Tabla de contenido

Publicidad

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
UE MONOBLOC
3D SMART
Serie
UE MONOBLOC 3D SMART
Edición
R00
Modelos
AOWD-MB SMART-14K
AOWD-MB SMART-18K
AOWD-MB SMART-28K
AOWD-MB SMART-36K
AOWD-MB SMART-40K
AOWD-MB SMART-45K
AOWD-MB SMART-54K
AOWD-MB SMART-36TK
AOWD-MB SMART-40TK
AOWD-MB SMART-45TK
AOWD-MB SMART-54TK

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Daitsu UE MONOBLOC 3D AOWD-MB SMART-14K

  • Página 1 MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO UE MONOBLOC 3D SMART Serie UE MONOBLOC 3D SMART Edición Modelos AOWD-MB SMART-14K AOWD-MB SMART-36TK AOWD-MB SMART-18K AOWD-MB SMART-40TK AOWD-MB SMART-28K AOWD-MB SMART-45TK AOWD-MB SMART-36K AOWD-MB SMART-54TK AOWD-MB SMART-40K AOWD-MB SMART-45K AOWD-MB SMART-54K...
  • Página 2 Al usuario Muchas gracias por elegir un producto Daitsu. Lea atentamente este manual de instrucciones antes de instalar y emplear nuestro producto, para conocer todos sus detalles y poder emplearlo correctamente. Para ayudarle a instalar y utilizar correctamente nuestro producto, y para que pueda obtener los resultados esperados, siga las siguientes instrucciones: (1) Este equipo deberá ser instalado, manejado y mantenido por técnicos de servicio cualificados con la formación...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Indicaciones de seguridad (de obligado cumplimiento) ........... 1 1. Diagrama del principio de funcionamiento ............10 2. Principio de funcionamiento de la unidad ............11 3. Denominaciones ....................12 4. Ejemplo de instalación ..................14 5. Componentes principales ..................16 6.
  • Página 4 19. Servicio diario y mantenimiento ................57 19.1 Recuperación .......................58 19.2 Desmantelamiento ......................59 19.3 Mantenimiento antes de la temporada de uso .............59 19.4 Mantenimiento del depósito de agua ................59...
  • Página 5: Indicaciones De Seguridad (De Obligado Cumplimiento)

