Compactos/partidos horizontales para instalación interior (31 páginas)
Resumen de contenidos para Daitsu DS-9KIDB
Página 1
Split Air Conditioner Thank you for choosing our product. For proper operation, please read and keep this manual carefully. If you have lost the Owner’s Manual, please contact the local agent or visit sat.eurofredgroup.com.
Content Operation Notices The Refrigerant .....................1 Precautions......................2 Parts name ......................7 Screen Operation Guide Buttons on remote controller ................. 8 Introduction for buttons on remote controller ............8 Function introduction for combination buttons ............1 Replacement of batteries in remote controller ............11 Emergency operation ...................11 Maintenance Clean and maintenance..................1 2...
Appliance filled with flammable gas R32. Before use the appliance, read the owner’s manual first. Before install the appliance, read the installation manual first. Before repair the appliance, read the service manual first. The Refrigerant To realize the function of the air conditioner unit, a special refrigerant circulates in the system.
Precautions WARNING Operation and Maintenance This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Página 6
Precautions WARNING Maintenance must be performed by qualified professionals. Otherwise, it may cause personal injury or damage. Do not repair air conditioner by yourself. It may cause electric shock or damage. Please contact dealer when you need to repair air conditioner. Do not extend fingers or objects into air inlet or air outlet.
Página 7
Precautions WARNING Attachment Installation must be performed by qualified professionals. Otherwise, it may cause personal injury or damage. Must follow the electric safety regulations when installing the unit. According to the local safety regulations, use qualified power supply circuit and circuit break. Do install the circuit break.
Página 8
Precautions WARNING Do not put through the power before finishing installation. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. The temperature of refrigerant circuit will be high, please keep the interconnection cable away from the copper tube.
Página 9
Precautions WARNING For the air conditioner with plug, the plug should be reachable after finishing installation. For the air conditioner without plug, an circuit break must be installed in the line. If you need to relocate the air conditioner to another place, only the qualified person can perform the work.
Parts Name air inlet Indoor Unit panel aux.button horizontal louver air outlet temp. indicator power indicator receiver window (Display content or position may be different from above (Display content or position may be different from above remote controller graphics, please refer to actual products) graphics, please refer to actual products) NOTICE: Actual product may be different from above graphics, please refer...
Buttons on remote controller On/Off button Mode button Fan button ▲/ button Swing button Sleep button Temp button Turbo button I Feel button Timer button WiFi button Light button Introduction for buttons on remote controller Temp. display type :Set temp. :Indoor ambient temp.
Página 12
Introduction for buttons on remote controller Note: ● This is a general use remote controller, it could be used for the air conditioners with multifunction; For some function, which the model doesn't have, if press the corresponding button on the remote controller that the unit will keep the original running status.
Página 13
Introduction for buttons on remote controller Swing button Press this button to set up & down swing angle. Sleep button Under Cool or Heat mode, press this button to turn on Sleep function. Press this button again to cancel Sleep function. Under Fan、Dry and Auto modes, this function is unavailable.
Introduction for buttons on remote controller Light button turn on the display's light and press this button again to turn Press this button to off the display's light. Function introduction for combination buttons Combination of " " and " " buttons: About lock ▲...
Clean and Maintenance WARNING ■ Turn off the air conditioner and disconnect the power before cleaning the air conditioner to avoid electric shock. ■ Do not wash the air conditioner with water to avoid electric shock. ■ Do not use volatile liquid to clean the air conditioner. Clean surface of indoor unit When the surface of indoor unit is dirty, it is recommended to use a soft dry cloth or wet cloth to wipe it.
Malfunction analysis General phenomenon analysis Please check below items before asking for maintenance. If the malfunction still Phenomenon Check items Solution ● Whether it's interfered severely ● Pull out the plug. Reinsert (such as static electricity, stable the plug after about 3min, and voltage)? then turn on the unit again.
Página 17
Malfunction analysis Phenomenon Check items Solution ● Power failure? ● Wait until power recovery. ● Is plug loose? ● Reinsert the plug. ● Air switch trips off or fuse is ● Ask professional to replace burnt out? air switch or fuse. Air condit- ●...
Malfunction analysis Phenomenon Check items Solution ● Whether there’s inter- ● Disconnect power, put back Air conditio- ference, such as thunder, power, and then turn on the ner operates wireless devices, etc. unit again. abnormally ● The noise is the sound of “Water ●...
Safety operation of flammable refrigerant Qualification requirement for installation and maintenance man All the work men who are engaging in the refrigeration system should bear the valid certification awarded by the authoritative organization and the qualification for dealing with the refrigeration system recognized by this industry. If it needs other technician to maintain and repair the appliance, they should be supervised by the person who bears the qualification for using the flammable refrigerant.
Página 20
Safety operation of flammable refrigerant a. Shut down the unit and cut power supply b. Eliminate the refrigerant c. Vacuuming d. Clean it with N2 gas e. Cutting or welding f. Carry back to the service spot for welding The refrigerant should be recycled into the specialized storage tank. Make sure that there isn’t any naked flame near the outlet of the vacuum pump and it’s well-ventilated.
