SAJ: ARTI19S-1K, ARTI19S-1.5K, ARTI19S-2K, ARTI19S-2.5K, ARTI19S-3K, ARTI19S-3.6K, ARTI19S-3.6K-M, ARTI19S-K-M, ARTI19S-5K-ARTI19S-6K-M Por favor, mantenga este manual siempre disponible en caso de emergencia.
ARTI19S CAPÍTULO 2 PREPARACIÓN 2.1 Instrucciones de seguridad - Es posible que se deba a descargas eléctricas y alto voltaje. - No toque el componente operativo del inversor, ya que podría provocar quemaduras o la muerte. - Para evitar el riesgo de descargas eléctricas durante la instalación y el mante- nimiento, asegúrese de que todos los terminales de CA y CC estén enchufados.
ARTI19S 2.2 Explanations of Symbols Tensión eléctrica peligrosa Este dispositivo está conectado directamente a la red pública, por lo que todos los trabajos en el inversor deben ser realizados únicamente por personal cualificado. PELIGRO de muerte debido a la alta tensión eléctrica! Puede haber corrientes residuales en el inversor debido a los grandes condensadores.
ARTI19S CAPÍTULO 3 INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO 3.1 Ámbito de aplicación de los productos Los productos de la serie ARTI19S son inversores monofásicos conectados a la red sin y los inversores son componentes importantes de la energía solar conectada a la red. sistemas.
Página 7
ARTI19S ARTI19S 1K/1.5K ARTI19S 2K/2.5K/3K/3.6K ARTI19S 3K-M/4K-M/5K-M/6K-M Figura 3.2 Dimensiones de los productos de la serie ARTI19S...
ARTI19S 3.4 Hoja de datos ARTI19S 1K/1.5K Type ARTI19S 1K ARTI19S 1.5K Input (DC) Max. DC Power [W] 1200 1800 Max. DC Voltage [V] MPPT Voltage range (Full Load) [V] 110-425 150-425 Nominal DC Voltage [V] Start Voltage [V] Min. DC Voltage [V] Max.
Página 9
ARTI19S Consumption at Standby [W] Operating Temperature Range -25°C to +60°C (45°C to 60°C with derating) Cooling Method Natural Covection Ambient Humidity 0% to 100% Non-condensing Altitude Up to 2000m (without derating) Noise [dBA] <15 Ingress Protection IP65 (Indoor & Outdoor Installation) Mounting Rear Panel Dimensions (H*W*D) [mm]...
Página 10
ARTI19S Grid Monitoring Integrated AC Short Circuit Current Protection Integrated Thermal Protection Integrated Anti-island protection monitoring Interface AC Connection Plug-in connector DC Connection MC4/H4 LCD/LED Display LCD (16x2 Characters, Backlight) & LED (3 Lights) Display Language English Datalogger & Communication RS232 (Standard)/WiFi (Optional) General Data Topology...
Página 11
ARTI19S Grid frequency/ range 50Hz, 60Hz/ ±5Hz 0.8leading~0.8 Power factor [cos φ] >0.99(full load) 0.9leading~0.9 lagging lagging Total Harmonic Distortion [THDi] < 3% Feed in 1L+N+PE Efficiency Max. Efficiency [%] 97,6 97,8 97,9 97,9 Euro Efficiency [at 360Vdc] [%] 97,1 97,4 97,5 97,5...
ARTI19S CAPÍTULO 4 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 4.1 Instrucciones de seguridad - Peligro de muerte debido a un posible incendio o descarga eléctrica. - No instale el inversor cerca de objetos inflamables o explosivos. - Este inversor se conectará directamente con un dispositivo de generación de energía de ALTA TENSIÓN;...
ARTI19S 1) El equipo emplea refrigeración por convección natural, y puede ser instalado en interiores o exteriores. 2) Instale el equipo bajo la guía de la figura 4.1. Vertical se recomienda su instalación a nivel del suelo. Montaje vertical o inclinado hacia atrás por máx.
