Sears Kenmore 110.65212610 Manual De Uso Y Cuidado
Sears Kenmore 110.65212610 Manual De Uso Y Cuidado

Sears Kenmore 110.65212610 Manual De Uso Y Cuidado

Secadora eléctrica o a gas
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Use & Care Guide
Manual de uso y cuidado
Guide d'utilisation et d'entretien
English / Español / Français
Table of Contents / Índice / Table des matières......4
Models/Modelos/Modèles: 110.65212610, 110.75212610
Kenmore
Electric or Gas Dryer
Secadora eléctrica o a gas
Sécheuse électrique ou à gaz
P/N
W10884807B
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
www.sears.ca
®

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Sears Kenmore 110.65212610

  • Página 1 Table of Contents / Índice / Table des matières..4 Models/Modelos/Modèles: 110.65212610, 110.75212610 Kenmore ® Electric or Gas Dryer Secadora eléctrica o a gas Sécheuse électrique ou à gaz W10884807B Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.kenmore.com Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3 www.sears.ca...
  • Página 2: Dryer Safety

    DRYER SAFETY...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Table of Contents Índice Table des matières DRYER SAFETY ........2 SEGURIDAD SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE ....26 CHECK YOUR VENT SYSTEM DE LA SECADORA ......14 VÉRIFICATION D’UNE FOR GOOD AIR FLOW .....4 REVISE QUE EL SISTEMA CIRCULATION D’AIR ADÉQUATE USE AUTO DRY CYCLES FOR DE VENTILACIÓN TENGA POUR LE SYSTÈME...
  • Página 5: Control Panel And Features

    CONTROL PANEL AND FEATURES Not all features and options are available on all models. Appearance may vary. DRY TEMP WRINKLE GUARD™ Option Select a drying temperature based on the fabrics in When you are unable to remove a load of clothes from your load.
  • Página 6: Cycle Guide

    CYCLE GUIDE – AUTO DRY CYCLES AUTO DRY – Senses moisture in the load or air temperature and shuts off when the load reaches the selected dryness level. Choose Normal to save energy. Items to Dry: Dryness Cycle Details: Available Temp: Level: Options:...
  • Página 7: Using Your Dryer

    USING YOUR DRYER WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. Clean the lint screen Load the dryer Clean the lint screen before each load. Pull the lint screen out of Place laundry in the dryer.
  • Página 8 Select the desired cycle Select CYCLE SIGNAL, if desired Turn the CYCLE SIGNAL knob to select the desired setting (ON or OFF). The Cycle Signal produces an audible sound when the drying cycle is fi nished. Promptly removing clothes at the end of the cycle reduces wrinkling.
  • Página 9: Dryer Care

    DRYER CARE Cleaning the lint screen Cleaning the dryer location Every load cleaning Keep dryer area clear and free from items that would block the air fl ow for proper dryer operation. This includes clearing The lint screen is located in the dryer. A screen blocked piles of laundry in front of the dryer.
  • Página 10: Moving Care

    Vacation, storage, and moving care Changing the drum light (on some models) Non-Use or Storage Care 1. Unplug dryer or disconnect power. 2. Open the dryer door. Locate the light bulb cover on the Operate your dryer only when you are at home. If you back wall of the dryer.
  • Página 11: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING If you experience Possible Causes Solution Lint screen clogged with lint. Lint screen should be cleaned before each load. Clothes are not drying satisfactorily, drying Select the right cycle for the types of items being dried. The Air Only cycle has been times are too long.
  • Página 12 TROUBLESHOOTING If you experience Possible Causes Solution The load may not be contacting the sensor strips. Level the dryer. Cycle time too short Automatic cycle ending early. Use Timed Dry for very small loads. Change the dry level setting on Auto Dry cycles. Increasing or decreasing the dry level setting will change the amount of drying time in a cycle.
  • Página 13: Protection Agreements

    Fast help by phone – we call it Rapid Resolution – phone support U.S.A., call 1-844-553-6667 and in Canada call 1-800-469-4663. on all products to help troubleshoot problems. Think of us from a Sears representative on all products. Think of us as a 05/2016 as a “talking owner’s manual.”...
  • Página 14: Seguridad De La Secadora