    Indicaciones de seguridad (de obligado cumplimiento) ADVERTENCIA: Estas indicaciones deberán seguirse estrictamente. De lo contrario, pueden producirse daños graves a la unidad o lesiones personales. NOTA: Si estas indicaciones no se respetan estrictamente, pueden producirse daños leves o moderados a la unidad o lesiones personales leves o moderadas. Este signo indica que la operación está...
  • Página 6 ADVERTENCIA Si advierte alguna anomalía No maneje la unidad con las Antes de la instalación, manos húmedas. como, por ejemplo, olor compruebe que la a quemado, interrumpa tensión de la red inmediatamente el eléctrica local se suministro eléctrico y corresponda con la póngase en contacto con su indicada en la placa de especificaciones...
  • Página 7 Antes de la limpieza, El suministro eléctrico El usuario no deberá interrumpa el suministro deberá contar con un cambiar la toma de eléctrico. circuito especial provisto de corriente del cable disyuntor de fugas y de la de alimentación capacidad suficiente. sin consentimiento previo.
  • Página 8 No pise la unidad ni coloque Nunca bloquee la entrada No coloque sprays nada sobre ella. ni la salida de aire de la de aire comprimido, unidad. depósitos de gas o similares a menos de 1 m de la unidad. Existe riesgo de caída de objetos o personas.
  • Página 9 ADVERTENCIA No emplee ningún medio para acelerar el proceso de descongelación aparte de los recomendados por el fabricante. Si fuese necesaria una reparación, póngase en contacto con su centro de servicios autorizado más próximo. Las reparaciones efectuadas por personal no cualificado pueden resultar peligrosas. El dispositivo deberá almacenarse en una habitación en la que no haya fuentes de ignición en funcionamiento continuo (por ejemplo, llamas vivas, un dispositivo de gas en funcionamiento o un calefactor eléctrico en funcionamiento).
  • Página 10 NOTA Dispositivo cargado de gas inflamable R32. Antes de usar el dispositivo, lea el manual de usuario. Un refrigerante especial circula por el sistema para que pueda efectuar las funciones de una unidad de aire acondicionado. El refrigerante empleado es fluoruro R32, purificado de un modo especial. Este refrigerante es inflamable e inodoro. Además, puede provocar explosiones en determinadas circunstancias.
  • Página 11 Temperaturas de servicio de agua máximas y mínimas Temperaturas de Temperaturas de servicio de Elemento servicio de agua agua mínimas máximas Refrigeración 7°C 25°C Calefacción 25°C 60°C Calentamiento de agua 40°C 80°C Presiones de servicio de agua máximas y mínimas Presiones de servicio de Presiones de servicio Elemento...
  • Página 12 NOTA Si tiene que realizar algún trabajo en caliente en el equipo de refrigeración o alguna pieza del equipo, deberá contar con un extintor adecuado. Tenga un extintor de polvo seco o de CO cerca de la zona de carga. Si está realizando un cambio de los componentes eléctricos, estos deben ser adecuados para su fin y cumplir las especificaciones correctas. Las directrices de servicio y mantenimiento del fabricante se deben observar en todo momento.
  • Página 13 Durante las reparaciones de componentes sellados, todos los suministros eléctricos se deben desconectar del equipo en el que se esté trabajando antes de retirar las tapas selladas, etc. Si es absolutamente necesario contar con suministro eléctrico al equipo durante la reparación, se debe realizar una comprobación permanente de fugas en el punto más crítico para detectar de inmediato cualquier situación potencialmente peligrosa.
  • Página 14: Diagrama Del Principio De Funcionamiento

    Temperatura ambiente Ventilador Temp. de descongelación Other thermal Intercambiador de ["Otro calor de aletas-tubo sistema térmico"] Calefactor eléctrico del bastidor Sensor de alta Válvula Temp. de presión de 4 vías entrada del PHE Depósito de Temp. expansión agua Presostato Válvula Válvula Válvula opcional Válvula...
  • Página 15: Principio De Funcionamiento De La Unidad

    Principio de funcionamiento de la unidad La bomba de calor inverter aire-agua de CC se compone de unidad exterior, unidad interior, ventiloconvector interior y depósito de agua. Funciones: Refrigeración; (1) Calefacción (2) Calentamiento de agua (3) Refrigeración + calentamiento de agua (4) Calefacción + calentamiento de agua (5) Modo de emergencia (6) Calentamiento rápido de agua...
  • Página 16: Denominaciones

    Otro sistema térmico: si la temperatura exterior es inferior al punto de consigna para iniciar otro sistema térmico, la unidad se encuentra en estado de error y el compresor se ha detenido durante tres minutos, el otro sistema térmico se activará para suministrar calor o agua caliente. Denominaciones AOWD MB SMART Outdoor Unit Air to Water Daitsu Monoblock Capacity R32 / 3 phase...
  • Página 17 Serie de modelos Capacidad Nombre de modelo Suministro eléctrico Calefacción , kW Calefacción , kW AOWD-MB SMART-14K AOWD-MB SMART-18K AOWD-MB SMART-28K AOWD-MB SMART-36K 220~240 V CA, monofásico, 50 Hz AOWD-MB SMART-40K AOWD-MB SMART-45K AOWD-MB SMART-54K 15,5 15,5 AOWD-MB SMART-36TK AOWD-MB SMART-40TK 380~415 V CA, trifásico, 50 Hz AOWD-MB SMART-45TK AOWD-MB SMART-54TK 15,5 15,5 Notas...
  • Página 18: Ejemplo De Instalación