ARTI19S 4.4 Procedimiento de montaje 4.4.1 Marcar las posiciones de los orificios de perforación del panel posterior La posición de montaje debe estar marcada como se muestra en la Figura 4.3, Figura 4.4 &. Figura 4.5. Figura 4.3 Dimensiones del panel trasero del ARTI19S 1K/1.5K Figura 4.4 Dimensiones del panel trasero del ARTI19S 2K/2.5K/3K/3.6K Figura 4.5 Dimensiones del panel trasero del ARTI19S 3K-M/4K-M/5K-M/6K-M...
ARTI19S 4.4.2 Taladrar los orificios y colocar los tubos de expansión Según las guías, taladre 3 orificios en la pared (de acuerdo con la posición marcada en las figuras 4.6, 4.7 y 4.4.8) y, a continuación, coloque los tubos de expansión en los orificios con un mazo de goma.
ARTI19S 4.4.3 Montaje de los tornillos y del panel posterior Los paneles deben montarse en la posición de montaje mediante tornillos, como se muestra en las figuras 4.9, 4.10 y 4.11. Figura 4.9 Montaje del panel trasero del ARTI19S 1K/1.5K Figura 4.10 Montaje del panel trasero del ARTI19S 2K/2.5K/3K/3.6K Figura 4.11 Montaje del panel trasero del ARTI19S 3K-M/4K-M/5K-M/6K-M...
ARTI19S 4.4.4 Montaje del inversor Monte cuidadosamente el inversor en el panel trasero como se muestra en la Figura 4.12, Figura 4.13, Figura 4.14. Asegúrese de que la parte trasera del equipo esté bien montada en el panel trasero. Figura 4.12 Montaje del inversor ARTI19S 1K/1.5K Figura 4.13 Montaje del inversor ARTI19S 2K/2.5K/3K/3.6K Figura 4.14 Montaje del inversor ARTI19S 3K-M/4K-M/5K-M/6K-M...
ARTI19S CAPÍTULO 5 CONEXIÓN ELÉCTRICA 5.1 Instrucciones de seguridad para trabajos en línea directa La conexión eléctrica debe ser realizada únicamente por técnicos profesionales. Tenga en cuenta que el inversor es un equipo de alimentación bi-energía. Antes de la conexión, los técnicos deben emplear el equipo de protección necesario, incluyendo guantes aislantes, zapatos aislantes y casco de seguridad.
ARTI19S Código Nombre Decompression Valves DC Input DC Switch RS232 /Wi-Fi Port AC Plug Terminal Table 5.1 Specifications for Interface 5.3 Conexión lateral CA Sección transversal de los cables (mm²) Diámetro exterior de los cables (mm) Alcance Valor aconsejado 4.0-6.0 4.2~5.3 Tabla 5.2 Especificaciones recomendadas de los cables de CA 5.3.1 Pase el cable de CA a través del orificio impermeable de CA.
ARTI19S 5.3.4 Conecte el conector de CA al equipo de forma segura, asegurándose de que los pines estén conectados directamente. Entonces la conexión del cable de CA está completa. Figura 5.6 Conexión del inversor 5.4 Conexión lateral de CC Área de la sección transversal de los cables (mm²) Diámetro exterior de los cables (mm) Alcance Valor aconsejado...
Página 21
ARTI19S - Por favor, coloque el conector por separado después de desembalarlo para evitar confusiones en la conexión de los cables. - Por favor, conecte el conector positivo al lado positivo de los paneles solares, y conecte el conector de cátodo al lado del cátodo del lado solar. Asegúrese de conectarlos en la posición correcta.
ARTI19S Antes de insertar el conector en el borne de entrada de CC del inversor, asegúrese de que el interruptor de CC del inversor esté en OFF. NOTICE 5.5 Conexión de comunicación ARTI19S 1K/1.5K/2K/2K/2.5K/3K/3.6K/3K/3K-M/4K-M/5K-M/6K-M está equipado con una interfaz RS232. Figura 5.11 Clavijas del cable de nueve puertos serie Pin No.