    SEGURIDAD DE LA SECADORA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Página 16: Revise Que El Sistema De Ventilación Tenga Un Buen Flujo De Aire

    REVISE QUE EL SISTEMA DE VENTILACIÓN TENGA UN BUEN FLUJO DE AIRE Mantenga un buen fl ujo de aire haciendo lo siguiente: Limpiar el fi ltro de pelusa antes de cada carga. Reemplazar el material del ducto de plástico u hoja de metal con uno de metal pesado rígido de 4"...
  • Página 17: Panel De Controly Características

    PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS No todas las características y opciones están disponibles en todos los modelos. La apariencia puede variar. DRY TEMP (Temperatura de secado) Opción WRINKLE GUARD™ (Protección antiarrugas) Seleccione una temperatura de secado según las telas de su carga.
  • Página 18: Guía De Ciclos - Ciclos Auto Dry

    GUÍA DE CICLOS – CICLOS AUTO DRY (Secado automático) AUTO DRY (Secado automático) – Detecta la humedad en la carga o la temperatura del aire y se apaga cuando la carga alcanza el nivel de sequedad seleccionado. Elija Normal para ahorrar energía. Artículos Temperatura Nivel de...
  • Página 19: Uso De La Secadora

    USO DE LA SECADORA ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, de choque eléctrico o de daños personales, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de operar este aparato. Limpie el fi ltro de pelusa Cargue la secadora Limpie el fi ltro de pelusa antes de cada carga.
  • Página 20 Opción Wrinkle Guard™ (Protección antiarrugas) Seleccione el ciclo deseado Obtenga hasta 40 minutos de rotación periódica sin calor al fi nal del ciclo. Gire la perilla de WRINKLE GUARD™ (Protección antiarrugas) para seleccionar ON (Encendido) u OFF (Apagado) en cualquier momento antes de que termine el ciclo. Dry Temp (Temperatura de secado) Gire la perilla de DRY TEMP (Temperatura de secado) para cambiar el ajuste de temperatura de secado.
  • Página 21: Cuidado De La Secadora

    CUIDADO DE LA SECADORA Limpieza del lugar donde está la secadora Limpieza del fi ltro de pelusa Limpieza de cada carga Mantenga el área donde está la secadora despejada y libre de artículos que pudieran obstruir el fl ujo de aire para El fi ltro de pelusa está...
  • Página 22: Cuidado Para Las Vacaciones, El Almacenaje O En Caso De Mudanza

    Cuidado para las vacaciones, Cambio de la luz del tambor el almacenaje o en caso de mudanza (en algunos modelos) Cuidado durante la falta de uso 1. Desenchufe la secadora o desconecte el suministro de energía. o el almacenamiento 2. Abra la puerta de la secadora. Localice la cubierta del Ponga la secadora a funcionar sólo cuando esté...
  • Página 23: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si usted experimenta Solución Causas posibles lo siguiente Las prendas no se secan Filtro de pelusa obstruido con El fi ltro de pelusa debe ser limpiado antes de cada carga. satisfactoriamente, los pelusa. tiempos de secado son Se ha seleccionado un ciclo de Seleccione el ciclo correcto para el tipo de prendas que se van demasiado largos...
  • Página 24 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Causas posibles Si usted experimenta Solución lo siguiente Sin calor Hay un fusible de la casa fundido El tambor quizás rote pero sin calor. Las secadoras eléctricas o se disparó el cortacircuitos. utilizan 2 fusibles o cortacircuitos domésticos. Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos.
  • Página 25: Contratos De Protección

    Sears, lo que incluye instalaciones que no se producto se encuentra ubicado en un lugar remoto (de acuerdo realizaron de acuerdo con los códigos eléctricos, de gas o de con la definición de Sears Canada Inc.) donde no haya un técnico plomería. de servicio autorizado.
  • Página 26: Sécurité De La Sécheuse

    SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE...
  • Página 28: Vérification D'une Circulation D'air Adéquate Pour Le Système D'évacuation