    Ejemplo de instalación CASO 1: Conexión de circuito de suelo radiante para calefacción y refrigeración der-f loor c oil Circuito de suelo radiante Válvula de derivación By-pass value(Fi e ld supply) Termostato interior remoto (no incluido) Shut off value Válvula de cierre Remote room Thermostat(Field supply) (no incluida) Línea de baja temperatura...
  • Página 19 CASO 2: Conexión de un depósito de agua sanitaria y un circuito de suelo radiante Circuito de suelo radiante Depósito de agua potable Sanitary water tank Calefactor auxiliar Booster heater Válvula de derivación (no By-pass value(Fi eld supply) Shut off value Válvula de cierre Remote room Thermostat(Field suppl y) Termostato interior remoto (no incluido) incluida)
  • Página 20: Componentes Principales

    CASO 3: Conexión de un depósito de agua sanitaria, un circuito de suelo radiante y un ventiloconvector Circuito de suelo radiante Under-floor Coil FCU2 FCU2 Depósito de agua Sanitary water tank potable Calefactor eléctrico Electric heater Válvula de derivación (no incluida) Termostato interior remoto (no incluido) By-p ass value(Field supply) Shut off value...
  • Página 21 (2) AOWD-MB SMART-36K, AOWD-MB SMART-40K, AOWD-MB SMART-45K, AOWD-MB SMART-54K, AOWD-MB SMART-36TK, AOWD-MB SMART-40TK, AOWD-MB SMART-45TK, AOWD-MB SMART-54TK,...
  • Página 22: Guía De Instalación De La Unidad Monobloc

    Guía de instalación de la unidad monobloc Instrucciones de instalación (1) La instalación de la unidad deberá ser conforme a las normas de seguridad nacionales y locales. (2) La calidad de la instalación afecta directamente al uso normal de la unidad de aire acondicionado. Se prohíbe al usuario efectuar la instalación.
  • Página 23: Dimensiones De La Unidad Monobloc

    6.2.2 Dimensiones de la unidad monobloc (1) AOWD-MB SMART-14K, AOWD-MB SMART-18K, AOWD-MB SMART-28K. 1150 (2) AOWD-MB SMART-36K, AOWD-MB SMART-40K, AOWD-MB SMART-45K, AOWD-MB SMART-54K, AOWD-MB SMART-36TK, AOWD-MB SMART-40TK, AOWD-MB SMART-45TK, AOWD-MB SMART-54TK. 1200...
  • Página 24: Requisitos De Espacio Para La Instalación

    Descripción: Unidad: pulgadas N.º Nombre Observaciones Se emplea para colocar o retirar la carcasa delantera Rejilla de aire de impulsión 6.2.3 Requisitos de espacio para la instalación Entrada Inlet Entrada Inlet Salida Outlet 2000 Salida Outlet Nota: En relación con la restricción de espacio, para la figura de la izquierda, excepto el lado de salida, la distancia entre la unidad y la barrera más cercana en los tres lados restantes no debe ser inferior a 300 mm. Para la figura de la derecha, la distancia entre el lado de entrada y la barrera más cercana no debe ser inferior a 300 mm. 6.2.4 Advertencias de seguridad para la instalación de la unidad monobloc (1) Al desplazar la unidad exterior es necesario emplear 2 cuerdas de longitud suficiente para manipular la unidad desde 4 direcciones.
  • Página 25: Uso De Juntas De Goma

    6.2.6 Uso de juntas de goma (1) Retire las juntas de goma originales, sustituya las juntas de goma de cola larga del accesorio. (2) Los cables instalados no incluidos pasan a través de las juntas de goma, como la válvula de 2 vías, la válvula de 3 vías, el cable de alimentación, etc.
  • Página 26: Manipulación Segura De Refrigerantes Inflamables

