CAPÍTULO 1 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 1.1 Ámbito de aplicación Este manual de usuario describe las instrucciones y los procedimientos detallados para la instalación, el funcionamiento, el mantenimiento y la resolución de problemas de los siguientes inversores conectados a la red SAJ: ARTL19 12K;...
CAPÍTULO 2 PREPARACIÓN 2.1 Instrucciones de seguridad - Es posible que se deba a descargas eléctricas y alto voltaje. - No toque el componente operativo del inversor, ya que podría provocar quemaduras o la muerte. - Para evitar el riesgo de descargas eléctricas durante la instalación y el mante- nimiento, asegúrese de que todos los terminales de CA y CC estén enchufados.
2.2 Explicación de los símbolos Tensión eléctrica peligrosa Este dispositivo está conectado directamente a la red pública, por lo que todos los trabajos en el inversor deben ser realizados únicamente por personal cualificado. PELIGRO de muerte debido a la alta tensión eléctrica! Puede haber corrientes residuales en el inversor debido a los grandes condensadores.
Los inversores ARTI19L cambian la CC generada por los paneles solares a CA que cumple con los requisitos de la red pública y envían la CA a la red, Tabla 3.1 muestra el diagrama estructural del sistema de aplicación típico de los inversores ARTI19L.
Página 7
Figura 3.2 Descripción general de ARTL19 12K / 15K / 17K / 20K Figura 3.3 Descripción general de ARTL19 25K / 33K...
CAPÍTULO 4 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 4.1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - Peligro de muerte debido a un posible incendio o descarga eléctrica. - No instale el inversor cerca de objetos inflamables o explosivos. - Este inversor se conectará directamente con un dispositivo de generación de energía de ALTA TENSIÓN;...
Figura 4.1 Método de montaje 1) El equipo emplea refrigeración por convección natural, y puede ser instalado en interiores o exteriores. 2) Por favor, instale el equipo bajo la guía de la Figura 4.1. Se recomienda la instalación vertical a nivel del suelo. Montar verticalmente o inclinado hacia atrás como máximo. 15 °.
4.4 Procedimiento de montaje 4.4.1 Marcar las posiciones de los orificios de perforación del panel posterior La posición de los orificios de perforación se puede determinar utilizando el panel posterior. Ver Figura 4.3 más adelante: Figura 4.3 Dimensiones del panel trasero ARTL19 12K/15K/17K/20K...
Página 14
Figura 4.4 Dimensiones del panel trasero ARTL19 25K/33K Figura 4.5 Dimensiones del panel trasero ARTL19 40K/50K...
4.4.2 Taladrar los orificios y colocar los tubos de expansión Según las guías, taladre 3 agujeros en la pared como se muestra en las Figuras 4.6、4.7 、4.8 (de acuerdo con la posición marcada en la figura anterior), y luego coloque los tubos de expansión en los agujeros usando un mazo de goma.
Imagen 4.8 Taladrar orificios ARTL19 40K/50K/60K 4.4.3 Montaje de los tornillos y del panel posterior Los paneles deben montarse en la posición de montaje mediante tornillos, como se muestra en la figura 4.9. Figura 4.9 Montaje del panel trasero...
4.4.4 Montaje del inversor Monte con cuidado el inversor en el panel posterior. Asegúrese de que la parte trasera del equipo esté bien montada en el panel trasero. Figura 4.10 Montaje del inversor CAPÍTULO 5 CONEXIÓN ELÉCTRICA 5.1 Instrucciones de seguridad para trabajos en línea directa La conexión eléctrica debe ser realizada únicamente por técnicos profesionales.
5.2 Especificaciones para la interfaz eléctrica Figura 5.1 Interfaz eléctrica Código Nombre Entrada DC Puerto RS232 / Wi-Fi Válvulas de descompresión Salida de CA Puerto RS485 Puerto de conexión a tierra Interruptor DC Tabla 5.1 Especificaciones de la interfaz 5.3 Conexión lateral CA Cable de cobre recomendado área de sección transversal área de sección transversal...
Página 19
5.3.1 Abra la tapa del área de instalación. Figure 5.2 Cubierta abierta Hay algunas funciones opcionales que se pueden agregar al inversor, como la protección contra sobretensiones de CA (Clase 2), la protección de protección DC, los anti-PID y los fusibles de CC. Se instalan en los inversores antes de salir de fábrica.
5.3.3 Asegure firmemente todas las partes del conector impermeable de CA. Figure 5.4 Atornille el conector 5.3.4 Cubra la tapa y apriete los tornillos Figure 5.5 Cubrir la tapa...
5.4 Conexión lateral de CC Área de la sección transversal de los cables (mm²) Diámetro exterior de los cables (mm) Envergadura Valor aconsejado 4.0-6.0 4.2~5.3 Tabla 5.3 Especificaciones recomendadas de los cables de CC El conector de CC está formado por el conector positivo y el conector de cátodo. 1.
Antes de insertar el conector en el borne de entrada de CC del inversor, asegúrese de que el interruptor de CC del inversor esté en OFF. AVISO 5.5 Conexión de comunicación ARTI19L 12K/15K/17K/20K/25K/33K/40K/50K/60K está equipado con una interfaz RS232 y RS485.
