓN EN VACIÓ...
GARANTÍA 5. El plazo máximo de cumplimiento de la reparación efectuada durante la vigencia de la GARANTÍA, será de BULONFER S.A. IMPORTADOR en su carácter de 30días a partir de la recepción del pedido efectuado por el garantiza este producto durante el período indicado en el comprador, con la exclusión de aquellas reparaciones que CUADRO DE DATOS TÉCNICOS , contados desde la...
Página 33
10. Los daños ocasionados por aguas duras o sucias y los 17. Conserve este certi cado de GARANTÍA, junto con la daños ocasionados por el funcionamiento en seco en FACTURA DE COMPRA para futuros reclamos. hidrolavadoras y bombas de agua. 18.