    10/12/14/16 kW Unidad 6.2.8 Manipulación segura de refrigerantes inflamables (1) Requisitos de calificación para la instalación y el mantenimiento Instalación de la unidad hidráulica Todos los operarios que trabajen con el sistema de refrigeración deben disponer del certificado concedido por la organización autorizadora y la cualificación para manejar el sistema de refrigeración reconocida por este sector. Si se necesita a otro técnico para realizar el mantenimiento o reparación del dispositivo, deberá estar supervisado por la persona que haya obtenido la cualificación para utilizar el refrigerante inflamable. La unidad solo se puede reparar según el método indicado por el fabricante del equipo. (2) Notas sobre la instalación La unidad no se puede utilizar en una habitación donde haya un fuego encendido (como una fuente de fuego, artículos que funcionen con gas o carbón, o un calentador en funcionamiento).
  • Página 27: Instalación De La Unidad Hidráulica

    - Durante el funcionamiento del equipo, la habitación debe estar bien ventilada. Compruebe si hay un fuego o una fuente potencial de fuego en la zona de mantenimiento. - En la zona de mantenimiento no puede haber llamas, y debe haber colgado un cartel con la advertencia "no fumar". Compruebe si la marca del dispositivo se encuentra en buen estado. - Sustituya la indicación de advertencia si está...
  • Página 28: Volumen De Agua Y Presión De Depósito De Expansión

    Caudal de agua Nota Véase la curva de arriba para la presión estática externa máxima. La bomba de agua es de frecuencia variable. Y durante el funcionamiento la bomba de agua ajustará su volumen de salida en base a la carga real. Volumen de agua y presión de depósito de expansión Volumen total de agua máximo (litros) Volumen total de agua máximo (litros)
  • Página 29: Selección De Depósitos De Expansión

    Para unidades 4/6/8 Volumen de agua Diferencia de altura de la instalación <44 l >44 l 1. La presión preestablecida se debe ajustar siguiendo la fórmula anterior. No es necesario realizar ningún ajuste <12 m 2. Compruebe si el volumen de agua es inferior al volumen máximo de agua (con la ayuda de la figura anterior).
  • Página 30: Sensor De Temperatura De Aire A Distancia

    Factor de expansión del agua a diversas temperaturas Temperatura (°C) Factor de expansión e 0,00013 0,00027 0,00177 0,00435 0,00782 0,0099 0,0121 0,0145 0,0171 0,0198 0,0227 0,0258 0,029 0,0324 0,0359 0,0396 0,0434 Sensor de temperatura de aire a distancia Front side Back side Cara delantera Cara trasera...
  • Página 31: Termostato

    Remote Air Environmen t Sensor de temperatura ambiente de aire a distancia Temp sensor Caja de conexiones Electric box Notas (a) La distancia entre la unidad exterior y el sensor de temperatura de aire a distancia deberá ser de menos de 15 metros, debido a la longitud del cable de conexión del sensor de temperatura de aire a distancia.
  • Página 32: Válvula De 2 Vías

    NOTA • La bomba de calor MB Smart puede suministrar una fuente de alimentación de 220 V al termostato. • La temperatura de consigna del termostato (para calefacción o refrigeración) deberá encontrarse dentro del rango de temperatura del producto. • Consulte otros límites en las páginas anteriores acerca del sensor de temperatura de aire a distancia. • No conecte consumidores eléctricos exteriores. Utilice un cable de 220 V CA solo para el termostato eléctrico. • Nunca conecte consumidores eléctricos exteriores tales como válvulas, ventiloconvectores, etc. Si los conecta, podría dañar seriamente la placa base de la unidad. • La instalación del termostato es muy similar a la del sensor de temperatura de aire a distancia. 10. Válvula de 2 vías La función de la válvula de 2 vías 1 es controlar el caudal de agua del circuito del suelo.
  • Página 33: Válvula De 3 Vías