Safety precautions for installing and relocating the unit To ensure safety, please be mindful of the following precautions. Warning When installing or relocating the unit, be sure to keep the refrigerant circuit free from air or substances other than the specified refrigerant. Any presence of air or other foreign substance in the refrigerant circuit will cause system pressure rise or compressor rupture, resulting in injury.
Requirements for electric connection Safety precaution 1. Must follow the electric safety regulations when installing the unit. air switch. 3. Make sure the power supply matches with the requirement of air conditioner. Unstable power supply or incorrect wiring or malfunction. Please install proper power supply cables before using the air conditioner.
Installation of indoor unit Step one: choosing installation location rm it with the client. Step two: install wall-mounting frame 1. Hang the wall-mounting frame on the wall; adjust it in horizontal position with the plastic expansion particles in the holes. 3.
Página 26
Installation of indoor unit Note: Indoor outdoor ● Pay attention to dust prevention and take relevant safety measures when opening the hole. ● The plastic expansion particles are Φ55 5-10° not provided and should be bought locally. Step four: outlet pipe 1.
Página 27
Installation of indoor unit Step six: install drain hose 1. Connect the drain hose to the outlet pipe of indoor unit. drain hose outlet pipe 2. Bind the joint with tape. drain hose outlet pipe tape Note: drain hose ● Add insulating pipe in the indoor drain hose in order to prevent condensation.
Página 28
Installation of indoor unit 4. Put wiring cover back and then tighten the screw. 5. Close the panel. Note: ● All wires of indoor unit and outdoor unit should be connected by a professional. for a new one. Avoid extending the wire by yourself. installation.
Página 29
Installation of indoor unit Step nine: hang the indoor unit 1. Put the bound pipes in the wall pipe and then make them pass through the wall hole. 2. Hang the indoor unit on the wall-mounting frame. 3. Stuff the gap between pipes and wall hole with sealing gum. 4.
Check after installation Items to be checked Possible malfunction The unit may drop, shake or emit noise. Have you done the refrigerant leakage test? (heating) capacity. It may cause condensation and water dripping. It may cause condensation and water Is water drained well? dripping.
Aire acondicionado modelo split Gracias por escoger nuestro producto. Para un correcto funcionamiento, lea y conserve este manual para su consulta. Si pierde el manual de usuario, póngase en contacto con el distribuidor, visite sat.eurofredgroup.com.
Página 33
Índice Notas sobre el funcionamiento Precauciones ......................1 Nombre de las partes ...................6 Guía de funcionamiento ..............7 Funcionamiento del mando a distancia Funcionamiento de emergencia .................12 Mantenimiento Limpieza y mantenimiento ..................12 Averías Análisis de averías .....................15 Este aparato no debe ser utilizado por personas (o niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que no sepan cómo utilizarlo, salvo bajo la supervisión de una persona res- ponsable de su seguridad lo que hayan recibido instrucciones acerca del uso correcto del aparato.
Página 34
El aparato contiene gas inflamable R32. Antes de instalar y usar el aparato, lea el manual de usuario. Antes de reparar el aparato lea el manual de servicio. El refrigerante • Circula un refrigerante especial para el funcionamiento de la unidad de aire acondicionado.
Aparato cargado con gas inflamable R32 Manejo seguro del refrigerante inflamable Requisitos de cualificación del responsable de instalación y mantenimiento 1. Todos los operarios que participen en el sistema de refrigeración deberán disponer de la certificación válida otorgada por la organización autorizada y la cualificación para tratar el sistema de refrigeración reconocida por este sector.
3. Comprobar si hay una fuente de fuego o una fuente de fuego potencial en la zona de mantenimiento. - Están prohibidas las llamas vivas en la zona de mantenimiento; y se deberá colocar el cartel de "prohibido fumar". 4. Comprobar si la marca del equipo está en buenas condiciones. - Reemplazar las advertencias de seguridad ambiguas o dañadas.
Precauciones ADVERTENCIA Funcionamiento y mantenimiento • Este aparato puede no puede ser utilizado por niños (no mayores de 8 años) ni personas con capacidad física, sensorial o mental reducida o que carezcan de experiencia o conocimientos sin la supervisión de un adulto o sin antes haber recibido instrucciones sobre como utilizarlo de forma segura y entender los peligros que implica su manejo.
Página 38
Precauciones ADVERTENCIA • No repare el acondicionador de aire Ud. mismo. Pueden producirse descargas eléctricas o daños en las partes. Si necesita reparar el aire acondicionado, póngase en contacto con el distribuidor. • No introduzca los dedos ni ningún objeto por la entrada o salida de aire.
