SECCIÓN PÁGINA SECCIÓN PÁGINA Introducción. Introdução Descripción de los controles. Descrição dos elementos. Normas generales de seguridad. Normas gerais de segurança. Características del producto. Características do produto. Especificaciones técnicas. Especificações técnicas. Instrucciones de uso. Instruções de uso. Advertencias. Advertências. Nivel oscurecimiento. Tabla 1. Nível de escurecimento.
La pantalla automática de soldadura tipo casco PE903XL / PE904XL, ha sido diseñada para garantizar una adecuada protección de los ojos y cara de las chispas, salpicaduras y radiaciones nocivas que se generan durante un proceso normal de soldadura.
Compruebe la capacidad de oscurecimiento antes de iniciar su uso. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO. • La pantalla automática de soldadura PE903XL / PE904XL es el resultado de un nuevo y completo diseño, con un revestimiento resistente a altas temperaturas y a la corrosión, ignífuga, confortable, opaca, alta densidad y duradera.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. PE903XL / PE904XL Clase óptica de los cristales. 1/1/1/1. Área de visión (cristal central). 100x67mm. Sensores de arco. Estado claro. DIN 3. Control de oscurecimiento. Regulable DIN 5-9/9-13. Protección contra rayos ultravioleta e infrarrojos. Hasta DIN 16. Control del nivel de oscurecimiento.
ADVERTENCIAS. ATENCIÓN: • La pantalla PE903XL / PE904XL puede ser utilizada en todos los procesos de soldadura y corte por arco eléctrico, a excepción de la soldadura o corte por láser. • La pantalla debe tener siempre instalado el protector exterior del filtro.
TABLA 1. NIVEL DE OSCURECIMIENTO RECOMENDADO SEGÚN NORMA EN 169:2002 Seleccione el nivel de oscurecimiento superior o inferior según las condiciones ambientales. MANTENIMIENTO. 1. Desbloquee la junta de presión de la placa de protección si está bloqueada (A). Presione la unión a la placa de protección y retírela (A).
• En caso de mal funcionamiento o avería, no intente repararlo a menos que se cuente con la cualificación técnica y herramientas adecuadas. Póngase en contacto con uno de nuestros servicios técnicos, que encontrará en nuestra página web www.grupocevik.es. • El mantenimiento o la reparación realizados por servicios técnicos no autorizados anularán y darán por terminada la garantía del fabricante.
GARANTÍA. Duración: El período de garantía es de 24 meses, para usuarios que no realicen una actividad profesional con la pantalla, en cualquier otro caso el periodo de garantía es de 12 meses. Cobertura: La garantía obliga al fabricante CEVIK S.A. a reparar o sustituir gratuitamente todos los componentes sujetos a defectos de fabricación verificados.
A máscara automático de soldagem tipo casco PE903XL / PE904XL, foi projetada para garantir uma adequada proteção para olhos e face de chispas, salpicos e radiações nocivas que se geram durante um processo normal de soldagem.
CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO. • A máscara automático de soldagem tipo casco PE903XL / PE904XL é resultado de umo nuovo e completo desenho com um revestimento resistente a altas temperaturas e à corrosão, à prova de fogo, conforto, opaca, alta densidade e duradoura.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS. PE903XL / PE904XL Classe óptico dos vidros. 1/1/1/1. Área de visualização (vidro central). 100x67mm. Sensores de arco. Estado claro. DIN 3. Controle de escurecimento. Regulável DIN 5-9/9-13. Proteção contra raios ultravioleta e infravermelhos. Até DIN 16. Controle de nivel de escurecimiento.
ADVERTÊNCIAS. ATENÇÃO: • A máscara PE903XL / PE904XL pode ser utilizado em todos os processos de soldadura e corte por arco eléctrico, Com exceção da soldadura ou corte com laser. • A máscara devem ter sempre instalado o protector dos vidros.
TABELA 1 . NÍVEL DE ESCURECIMENTO RECOMENDADA PELA NORMA EN 169:2002 Selecione o nível de escurecimento superior ou inferior conforme as condições ambientais. MANUTENÇÃO. 1. Desbloqueie o selo de pressão da placa de pressão se estiver bloqueado (A). Pressione a junta na placa de proteção e remova-a (A).
• No caso de mau funcionamento ou avaria, não tente repará-lo, a menos que você possua as habilidades e ferramentas técnicas apropriadas. Entre em contato com um de nossos serviços técnicos, que você encontrará em nosso site www.grupocevik.es. • A manutenção ou reparo realizado por serviços técnicos não autorizados anulará...
GARANTÍA. Duração: O período de garantia é de 24 meses para usuários que não realizem uma atividade profissional com o equipamento. Em qualquer outro caso, o período de garantia é de 12 meses. Cobertura: A garantia obriga ao fabricante CEVIK S.A. a reparar o substituir gratuitamente todos os componentes sujeitos a defeitos verificados.