    11. Válvula de 3 vías La válvula de 3 vías número 2 es necesaria para el depósito de agua sanitaria. Su cometido es conmutar el flujo entre el circuito de suelo radiante y el circuito de calentamiento del depósito de agua. Información general Tipo Alimentación Modo de funcionamiento Compatible Seleccionar "Flujo A" entre "Flujo A" y "Flujo B" Sí Cable SPDT 3 230V 50Hz ~ CA Seleccionar "Flujo B"...
  • Página 34: Otro Sistema Térmico

    12. Otro sistema térmico Se permiten otros sistemas térmicos, que deberán controlarse de tal modo que la placa base emita 230 V cuando la temperatura exterior sea inferior al punto de consigna para el arranque de los otros sistemas térmicos auxiliares. Nota: Los otros sistemas térmicos y el calentador eléctrico opcional NO SE PUEDEN instalar al mismo tiempo.
  • Página 35: Calentador Eléctrico Opcional

    Paso 3. Ajustes del controlador por cable Seleccione la opción "With" ["Con"] para los otros sistemas térmicos en COMMISION ["PUESTA EN MARCHA"]→ FUNCTION ["FUNCIÓN"] y, a continuación, ajuste la temperatura (exterior) de encendido y la lógica de control (1/2/3). 13. Calentador eléctrico opcional Se permite utilizar un calentador eléctrico opcional, que deberá controlarse de tal modo que se ponga en marcha cuando la temperatura exterior sea inferior al punto de consigna. Paso 1.
  • Página 36: Controlador De Puertas

    Paso 2. Cableado eléctrico Un contactor CA se debe instalar en XT3 KM1(calentador eléctrico grupo 1) o KM1 y KM2 (calentador eléctrico grupo 2). Calentador eléctrico Calentador eléctrico Calentador eléctrico opcional 1 opcional 2 del depósito de agua Conecte el sensor de temperatura de agua opcional a AP1 CN16. optional water temperature sensor Sensor de temperatura de agua opcional CN16...
  • Página 37 Válvula Válvula de carga de carga Notas (a) La descarga solo se permite solo con la unidad detenida. (Interrumpa el suministro eléctrico y restablézcalo al cabo de 1 minuto) (b) Deberán tomarse medidas de protección durante la descarga para evitar la congelación. (c) Una vez finalizada la descarga, si no es posible efectuar inmediatamente la aspiración, retire la manguera para evitar que penetren sustancias extrañas en la unidad. (d) Aspirar: una vez finalizada la descarga, emplee mangueras para conectar una válvula de carga, un manómetro y una bomba de vacío para aspirar la unidad.
  • Página 38: Instalación Del Depósito De Agua Aislado

    Nota Antes y durante el funcionamiento, utilice un detector de fugas de refrigerante adecuado para supervisar el área de funcionamiento y asegúrese de que los técnicos estén al corriente de cualquier fuga real o potencial de gas inflamable. Asegúrese también de que el dispositivo de detección de fugas sea adecuado para el refrigerante inflamable. Por ejemplo, no debe emitir chispas, debe estar totalmente sellado y ser de naturaleza segura. 16.
  • Página 39: Dimensiones Exteriores Y Parámetros Del Depósito De Agua

    (4) El tubo de descarga conectado al dispositivo de alivio de presión se debe instalar en dirección continua aguas abajo y debe estar protegido de las heladas. (5) El dispositivo está diseñado para encontrarse permanentemente conectado al suministro de agua y no conectado con un juego de mangueras.
  • Página 40: Conexión Del Circuito De Agua

    Modelo SXTVD300LCJ2/A-K Peso neto Peso bruto 157,5 Tamaño de las juntas Descripción Rosca de tubería de conexión BSP hembra de 1/2" Salida de agua caliente del depósito de agua Entrada/salida de agua de recirculación del depósito de agua BSP hembra de 1/2" BSP hembra de 1/2" Entrada de agua de refrigeración del depósito de agua. BSP hembra de 1/2" Junta de tubería 16.3 Conexión del circuito de agua (1) Si la conexión entre el depósito de agua y la unidad interior debe atravesar una pared, practique un orificio de Φ70 para pasar la tubería de agua de recirculación. Si no se necesita el orificio, esto será innecesario.
  • Página 41: Requisitos De Calidad De Agua