Precauciones ADVERTENCIA Acoplamiento • La instalación debe ser realizada por personal cualificado. En caso contrario, pueden producirse lesiones personales o daños materiales. • Al instalar la unidad, se debe seguir la normativa de seguridad eléctrica. • Utilice circuitos eléctricos e interruptores conformes a la normativa local de seguridad.
Página 40
Precauciones ADVERTENCIA • No conecte el aparato hasta haber finalizado la instalación. • Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, el servicio técnico o una persona cualificada deberán proceder a su sustitución para evitar riesgos. • La temperatura del circuito de refrigeración es muy alta. Mantenga el cable de interconexión alejado del tubo de cobre.
Página 41
Precauciones ADVERTENCIA • En caso de que el aire acondicionado tenga un enchufe, tendrá que ser accesible tras la instalación. • En caso de que el aire acondicionado no tenga enchufe, habrá que instalar un interruptor en la línea. • Si necesita reubicar el aparato de aire acondicionado, sólo personal cualificado puede hacer este trabajo.
Nombre de las partes Entrada de aire Unidad interior Panel Filtro Botón aux. Lama horizontal Salida de aire Indicador de temp. Indicador de corriente Ventana de recepción WiFi Mando a distancia NOTA: El producto instalado puede ser distinto de los gráficos anteriores. Fíjese en el aparato que tiene instalado.
Botones del mando a distancia Botón On/Off ["Encendido/Apagado"] Botón "Mode" ["Modo"] Botón "Fan" ["Ventilación"] Botón ▲/▼ Botón "Swing" ["Oscilación"] Botón "Sleep" ["Sueño"] Botón "Temp" Botón "Turbo" Botón “I Feel” Botón "Timer" ["Programador"] Botón “WiFi” Botón "Light" ["Luz"] Introducción a los botones del mando a distancia Tipo de indicador de temp.
Página 44
Introducción a los botones del mando a distancia Nota: ● Éste es un mando a distancia de uso general que puede emplearse con aires acondicionados multifunción. Si su modelo no dispone de alguna función concreta, al pulsar el botón correspondiente del mando a distancia, la unidad continuará funcionando igual que antes.
Página 45
Introducción a los botones del mando a distancia Botón ▲/▼ Pulse el botón ▲/▼ para aumentar/reducir la temperatura de consigna. En el modo automático, la temperatura de consigna no puede ajustarse. Para ajustar el tiempo de TIMER ON ["Programador de encendido"] o TIMER OFF ["Programador de apagado"], pulse “▲”...
Introducción a las funciones de botones combinados ● Si los caracteres parpadean pero usted no pulsa el botón "Timer" ["Programador"], el sistema saldrá del estado de ajuste del programador al cabo de 5 segundos. Si el programador está confirmado, vuelva a pulsar este botón para cancelarlo. Botón "WiFi"...
Funcionamiento de emergencia En caso de pérdida o avería del mando a distancia, utilice el botón auxiliar para encender o apagar el aire acondicionado. A continuación se describe cómo hacerlo: Según se muestra en la figura, abra el panel y presione el botón aux para en- cender o apagar el aire acondicionado.
Limpieza y mantenimiento Limpieza del filtro Apertura del panel Limpieza del filtro Abra ligeramente el panel, ● Utilice un atrapapolvo o agua tal y como se muestra en la para limpiar el filtro. figura. ● Si el filtro está muy sucio, utili- ce agua (menos de 45ºC) para limpiarlo, y déjelo secar antes de volverlo a instalar.
Página 49
Limpieza y mantenimiento NOTA: Comprobaciones antes de la temporada de uso 1. Compruebe que las entradas y salidas de aire no estén bloqueadas. 2. Compruebe que el interruptor y los enchufes estén en buenas condiciones. 3. Compruebe que el filtro esté limpio. 4.
Análisis de averías Análisis de casos generales Compruebe los casos a continuación antes de llamar al servicio técnico. Si la ave- ría continúa, póngase en contacto con el distribuidor o con el servicio técnico. Problema Comprobaciones Solución ● Compruebe las posibles ●...
Página 51
Análisis de averías Problema Comprobaciones Solución ● Compruebe un posible fallo ● Espere hasta que se arregle eléctrico. el fallo eléctrico. ● Compruebe si el enchufe ● Vuelva a conectar el enchufe. está suelto. ● Compruebe si el interruptor ● Si es así, avise al servicio de aire está...
Página 52
Análisis de averías Problema Comprobaciones Solución La unidad ● Compruebe el origen del olor: ● Elimine el origen del olor. emite olores mueble, cigarrillos, etc. ● Limpie el filtro. El aire acon- ● Compruebe si hay interferen- ● Desconecte la corriente, dicionado cias tormentas, dispositivos vuelva conectarla y ponga en...
Análisis de averías Código de error ● Si el aire acondicionado se encuentra en un estado anómalo, el indicador de temperatura de la unidad interior parpadeará para mostrar el código de error correspondiente. Véase la lista de abajo para identificar los códigos de error. El diagrama del indicador de arriba Pantalla no es más que una mera referencia.