Figura 5.10 Pines del cable de nueve puertos serie Pin No. Nombre Pin No. Nombre DCD (Data Carrier Detect) DSR (Data Send Ready) RxD (Received Data) RTS (Request To Send) TxD (Transmitted Ready) CTS (Clear To Send) DTR (Data Terminal) RI (Ring Indicator) GND (Signal Ground) Tabla 5.5 Instrucción de Nueve Pasadores de Puerto Serie...
Figura 6.1 Interfaz persona-ordenador OBJETO DESCRIPCIÓN Luz de comunicación: luz azul parpadeante = datos de recepción luz amarilla parpadea = datos de envío Indicador luminoso de estado: Luz LED roja = Fallo; luz LED verde = funcionamiento; cuando las luces roja y verde están todas apagadas, el inversor está en estado de inicialización o cuenta atrás para la conexión a la red.
Figura 6.2 Ajuste de la hora Los usuarios pueden pulsar los botones Up, Down, Left, Right y ENT para ajustar la hora local y confirmar la selección, luego el inversor mostrará la interfaz para la selección de país como se muestra en la Figura 6.3: Imagen 6.3 Configurar el país Por favor, pulse el botón "ENT", la pantalla LCD mostrará...
Figure 6.4 LCD Menu 6.2.4 Configuración de los parámetros generales del inversor Pantalla LCD Pasos de Operación 1. Settings of figures interfaz principal, presione botón “ENT” para ingresar a la selección de “Figura”, presione ▼ ▲ para seleccionar. pantalla LCD muestra la capacidad generación diaria, mensual, anual y bruta.
Página 27
Presione para ingresar a "Configuración de comunicación". Presione ▼ y ▲ para configurar la dirección de comunicación Wi-Fi RS485. dirección de falla es 1. 1. En la interfaz LCD principal, presione el botón “ENT”, luego presione ► para ingresar a “Configuración”.
Página 28
Presione ▼ luego presione ENT para ingresar la contraseña e ingresar a la configuración país. Atención: póngase contacto con SAJ si necesita contraseña. 3. Presione ▲ y ▼ para seleccionar el país, luego haga clic en Aceptar para guardar los cambios. 1.
Página 29
1. En la interfaz LCD principal, presione el botón “ENT”, luego presione ► para ingresar a “Configuración”. Presione ▼ luego presione ENT para ingresar a “Clear Energy”, haga clic en OK o regrese. 1. En la interfaz LCD principal, presione el botón “ENT”, luego presione ►...
Página 30
1. En la interfaz LCD principal, presione el botón “ENT”, luego presione ► para ingresar a “Configuración”. Presione ▼ luego presione ENT para ingresar contraseña luego ingrese a la Configuración de fábrica. Atención: contactar SAJ si necesitas contraseña. 3. Haga clic en Aceptar para guardar los cambios.
Presione ▼ luego presione ENT para ingresar contraseña, luego ingrese Restablecer contraseña. Atención: contactar SAJ si necesitas contraseña. Ingrese nueva contraseña y haga clic en Aceptar para guardar el cambio. 6.2.5 Consulta de los parámetros del inversor 1. Inquiry of Operating Parameters 1.
6.3 Operación de Monitoreo El equipo está equipado con una interfaz RS232 y una interfaz RS485, y la interfaz RS232 puede conectarse a un módulo Wi-Fi, módulo Ethernet, módulo GPRS que puede utili- zarse para monitorizar el estado de la operación. 1) El equipo puede conectarse a Internet local a través de un módulo Wi-Fi y del servidor web Wi-Fi integrado en la máquina, lo que permite monitorizar el estado de funcionamiento del inversor.
CAPÍTULO 7 CÓDIGO DE FALLO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Error Code Explanation Relay Error Master Storer Error Master High Temperature Master Low Temperature Master Lost Interior Communication Master GFCI Devices Error Master DCI Devices Error Master Current Sensor Master 09/11/13 L1/L2/L3 Voltage High Master 10/12/14 L1/L2L3 Voltage Low Master...
Fault Information Solución de problemas Relay Error Si este error ocurre con frecuencia, póngase en contacto con su distribuidor o llame a SAJ. Storer Error Compruebe si el radiador está bloqueado, si el inversor se encuentra a una tempera- Temperature High tura demasiado alta o demasiado baja, si las temperaturas son normales, póngase Error en contacto con su distribuidor o teléfono SAJ.
5 años para los inversores de la serie Sununo-TL y los inversores de la serie Sun- trio-TL y los inversores de la serie ARTI19L y los inversores de la serie ARTI19L, a partir de la fecha de envío desde la fábrica de SAJ o de 60 meses (5 años) a partir de la fecha de la factura de compra marcada (la que sea mayor).
Página 36
Servicio después de la expiración de la garantía Si los inversores para mantenimiento están fuera de garantía, SAJ cobra al usuario final una tarifa de servicio in situ, piezas, costes de mano de obra y costes logísticos. La norma detallada se refiere a la tabla de la lista. Producto Return Factory Maintenance Mantenimiento in situ...