    Notas (a) La distancia entre la unidad interior y el depósito de agua no deberá superar los 5 m en horizontal y los 3 m en vertical. Si se supera alguno de estos valores, póngase en contacto con nosotros. Se recomienda instalar el depósito de agua abajo y la unidad principal arriba.
  • Página 42: Especificación Del Cable De Alimentación Y El Disyuntor De Fugas

    16.5.2 Especificación del cable de alimentación y el disyuntor de fugas Se recomiendan las especificaciones de cables de alimentación y tipos de disyuntores de fugas de la siguiente lista. Interruptor de Sección mínima del cable Sección mínima del cable Alimentación aire de puesta a tierra de alimentación Modelo V, fases, Hz AOWD-MB SMART-14K 2x1,5 AOWD-MB SMART-18K 2x1,5 AOWD-MB SMART-28K 2x1,5 220~240 VCA, AOWD-MB SMART-36K 2*4,0 Monofásica, 50Hz AOWD-MB SMART-40K 2*4,0 AOWD-MB SMART-45K 2*4,0 AOWD-MB SMART-54K 2*4,0...
  • Página 43: Diagrama De Conexiones

    Notas (a) El disyuntor de fugas debe instalarse adicionalmente. Si se emplean disyuntores con protección frente a fugas, el tiempo de reacción deberá ser inferior a 0,1 segundos, y la corriente de fuga deberá ser de 30 mA. (b) Los diámetros de cable arriba seleccionados se han determinado suponiendo que la distancia desde el armario de distribución hasta la unidad es de menos de 75 m.
  • Página 44 Rótulo Introducción AC-L Fase de suministro eléctrico Neutro de suministro eléctrico A tierra Calefactor eléctrico del depósito de agua Calefactor eléctrico 1 Calefactor eléctrico 2 Calefacción auxiliar a 220 V CA Reservado Calentador eléctrico para el intercambiador de calor de placas Reservado La válvula electromagnética de 2 vías 1 está...
  • Página 45 AC-L AC-N HEAT VA-1 H_PRES S COM- ES PE COM- ES PE PWR1 -M OTORO1 -M OTORO T-SE NSOR Rótulo Introducción AC-L Entrada de fase de suministro eléctrico Entrada de neutro de suministro eléctrico PWR1 Suministro de 310 V CC al controlador Fusible Válvula de 4 vías VA-1...
  • Página 46 N-O T COM M L-O T AC- L Rótulo Introducción AC-L Entrada de fase Entrada de neutro L-OUT Salida de fase N-OUT Salida de neutro COMM Comunicación A fase U de compresor A fase V de compresor A fase W de compresor (2) AOWD-MB SMART-36K, AOWD-MB SMART-40K, AOWD-MB SMART-45K, AOWD-MB SMART-54K.