Página 54
Análisis de averías ADVERTENCIA ■ Si se da alguna de la situaciones descritas más abajo, apague el aire acondicionado y desconecte inmediatamente la alimentación. A continuación, póngase en contacto con su proveedor o con personal cualificado para llevar a cabo el mantenimiento. ●El cable de alimentación está...
Página 55
Climatiseur split Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Pour un fonctionnement approprié, veuillez lire et conserver ce manuel soigneusement. Si vous avez perdu le mode d’emploi, veuillez contacter votre agent local, vous rendre sur sat.eurofredgroup.com.
Página 57
Table des matières Modes d’emploi Précautions......................1 Nom des pièces ....................7 Guide des opérations à l’écran ..........8 Fonctionnement de la télécommande Mode d’urgence ....................13 Entretien Nettoyage et entretien ..................13 Dysfonctionnement Analyse des dysfonctionnements ...............16 Cet appareil n’est pas supposé être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou qui manquent d’expérience et de connaissances, sauf sous la supervision d’une personne responsable de leur sécurité...
Página 58
Appareil rempli de gaz inflammable R32. Avant d'installer et d'utiliser l'appareil, lisez d'abord le manuel d'utilisation. Avant de réparer l'appareil, lisez d'abord le manuel d'entretien. Le réfrigérant • Pour que le climatiseur fonctionne, un réfrigérant spécial circule dans le système. Le réfrigérant utilisé...
Página 59
Appliance rempli de gaz inflammable R32 Fonctionnement en toute sécurité du réfrigérant inflammable Exigence de qualification des techniciens chargés de l'installation et de la maintenance 1. Tous les techniciens travaillant sur le système de réfrigération doivent posséder la certification valide délivrée par l'organisation faisant autorité ainsi que la qualification nécessaire pour gérer le système de réfrigération reconnue par cette industrie.
Página 60
- La ventilation doit être maintenue en continu durant le processus de fonctionnement. 3. Vérifier si une source d'incendie existante ou potentielle est présente dans la zone de maintenance. - oute flamme nue est interdite dans la zone de maintenance ; le panneau d'avertissement «...
Précautions MISE EN GARDE Fonctionnement et entretien • Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’à partir de 8 ans et par des personnes avec des capacités physiques, sensorielles et mentales réduites ou qui manquent d’expé- rience ou de connaissance, si elles sont sous surveillance ou si elles ont été...
Página 62
Précautions MISE EN GARDE • Les opérations de maintenance devront être effectuées par du personnel qualifié. Dans le cas contraire, cela pourrait provoquer des blessures ou des dommages. • Ne réparez pas le climatiseur pas vous-même. Cela pour- rait provoquer une décharge électrique ou un dysfonction- nement.
Página 63
Précautions MISE EN GARDE • Lorsque vous allumez ou vous éteignez l’unité en utilisant l’interrupteur d’arrêt d’urgence, veuillez appuyer sur cet interrupteur avec un objet isolant non métallique. • Veuillez ne pas marcher sur le panneau supérieur de l’unité extérieure ni y placer des objets lourds. Cela pourrait provo- quer des blessures ou des dommages.
Página 64
Précautions MISE EN GARDE • Veuillez ne pas utiliser de câble d’alimentation électrique inapproprié. • Veuillez vous assurer que l’alimentation électrique corres- pond aux besoins du climatiseur. Alimentation instable, câblage incorrect ou dysfonctionnement. Veuillez installer des câbles d’alimentation appropriés avant d’utiliser le cli- matiseur.
Página 65
Précautions MISE EN GARDE • Le câble jaune et vert est le câble de terre. Il ne doit pas être utilisé à d’autres fins. • La résistance de mise à la terre doit être conforme aux normes de sécurité électriques nationales. •...
Página 66
Précautions MISE EN GARDE Plage des températures : Côté intérieur DB/WB Côté extérieur DB/WB (°C) (°C) Rafraichissement maximum 32/23 43/26 Chauffage maximum 27/- 24/18 REMARQUE : • La température de fonctionnement (température extérieure) pour le refroidisse- ment est comprise entre -15ºC et 43ºC.
Nom des pièces Entrée d'air Unité intérieure Panneau Filtre Touche aux. Volet horizontal Sortie d'air Voyant de temp. Voyant d’alimentation Fenêtre du récepteur WiFi Télécommande REMARQUE : Le produit réel peut différer des images, veuillez vous référer aux produits réels.
Touches de la télécommande Touche ON/OFF Touche Mode Touche Fan Touches ▲/▼ Touche Swing Touche Sleep Touche Temp Touche Turbo Touche I Feel Touche Timer Touche WiFi Touche Light Introduction aux touches de la télécommande Type d'affichage de temp. :Temp. définie :Temp.