WARNING: Read and understand this manual before using this product. Failure to do so can result in serious injury. The auto-darkening welding helmet PE903XL / PE904XL, is designed to protect eyes and face from sparks, spatter and harmful radiation under normal conditions. It will not protect against severe impact hazards, including fragmenting grinding disks.
Check for light tightness before each use. PRODUCT FEATURES. • The auto-darkening welding helmet PE903XL / PE904XL is of completely new design, with Shell material high and low temperatura resistant. Corrosión resistance, flame retardant, soft, light tight, intensity high and durable.
TECHNICAL SPECIFICATIONS. PE903XL / PE904XL Optical class. 1/1/1/1. Inside viewing área (front screen). 100x67mm. Arc sensors. Light shade. DIN 3. Dark shade. Adjustable DIN 5-9/9-13. UV & IR protection. Up to DIN 16. Shade control. Adjustable. Sensitivity. Adjustable. Switching time from light to dark. (Seconds).
WARNING. WARNING! • Welding helmet PE903XL / PE904XL applies to all kinds of welding operations. Except for laser welding and cutting process. • The auto darkening filter must be always equipped with outside protection plate to prevent potential unrepairable Hazard.
TABLE 1 . RECOMMENDED SHADE NUMBER ACCORDING TO STANDARD EN 169:2002 Adopt greater or smaller shade number pursuant to the field condition. MAINTENANCE. 1. Unlock the pressure plate pressure seal if it is blocked (A). Press the joint to the protection plate and remove it (A).
• In the event of a malfunction or breakdown, do not attempt to repair it unless you have the appropriate technical skills and tools. Contact one of our technical services, which you will find on our website www.grupocevik.es. • Maintenance or repair performed by unauthorized technical services will...
WARRANTY. Period: The warranty period is 24 months, for endusers who do not use the product into a professional activity. If the product is used into a professional activity or industrial process the guarantee period will be 12 months. Limited warranty: Warranty obligates to manufacturer CEVIK S.A. to repair or replace, free of charge, all components subjected to verified manufacturing defects.
MISE EN GARDE : Assurez-vous de lire et de comprendre toutes les instructions. Le non- respect des instructions contenues dans ce manuel est susceptible de provoquer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. PE903XL / PE904XL Le masque de soudage automatique de type casque a été conçu pour assurer une protection adéquate des yeux et du visage contre les étincelles, les éclaboussures et les radiations...
Vérifiez la capacité d'obscurcissement avant de commencer à utiliser le masque. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT. • Le masque de soudage automatique PE903XL / PE904XL est le résultat d’un tout nouveau design complet, avec un revêtement résistant aux températures élevées et à la corrosion, ignifuge, confortable, opaque, à haute densité et durable.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES. PE903XL / PE904XL Classe optique des verres. 1/1/1/1. Zone d'observation (vitre centrale) 100x67mm. Capteurs d'arc État clair DIN 3. Contrôle de l’obscurcissement Réglable DIN 5-9/9-13 Protection contre les rayons ultraviolets et jusqu'à ce que DIN 16 infrarouges Contrôle de l'assombrissement Réglable avec sélecteur...
AVERTISSEMENT. AVERTISSEMENT! • Le casque de soudage PE903XL / PE904XL s'applique à toutes sortes d'opérations de soudage. Sauf pour le soudage au laser et le processus de découpe. • Le filtre auto-obscurcissant doit toujours être équipé d'une plaque de protection extérieure pour éviter tout risque potentiel non réparable.
TABLEAU 1. NIVEAU D’OBSCURCISSEMENT RECOMMANDÉ SELON LA NORME EN 169:2002 Sélectionnez le niveau d'obscurcissement supérieur ou inférieur en fonction des conditions environnementales. MAINTENANCE. 1. Déverrouillez le joint de pression de la plaque de pression s'il est bloqué (A). Appuyez le joint sur la plaque de protection et retirez-le (A).
• En cas de dysfonctionnement ou de panne, n'essayez pas de le réparer à moins d'avoir les compétences techniques et les outils appropriés. Contactez l'un de nos services techniques, que vous trouverez sur notre site Internet www.grupocevik.es. • La maintenance ou la réparation effectuée par des services techniques non autorisés annulera et mettra fin à...
GARANTIE. Durée : La période de garantie est de 24 mois pour les utilisateurs n'exerçant aucune activité professionnelle avec l'équipement. La période de garantie est de 12 mois dans tous les autres cas. Couverture : La garantie oblige le fabricant CEVIK S.A. à réparer ou remplacer gratuitement tous les composants sujets à...
ES - PT – EN - FR LISTA DE COMPONENTES / LISTA DE COMPONENTES / LISTE DES COMPOSANTS / PART LIST Pos. Descripción/Descrição/Description/Description. Banda de sudor/Banda de suor/Bande de transpiration/Sweatband. Banda de frente/Banda da frente/Bande Avant/Forehead band. Banda derecha/Banda direita/Bande doite/Right belt. Banda izquierda/Banda esquerda/Bande gauche/Left belt.