  • Página 47 Rótulo Introducción AC-L Fase de suministro eléctrico Neutro de suministro eléctrico A tierra Calefactor eléctrico del depósito de agua Calefactor eléctrico 1 Calefactor eléctrico 2 Calefacción auxiliar a 220 V CA Reservado Calentador eléctrico para el intercambiador de calor de placas Reservado La válvula electromagnética de 2 vías 1 está...
  • Página 48 AC-L AC-N HEAT VA-1 H_PRES S COM- ES PE1 COM- ES PE2 PWR1 -M OTORO1 -M OTORO T-SE NSOR3 T-SE NSOR2 T-SENSOR1 Rótulo Introducción AC-L Entrada de fase de suministro eléctrico Entrada de neutro de suministro eléctrico PWR1 Suministro de 310 V CC al controlador Fusible Válvula de 4 vías VA-1...
  • Página 49 EE 1 AC -L Rótulo Introducción AC-L Entrada de fase de la placa base Línea neutra de alimentación para la placa base Salida de línea de fase de la placa de filtro (a la placa de potencia y la placa base) L-OUT Salida de línea neutra de la placa de filtro (a la placa de potencia) N-OUT N-OUT1 Salida cable neutro L-OUT1 Salida cable de fase DC-BUS DC-BUS, el otro extremo a la placa de potencia Orificio para tornillos para la toma a tierra Línea de toma a tierra, reservada COMM L2-1 L1-2...
  • Página 50 Rótulo Introducción L2-2 A línea azul de inductor PFC Placa de conexiones (pin 3)(DT-66BO1W-03)(frecuencia variable) COMP Interfaz de comunicación [1-3.3V,2-TX,3-RX,4-GND] COMM DC-BUS Pin para descarga eléctrica de la barra de alta tensión durante DC-BUS pruebas Entrada de alimentación de la placa de potencia [1-GND,2-18V,3-15V] DC-BUS1 Pin para descarga eléctrica de la barra de alta tensión durante pruebas (3) AOWD-MB SMART-36TK, AOWD-MB SMART-40TK, AOWD-MB SMART-45TK, AOWD-MB SMART-54TK CN20 AC_L CN21 CN22 CN23 CN24 CN25 CN10 CN16 CN15 CN19...
  • Página 51 Rótulo Introducción La válvula electromagnética de 3 vías 1 está normalmente abierta (reservado) La válvula electromagnética de 3 vías 1 está normalmente cerrada (reservado) La válvula electromagnética de 3 vías 2 está normalmente abierta (depósito de agua) La válvula electromagnética de 3 vías 2 está normalmente cerrada (depósito de agua) CN30 Señales 1, 2, 3, 4, alimentación 5 CN31...
  • Página 52 AC-L AC-N HEAT VA-1 H_PRES S COM- ES PE1 COM- ES PE2 PWR1 -M OTORO1 -M OTORO T-SE NSOR3 T-SENSOR2 T-SENSOR1 Rótulo Introducción AC-L Entrada de fase de suministro eléctrico Entrada de neutro de suministro eléctrico PWR1 Suministro de 310 V CC al controlador Fusible Válvula de 4 vías VA-1...
  • Página 53: Especificación