Página 69
Introduction aux touches de la télécommande Remarque : ● Cette télécommande est générique et peut être utilisée pour les climatiseurs multifonctions. Pour certaines fonctions dont le modèle est dépourvu, si vous appuyez sur la touche correspondante de la télécommande, cela ne modifie pas le fonctionnement actuel de l'équipement.
Página 70
Introduction aux touches de la télécommande • Une fois la fonction X-FAN désactivée : Après avoir mis l’équipement hors tension en appuyant sur la touche ON/OFF, l’ensemble de l’équipement s’ar- rête directement. Touches ▲/▼ Appuyez sur les touches ▲/▼ pour augmenter/diminuer la température. En mode AUTO, la température définie ne peut pas être réglée.
Página 71
Introduction aux touches de la télécommande Touche Timer ● Sur ON, appuyez sur cette touche pour régler le temporisateur sur OFF. Sur OFF, appuyez dessus pour le régler sur ON. ● Appuyez une fois sur cette touche ; les caractères HOUR ON (OFF) clignotent. Appuyez alors sur les touches «...
Introduction aux fonctions des combinaisons de touches Combinaison des touches « ▲ » et « ▼ » : À propos du verrouillage Appuyez sur les touches « ▲ » et « ▼ » simultanément pendant 3 s pour verrouiller ou déverrouiller le clavier.
Mode d’urgence Si vous avez perdu la télécommande ou si elle est endommagée, veuillez utiliser le bouton auxiliaire pour allumer ou éteindre votre climatiseur. L’opéra- tion détaillée figure ci-dessous : comme indiqué dans l’image, ouvrez le capot, appuyez sur le bouton auxiliaire pour allumer ou éteindre le climatiseur. Lorsque le climatiseur sera allumé, il fonctionnera en mode automatique.
Nettoyage et entretien Nettoyage du filtre Ouvrez le capot Nettoyage du filtre Ouvrez le capot jusqu’à un ● Veuillez utiliser un aspirateur ou certain angle comme indiqué de l’eau pour nettoyer le filtre. sur l’image. ● Si le filtre est très sale, veuillez utiliser de l’eau (en dessous de 45ºC) pour le nettoyer, puis faites-le sécher dans un lieu frais...
Página 75
Nettoyage et entretien REMARQUE : points à vérifier avant la saison d’utilisation 1. Vérifiez que les prises d’entrée et de sortie d’air ne sont pas obstruées. 2. Vérifier que l’interrupteur ainsi que les prises mâle et femelle sont en bon état. 3.
Página 76
Analyse des problèmes généraux Veuillez vérifier les points suivants avant de faire une demande de maintenance. Si vous ne pouvez toujours pas éliminer le dysfonctionnement, veuillez contacter votre revendeur local ou des spécialistes qualifiés. Problème Points à vérifier Solution ● Vérifiez s’il y a de graves ●...
Página 77
Problème Points à vérifier Solution ● Est-ce que la prise ou la sor- ● Retirez les obstacles. tie d’air de l’unité intérieure sont bloquées ? ● En mode chauffage, est-ce ● Après avoir atteint la tempé- L’unité que la température intérieure rature programmée, l’unité...
Página 78
Problème Points à vérifier Solution ● L’unité fonctionne-t-elle en ● Il n’est pas possible de régler mode automatique ? la température en mode au- tomatique. Veuillez changer Il n’est pas de mode de fonctionnement possible de si vous souhaitez régler la régler la tem- température.
Página 79
Problème Points à vérifier Solution ● Est-ce que vous venez tout ● Le bruit peut être produit par Bruit d’écou- juste d’allumer ou d’éteindre le flux du réfrigérant et c’est lement d’eau le climatiseur ? un phénomène normal. ● Est-ce que vous venez tout ●...
Code d'erreur ● Lorsque le climatiseur est dans l’état anormal, le voyant de température sur l’unité intérieure clignote pour afficher le code d’erreur correspondant. Repor- tez-vous à la liste ci-dessous pour identifier le code d’erreur. Le schéma des voyants ci-dessus n’est fourni qu’à...
Página 81
Condizionatori d’aria Split Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Per assicurare il funzionamento corretto, leggere attentamente e conservare il presente manuale. Se il Manuale per l’utente è stato perso, si prega di mettersi in contatto con il proprio agente locale o di visitare la pagina sat.eurofredgroup.com.
Página 83
Indice Avvisi operativi Precauzioni ......................1 Nome dei pezzi .....................6 Guida della schermata operativa .................7 Funzionamento del telecomando Funzionamento di emergenza ................12 Manutenzione Pulizia e manutenzione ..................12 Malfunzionamento Analisi avarie ......................15 Questo apparecchio non è destinato all’uso da parte di persone (inclusi i bambini) con capacità fisi- che, sensoriali o mentali ridotte, o con mancanza di esperienza e conoscenze, senza la supervisione o istruzioni sull’uso dell’apparecchio da parte di una persona responsabile della loro sicurezza.