    VÉRIFICATION D’UNE CIRCULATION D’AIR ADÉQUATE POUR LE SYSTÈME D’ÉVACUATION Maintenir une bonne circulation d’air en eff ectuant les opérations suivantes : Nettoyer le fi ltre à charpie avant chaque charge. Remplacer le matériau de conduits d’évacuation en plastique ou en aluminium par des conduits d’évacuation lourds et rigides de 4"...
  • Página 29: Tableau De Commande Et Caractéristiques

    TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES Toutes les caractéristiques et options ne sont pas disponibles avec tous les modèles. L’apparence des appareils peut varier. DRY TEMP (température de séchage) Option WRINKLE GUARD™ (antifroissement) Choisir une température de séchage en fonction des tissus de la Lorsqu’on ne peut pas enlever une charge de la sécheuse dès charge.
  • Página 30: Options Disponibles

    GUIDE DES PROGRAMMES – PROGRAMMES AUTO DRY (Séchage automatique) AUTO DRY (Séchage automatique) – Détecte l’humidité présente dans la charge ou la température de l’air et s’éteint lorsque la charge atteint le niveau de séchage sélectionné. Choisir le réglage Normal pour économiser de l’énergie. Température Articles Niveau de...
  • Página 31: Réglage De La Température De Séchage

    Réglage de la température de séchage Si la sécheuse comporte plusieurs réglages de température : On peut utiliser le réglage de température High Cotton (élevée et articles en coton) pour sécher les articles lourds tels que les serviettes et les vêtements de travail. Un réglage de température Low Delicates (faible et articles délicats) ou Medium Casual (moyenne et articles tout-aller) peut être utilisé...
  • Página 32 Option Wrinkle Guard™ (antifroissement) Sélectionner le programme désiré Pour obtenir jusqu’à 40 minutes de culbutage périodique sans chaleur à la fi n d’un programme. Tourner le bouton WRINKLE GUARD™ pour sélectionner ON (marche) ou OFF (arrêt) à tout moment avant la fi n d’un programme. Dry Temp (température de séchage) Tourner le bouton DRY TEMP (température de séchage) pour modifi er le réglage de la température de séchage.
  • Página 33: Entretien De La Sécheuse

    ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE Nettoyer l’emplacement de la sécheuse Nettoyer le fi ltre à charpie Nettoyage avant chaque charge Éviter de laisser autour de la sécheuse des éléments qui pourraient obstruer la circulation de l’air et empêcher le Le fi ltre à charpie se trouve dans l’ouverture de la porte bon fonctionnement de la sécheuse.
  • Página 34: Précautions À Prendre Avant Un Déménagement

    Précautions à prendre avant les vacances, Changement de la lampe du tambour un entreposage ou un déménagement (sur certain modèles) Entretien en cas de non-utilisation ou d’entreposage 1. Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source On ne doit faire fonctionner la sécheuse que lorsqu’on est de courant électrique.
  • Página 35: Dépannage

    DÉPANNAGE Si les phènomènes Causes possibles Solution suivants se produisent Le séchage des Le fi ltre à charpie est obstrué Le fi ltre à charpie doit être nettoyé avant chaque charge. vêtements n’est pas par de la charpie. satisfaisant, les durées On a choisi le programme de Choisir le bon programme pour le type de vêtements à...
  • Página 36 DÉPANNAGE Si les phènomènes Causes possibles Solution suivants se produisent Sons inhabituels (suite) Les vêtements sont emmêlés Une charge en boule rebondit, ce qui fait vibrer la sécheuse. ou en boule. Séparer les articles dans la charge et remettre la sécheuse en marche.
  • Página 37: Contrats De Protection

    Aide rapide par téléphone – nous appelons cela Résolution 4 Protection contre les sautes de puissance pour prévenir les rapide – support téléphonique d’un agent de Sears sur tous les dommages électriques attribuables aux fluctuations de courant. Nous vous félicitons d’avoir fait un achat judicieux . Votre nouvel Nous vous félicitons d’avoir fait un achat judicieux.
  • Página 38 NOTES...
  • Página 39 NOTES...
  • Página 40 W10884807B © 2016 Sears Brands, LLC 11/16...

Este manual también es adecuado para:

Kenmore 110.75212610

Tabla de contenido