    L1- F AC- L1 AC- L2 L2- F AC- L3 L3- F N- F Especificación Rótulo AC-L1 L1 de entrada de alimentación AC-L2 L2 de entrada de alimentación AC-L3 L3 de entrada de alimentación Cable neutro de entrada de alimentación Cable neutro de salida de alimentación L1-F Línea de salida de alimentación L1-F (placa de potencia L3-F)
  • Página 54: Cableado Eléctrico

    Especificación Rótulo Conector a filtro L3-F COMM1 Reservado COMM Comunicación Entrada de señal del interruptor 17.2 Cableado eléctrico 17.2.1 Principios de conexión Véase la sección 15.4. 17.2 Cableado eléctrico El diagrama de cableado adherido a la unidad siempre tiene prioridad. (1) AOWD-MB SMART-14K, AOWD-MB SMART-18K, AOWD-MB SMART-28K.
  • Página 55 (2) AOWD-MB SMART-36K, AOWD-MB SMART-40K, AOWD-MB SMART-45K, AOWD-MB SMART-54K (3) AOWD-MB SMART-36TK, AOWD-MB SMART-40TK, AOWD-MB SMART-45TK, AOWD-MB SMART-54TK,...
  • Página 56: Placa De Bornes

    17.2.3 Placa de bornes (1) AOWD-MB SMART-14K AOWD-MB SMART-18K AOWD-MB SMART-28K Placa de bornes XT3 Placa de bornes XT4 Thermostat Controlador Señal de 220-240VAC 220-240VAC 220-240VAC Other [“Termostato”] de puerta control de Serpentín Serpentín Serpentín thermal bomba (OUT) ["Otro sistema térmico"] Placa de bornes XT1 Placa de bornes XT2 Alimentación Válvula de 2 vías 1...
  • Página 57 (2) AOWD-MB SMART-36K, AOWD-MB SMART-40K, AOWD-MB SMART-45K, AOWD-MB SMART-54K. Placa de bornes XT4 Placa de bornes XT3 Señal de 220-240VAC 220-240VAC 220-240VAC Thermostat Other Controlador [“Termostato”] control de de puerta Serpentín Serpentín Serpentín thermal bomba (OUT) ["Otro sistema térmico"] Placa de bornes XT1 Placa de bornes XT2 Alimentación Válvula de 3 vías 2 Válvula de 2 vías 1...
  • Página 58 (4) Selección del contactor CA Los contactores CA no se suministran con la unidad. Por lo tanto, los contactores CA para el calentador eléctrico auxiliar 1, el calentador eléctrico auxiliar 2 y el calentador del depósito de agua se deben instalar in situ. Véase la tabla siguiente para obtener información técnica de referencia.
  • Página 59: Puesta En Servicio

    Cuando el termostato del depósito de agua es especial (es decir, que no es un termostato con desconexión de todos los polos), se debe conectar en serie al circuito del contactor del depósito de agua, como se puede apreciar en la siguiente figura.
  • Página 60: Prueba De Funcionamiento

    ¿Están instalados adecuadamente la tubería de conexión, la bomba de agua, el manómetro, el termómetro, □ las válvulas y demás elementos? ¿Está cada válvula del sistema abierta o cerrada conforme a los requisitos? □ Asegúrese de que los clientes y el personal de inspección de la Parte A se encuentren en el lugar. □ ¿Ha cumplimentado y firmado el contratista de la instalación la lista de verificación de instalación? □ Atención: Si hay algún elemento marcado con ×, póngase en contacto con el contratista. Los elementos indicados arriba son meramente orientativos. Evaluación general: Diagnóstico □ Corrección □ Juzgue los siguientes elementos (si no indica nada, se considerará que no hay problemas). a: Suministro eléctrico y sistema de control eléctrico b: Cálculo de carga c: Problemas de calentamiento de la unidad...
  • Página 61: Servicio Diario Y Mantenimiento

    "-30" como temperatura del depósito de agua. En tal caso, el depósito de agua podría sufrir congelación y otros daños graves si se viese expuesto a bajas temperaturas. Por tanto, una vez instalado el depósito de agua, deberá a justarse a "With" ["Con"]. De lo contrario, Daitsu no se hará responsable de las averías ocasionadas.
  • Página 62: Recuperación

    Errores Razones Solución de errores Secuencia de fases invertida. Problema de suministro eléctrico. Cable Compruébelo y vuelva a fijarlo. El compresor no arranca de conexión suelto. Avería de la placa Averiguar las razones y reparar. Sustituya el base. Avería del compresor. compresor. El tornillo de fijación del ventilador está Vuelva a fijar el tornillo del ventilador. suelto.
  • Página 63: Desmantelamiento

    19.2 Desmantelamiento Antes de seguir este procedimiento, el técnico debe estar totalmente familiarizado con el equipo y toda la información detallada sobre el equipo. Es recomendable seguir estas buenas prácticas para que todos los refrigerantes se recuperen de manera segura. Antes de empezar, tome muestras de aceite y refrigerante por si fuera necesario realizar un análisis antes de reutilizar el refrigerante.
  • Página 64 Limpieza periódica del depósito de agua Para obtener agua de buena calidad, limpie el depósito de agua periódicamente siguiendo los pasos que se especifican a continuación: Interrumpa el suministro eléctrico. (2) Cierre la válvula de corte en la entrada de agua del depósito de agua. (3) Abra la válvula de corte en la salida de drenaje de agua caliente y la válvula del punto de uso del usuario.
  • Página 65 Eurofred S.A. Marqués de Sentmenat 97 08029 Barcelona www.eurofred.es...

Tabla de contenido