Attenzione gas infiammabili R32 Prima di installare e utilizzare l’apparecchio leggere attentamente il manuale di istruzioni. Prima di riparare l’apparecchio leggere attentamente il manuale di istruzioni. Fluido refrigerante ●Per il funzionamento del climatizzatore è necessario l’impiego di fluido refrigerante. Il refrigerante utilizzato è l’R32, che viene pulito appositamente. È infiammabil e inodore, in determinate condizioni può...
Página 85
Apparecchio riempito di gas infiammabile R32 Operazioni di sicurezza per refrigeranti infiammabili Requisiti di qualificazione per gli addetti all'installazione e alla manutenzione 1. Tutti gli addetti al sistema di refrigerazione devono essere in possesso di valida certificazione rilasciata dall'organizzazione autorevole e della qualifica per la manutenzione dei sistemi di refrigerazione riconosciuta da questo settore.
Página 86
3. Controllare che non ci sia una fonte ignifuga o una potenziale fonte ignifuga nell'area di manutenzione. - Sono proibite le fiamme libere nell'area di manutenzione; a questo scopo, si prega di appendere l'avviso di "vietato fumare". 4. Controllare che il contrassegno dell'apparecchiatura sia in buone condizioni. - Sostituire i contrassegni poco chiari o rovinati.
Precauzioni ATTENZIONE Pulizia e manutenzione • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di un’età minima di 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o mancanza di esperienza, esclusivamente con supervisione altrui o se istruiti sull’uso sicuro dell’apparecchio in modo da comprenderne i pericoli.
Página 88
Precauzioni ATTENZIONE • Non riparare il condizionatore d’aria da soli. Potrebbero verificarsi scosse elettriche o danni. Si prega di mettersi in contatto con il rivenditore in caso di necessità di riparazione del condizionatore. • Non mettere le dita o oggetti nelle entrate o nelle uscite dell’aria.
Página 89
Precauzioni ATTENZIONE Montaggio • L’installazione deve essere eseguita da professionisti qualificati. In caso contrario, potrebbero verificarsi lesioni personali o danni. • Quando si installa l’unità, devono essere seguite le norme sulla sicurezza elettrica. • In conformità con le norme locali sulla sicurezza, utilizzare un circuito di alimentazione e un interruttore di sicurezza idonei.
Página 90
Precauzioni ATTENZIONE • Assicurarsi di interrompere l’alimentazione prima di procedere a qualsiasi intervento relativo ad elettricità e sicurezza. • Non attivare l’alimentazione elettrica prima di aver terminato l’installazione. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal fabbricante, da un suo agente o da personale qualificato per evitare situazioni di pericolo.
Página 91
Precauzioni ATTENZIONE • Se la lunghezza del cavo di alimentazione fosse insufficiente, si prega di mettersi in contatto con il rivenditore per ottenerne uno nuovo. Evitare di estendere il cavo da soli. • Per il condizionatore d’aria dotato di spina, questa deve essere raggiungibile al termine dell’installazione.
Nome dei pezzi ingresso dell’aria Unità interna pannello filtro tasto ausiliario alette orizzontali uscita dell’aria indicatore temp. indicazione alimentazione display WiFi telecomando AVVISO: Il prodotto reale potrebbe essere diverso dalle immagini, fare riferimento ai prodotti reali.
Tasti del telecomando ON/OFF [acceso/spento] MODE [modalità] FAN [ventilazione] Tasto ▲/▼ Swing [oscillazione] Sleep [notte] Temp [temperatura] Turbo I Feel Timer WiFi LIGHT [luce] Introduzione ai tasti del telecomando Visualizzazioni della Temp :Temp. impostata :Temp. ambiente interno :Temp. ambiente esterno Modalità...
Página 94
Introduzione ai tasti del telecomando Nota: ● Questo è un telecomando per uso generale che può essere utilizzato con condizionatori dotati di multifunzione; se si preme il tasto di una funzione di cui il condizionatore non è dotato, l'impianto mantiene lo stato di funzionamento originale.
Página 95
Introduzione ai tasti del telecomando • Se si disattiva la funzione X-FAN: Dopo aver spento l’unità premendo il pulsante ON/OFF, l’intera unità si spegnerà direttamente. Tasto ▲/▼ Premere ▲/▼ per aumentare o diminuire la temperatura. La temperatura non è regolabile quando è attiva la modalità AUTO. I tasti “▲”...
Página 96
Introduzione ai tasti del telecomando Timer ● Con il Timer attivo, premere questo tasto per impostare il timer di spegnimento. Quando è spento premere questo tasto per impostare il Timer per l’accensione. ● Premendo il tasto una volta sul display lampeggerà il messaggio HOUR ON (OFF).
Página 97
Introduzione alle funzioni dei tasti combinati Combinazione dei tasti “▲” e “▼”: per bloccare Premere “▲” e “▼” contemporaneamente per 3 secondi per bloccare o sbloccare la tastiera. Quando il telecomando è bloccato, sul display compare l’icona . In questo caso, premendo qualsiasi tasto, l’icona lampeggia per tre volte.