ARTI19S Pin No. Name Pin No. Name Not connected REF GEN Not connected COM LOAD Not connected Not connected Not connected Not connected CAPÍTULO 6 INSTRUCCIONES DE DEPURACIÓN 6.1 Introducción de la interfaz persona-ordenador Figure 6.1 Human-computer Interface OBJETO DESCRIPCIÓN Luz LED amarilla = Alimentación-Después de encender el equipo, la luz LED amarilla se encenderá.
ARTI19S 6.2 Configuración de la primera ejecución 6.2.1 Ajustar el país Cuando el inversor de conexión a red empieza a funcionar por primera vez, configure el país de uso y la pantalla LCD del inversor se mostrará como se muestra a continua- ción: Figura 6.2 Configurar el país Por favor, pulse el botón "ENT", la pantalla LCD mostrará...
ARTI19S 6.2.4 Configuración de los parámetros generales del inversor Ajuste de idioma Ajuste de fecha Ajuste de la hora Restablecer país Atención: Póngase en contacto con SAJ si necesita una contraseña.
Página 27
ARTI19S Restablecer contraseña Borrar Registros de Fallos Atención: Póngase en contacto con SAJ si necesita una contraseña. Clear Energy Ajuste de fábrica Atención: Póngase en contacto con SAJ si necesita una contraseña.
ARTI19S 6.2.5 Autocomprobación del inversor Prueba de protección de sobretensión Prueba de protección de sobretensión de la tensión media Prueba de protección contra subtensión Prueba de protección contra subtensión secundaria...
Página 29
ARTI19S Prueba de protección de sobretensión Prueba de protección de sobretensión de la tensión media Prueba de protección contra subtensión Prueba de protección contra subtensión secundaria Note: 1.This setting only appears when the country selects Italy.
ARTI19S 2. Este ajuste se realizará cuando el inversor se encuentre en estado normal de cone- xión a la red. 3. Si es necesario realizar una autocomprobación o un funcionamiento normal en estado conectado a la red después de un ajuste satisfactorio, se deberá reiniciar el inversor.
ARTI19S CAPÍTULO 7 CÓDIGO DE FALLO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Código de error Información de fallos Explicación Error Code Relay Error Master Eeprom Error M Storer Error Master Temp. High Err M High Temperature Master Temp. Low Err M Low Temperature Master Lost Com.
ARTI19S Información Solución de problemas de fallos Si este error ocurre con frecuencia, póngase en contacto con su distribuidor o llame Relay Error a SAJ. Si este error ocurre con frecuencia, póngase en contacto con su distribuidor o llame Storer Error a SAJ.
ARTI19S CAPÍTULO 9 SERVICIO DE GARANTÍA Consulte la tarjeta de garantía. Política de garantía de SAJ Período de garantía estándar Guangzhou Sanjing Electric, Co. Ltd. ("SAJ") concede un período de garantía estándar de 5 años para los inversores de la serie Sununo-TL y los inversores de la serie Sun- trio-TL y los inversores de la serie ARTI19S y los inversores de la serie Suntrio Plus, a partir de la fecha de envío desde la fábrica de SAJ o de 60 meses (5 años) a partir de la fecha de la factura de compra marcada (la que sea mayor).
Página 34
ARTI19S Si es necesario sustituir el inversor tras la evaluación, SAJ enviará inmediatamente una unidad de repuesto. Si es posible, el inversor defectuoso debe devolverse al cen- tro de servicio SAJ más cercano embalado en su embalaje original. Servicio después de la expiración de la garantía Si los inversores para mantenimiento están fuera de garantía, SAJ cobra al usuario final una tarifa de servicio in situ, piezas, costes de mano de obra y costes logísticos.