Funzionamento di emergenza In caso di perdita o rottura del telecomando, utilizzare il pulsante ausiliare per accendere o spegnere il condizionatore d’aria. Il funzionamento dettagliato è spiegato di seguito: Come mostrato nella figura sottostante, aprire il pannello, premere il pulsante ausiliare per accendere o spegnere il condizionatore d’aria.
Pulizia e manutenzione Pulizia del filtro Aprire il pannello Pulizia del filtro Tirare il pannello ad una certa ● Utilizzare un prodotto antipol- angolazione come mostrato vere o acqua per pulire il filtro. nella figura sottostante. ● Se il filtro è molto sporco, utilizzare acqua (ad una temperatura inferiore a 45ºC) per pulirlo, quindi situarlo in un...
Página 100
Pulizia e manutenzione AVVISO: Controlli prima dell’uso stagionale 1. Verificare che le entrate e le uscite dell’aria non siano bloccate. 2. Verificare che l’interruttore, la spina e la presa siano in buone condizioni. 3. Verificare che il filtro sia pulito. 4.
Analisi avarie Analisi di fenomeni generali Controllare quanto specificato di seguito prima di richiedere un intervento di ma- nutenzione. Se non si riesce ancora ad eliminare il malfunzionamento mettersi in contatto con il rivenditore locale o con professionisti qualificati. Fenomeno Controllo degli elementi Soluzione ●...
Página 102
Analisi avarie Fenomeno Controllo degli elementi Soluzione ● C’è alimentazione? ● Attendere il ripristino dell’ali- mentazione. ● La spina è allentata? ● Reinserire la spina. ● Si attiva l’interruttore pneu- ● Chiedere ad un professioni- matico o il fusibile è bruciato? sta di sostituire l’interruttore pneumatico o il fusibile.
Página 103
Analisi avarie Fenomeno Controllo degli elementi Soluzione ● Potrebbe trattarsi di odore ● Eliminare la fonte dell’odore. Vengono proveniente dai mobili o da Pulire il filtro. emessi odori sigarette, ecc. Il condizio- ● Potrebbe trattarsi di un’in- ● Scollegare l’alimentazione, natore d’aria terferenza, come un tuono, ricollegarla ed accendere...
Página 104
Analisi avarie Codice errore ● In caso di anomalie nel climatizzatore, l'indicatore della temperatura sull'unità interna lampeggia visualizzando il corrispondente codice errore. Si prega di con- sultare l'elenco riportato sotto per le azioni da realizzare secondo il codice errore segnalato. Il diagramma dell'indicatore sopra è...
Ar Condicionado Split Obrigado por escolher o nosso aparelho. Para um funcionamento adequado, agradecemos que leia e guarde este manual cuidadosamente. Caso tenha perdido o Manual do Proprietário, agradecemos que contacte o agente local ou visite sat.eurofredgroup.com.
Página 107
Índice Avisos de Funcionamento Precauções......................1 Nome das Peças ....................6 Guia de Funcionamento do Ecrã .......... Funcionamento do comando à distância Funcionamento de emergência ................12 Manutenção Limpeza e Manutenção ..................12 Anomalia de funcionamento Análise de avarias ....................15 Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) que tenham capaci- dades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento, exceto se tiverem supervisão ou se tiverem sido instruídas sobre o uso do aparelho por uma pessoa responsá- vel pela sua segurança.
Aparelho abastecido com gás inflamável R32 Antes de instalar e utilizar o aparelho, leia o manual do proprietário. Antes de reparar o aparelho, leia o manual de assistência. Refrigerante ● Para concretizar a função do equipamento do condicionador, existe um refrigerante especial a circular no sistema.
Precauções AVISO Funcionamento e Manutenção • Este aparelho pode ser utilizado por crianças com ida-de igual ou superior a 8 anos e por pessoas que tenham capacida-des físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento caso tenham supervisão ou tiverem recebido instruções quanto ao uso do aparelho de forma segura e compreenderem os riscos envolvidos.
Página 110
Precauções AVISO • A manutenção tem que ser realizada por profissionais qua- lificados. De outro modo, poderá causar lesões ou danos. • Não repare o ar condicionado por si próprio. Isso po- derá causar um choque elétrico ou danos. Contacte o revendedor quando precisar reparar o ar condicionado.
Página 111
Precauções AVISO Acessório • A instalação tem que ser realizada por profissionais qualificados. Caso contrário, isso poderá causar lesões pessoais no equipamento. • Tem que seguir as normas de segurança elétrica ao instalar a unidade. • De acordo com as normas de segurança locais, use uma fonte de alimentação qualificada e um disjuntor.
Página 112
Precauções AVISO • Certifique-se de que corta a fonte de alimentação antes de proceder a qualquer trabalho relacionado com eletri- cidade e segurança. • Não conecte a alimentação elétrica antes de terminar a instalação. • Se o cabo de alimentação estiver danificado deve ser substituído pelo fabricante, pelo respetivo agente de assistência ou por um profissional qualificado de modo a evitar perigos.
Página 113
Precauções AVISO • Caso o comprimento do fio de ligação elétrica seja insu- ficiente, contacte o fornecedor para obter um novo. Evite aumentar o comprimento do fio elétrico por si próprio. • Para o ar condicionado com ficha, a mesma deverá ficar acessível após terminar a instalação.
Nome das Peças entrada de ar Equipamento interior painel filtro botão auxiliar. lâmina de ventilação horizontal saída de ar indicador de temp. indicador de alimentação janela do recetor WiFi comando à distância AVISO: O produto real poderá ser diferente dos gráficos acima, agradecemos que con- sulte os produtos reais.
Página 115
Botões do comando à distância Botão ON/OFF (Ativação/Desativação) Botão MODE (Modo) Botão FAN (Ventoinha) Botão ▲/▼ Botão SWING (Oscilação) Botão SLEEP (Repouso) Botão TEMP (Temperatura) Botão TURBO Botão I Feel Botão TIMER (Programador) Botão WiFi Botão LIGHT (Iluminação) Descrição dos botões do comando à distância Ecrã...
Página 116
Descrição dos botões do comando à distância Nota: ● Este é um comando à distância de utilização geral, que pode ser usado em condicionadores com várias funções. Para algumas funções que o aparelho não tenha, deverá pressionar o botão correspondente no comando à distância que vai manter o estado original de funcionamento do equipamento.
Página 117
Descrição dos botões do comando à distância este período, mantenha premido o botão de velocidade da ventoinha durante 2 s para parar a ventoinha interior diretamente. • Ao desativar a função X-FAN (Ventoinha X): Depois de desligar o equipa- mento ao premir o botão ON/OFF (Ativação/Desativação), todo o equipa- mento será...
Página 118
Descrição dos botões do comando à distância Botão TIMER (Programador) ● Com o equipamento ativado, prima este botão para definir o Timer Off (Programador desativado); com o equipamento desativado, prima este botão para definir o Timer ON (Programador ativado). ● Prima o botão uma vez e os caracteres de HORA ON/OFF (Ativado/Desativado) aparecem a piscar.
Página 119
Descrição das funções para combinação de botões Botões “▲” e “▼” combinados: Sobre o bloqueio Prima os botões “▲” e “▼” em simultâneo durante 3 segundos para bloquear ou desbloquear o teclado numérico. Se o comando à distância se encontrar bloqueado, é...
Funcionamento de emergência Em caso de perda ou danos do comando de controlo remoto, utilize o botão auxiliar para ligar ou desligar o ar condicionado. O funcionamento em pormenor é o seguinte, conforme segue abaixo: Conforme ilustrado na fig., abra o painel, prima o botão aux. Para ligar ou des- ligar o ar condicionado. Quando o ar condicionado é ligado, este operará sob o modo auto.
Limpeza e Manutenção Limpar o filtro Abrir o painel Limpar o filtro Puxe o painel para fora a um ● Use o coletor de pó ou água determinado ângulo conforme para limpar o filtro. mostra a fig. ● Quando o filtro está muito sujo, use água (abaixo dos 45ºC) para o limpar e, em seguida, coloque-o num local fresco e...
Página 122
Limpeza e Manutenção AVISO: Verificação antes da temporada de uso 1. Verifique se as entradas e saídas de ar estão bloqueadas. 2. Verifique se o interruptor de ar, a ficha e a tomada estão em boas condições. 3. Verifique se o filtro está limpo. 4.
Análise de avarias Análise do fenómeno geral Verifique os itens abaixo antes de solicitar a manutenção. Caso não consiga resol- ver a anomalia, agradecemos que contacte o revendedor local ou profissionais qualificados. Fenómeno Verificar itens Solução ● Existe interferência grave ● Retire a ficha. Reintroduza a ficha (como eletricidade estática, cerca de 3 minutos depois e, em tensão estável)? seguida, volte a ligar a unidade. ●...
Página 124
Análise de avarias Fenómeno Verificar itens Solução ● Falha de energia? ● Aguarde até que a energia seja restabelecida. ● A ficha está solta? ● Reintroduza a ficha. ● O interruptor de ar dispara ou ● Peça a um profissional para o fusível está...
Página 125
Análise de avarias Fenómeno Verificar itens Solução Existem odo- ● Será que existe uma fonte ● Elimine a fonte do odor res a serem de odor, tal como móveis e ● Limpe o filtro. emitidos cigarros, etc. O ar con- ● Será que existe interferência, ●...
Análise de avarias Código de erro ● Quando o estado do ar condicionado não for o normal, o indicador de temperatura no equipamento interior pisca para apresentar o código de erro correspondente. Consulte a lista apresentada em seguida para identificar o código de erro. O diagrama de indicadores acima mencionado serve apenas como Ecrã...