All manuals and user guides at all-guides.com English 6 Dansk 21 Deutsch 36 Español 54 Français 70 Italiano 87 Nederlands 105 Norsk 122 Português 137 Suomi 154 Svenska 170 Türkçe 185 Ελληνικα 201...
All manuals and user guides at all-guides.com English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. General description (Fig. 1) Full-size hair trimmer 2 On/off slide...
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com English Danger - Keep the supply unit dry. Warning - To charge the battery, only use the detachable supply unit (A00390) provided with the appliance. - The supply unit contains a transformer. Do not cut off the supply unit to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation.
Página 8
All manuals and user guides at all-guides.com English - Always unplug the appliance before you clean it under the tap. - Always check the appliance before you use it. Do not use the appliance if it is damaged, as this may cause injury. Always replace a damaged part with one of the original type.
Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. General - This appliance can be safely cleaned under the tap.
All manuals and user guides at all-guides.com English 2 Insert the small plug into the appliance and put the supply unit in the wall socket. 3 After charging, remove the supply unit from the wall outlet and pull the small plug out of the appliance.
All manuals and user guides at all-guides.com English Attaching and detaching combs 1 To attach any type of guard onto a cutting element, slide the front part of the guard onto the teeth of the cutting element. Then push down the center of the guard with your fingers or the palm of your hand ('click').
All manuals and user guides at all-guides.com English 2 For contouring, hold the cutting element perpendicular to the skin and move it upwards or downwards with gentle pressure. Beard combs Attach a beard comb to the full-size hair trimmer to trim your beard and moustache evenly. The appliance comes with 5 beard combs.
Página 13
All manuals and user guides at all-guides.com English - Make sure hair is clean and dry as wet hair tends to stick to the body. - When trimming sensitive areas, always use a body comb. - Since all hairs do not grow in the same direction, you may want to try different trimming positions (i.e.
Página 14
All manuals and user guides at all-guides.com English Attachments for use on head Full-size hair trimmer Use the full-size hair trimmer without a comb to clip the hair on your head very close to the skin (1/32in (0.5mm) or to contour the neckline and area around the ears.
Página 15
All manuals and user guides at all-guides.com English 2 Move the trimmer slowly over the crown from different directions to achieve an even result. Make sure the surface of the comb always stays in contact with the skin. - Always move the trimmer against the direction of hair growth.
All manuals and user guides at all-guides.com English Trimming ear hair 1 Slowly move the tip round the ear to remove hairs that stick out beyond the rim of the ear. 2 Gently move the tip in and out of the outer ear channel to remove unwanted hairs.
All manuals and user guides at all-guides.com English 4 Clean the cutting element and comb under a warm tap. 5 Carefully shake off excess water and let all parts air dry completely. Thorough cleaning 1 Turn off the appliance and disconnect from the wall socket.
Ordering accessories To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Center in your country (see the international warranty leaflet for contact details).
(2006/66/EC). Please take your product to an official collection point or a Philips service center to have a professional remove the rechargeable battery. - Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products and rechargeable batteries.
3 Remove the rechargeable battery. Warranty and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the international warranty leaflet. Warranty restrictions Cutting units are not covered by the terms of the international warranty because they are subject to wear.
All manuals and user guides at all-guides.com Dansk Introduktion Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Generel beskrivelse (fig. 1) Hårtrimmer i fuld størrelse 2 On/off-kontakt 3 Indgang til lille strømstik...
Página 22
All manuals and user guides at all-guides.com Dansk Fare - Hold forsyningsenheden tør. Advarsel - Brug kun den aftagelige forsyningsenhed (A00390), der fulgte med apparatet, til at oplade batteriet. - Strømforsyningsenheden indeholder en transformator. Klip ikke strømforsyningsenheden af og udskift den med et andet stik, da dette vil føre til farlige situationer.
Página 23
All manuals and user guides at all-guides.com Dansk - Kontroller altid apparatet, inden du anvender det. Anvend ikke apparatet, hvis det er beskadiget, da dette kan forårsage personskade. Udskift altid en beskadiget del med en tilsvarende original type. - Apparatet må ikke åbnes i forbindelse med udskiftning af det genopladelige batteri.
Elektromagnetiske felter (EMF) Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og regler angående eksponering for elektromagnetiske felter. Generelt - Dette apparat kan skylles under rindende vand uden risiko.
All manuals and user guides at all-guides.com Dansk Opladning Opladning med oplader Når apparatet har ladet op i 16 timer, kan det bruges uden ledning i op til 80 minutter. 1 Kontroller, at apparatet er slukket. 2 Sæt det lille stik i apparatet, og sæt opladeren i stikkontakten.
All manuals and user guides at all-guides.com Dansk Aftagning af præcisionsshaveren og næsehårstrimmeren 1 Placer din finger på pilen bagpå tilbehøret, og skub det af grebet i pilens retning. Påsætning og aftagning af kamme 1 For at sætte en hvilken som helst beskyttende enhed på...
Página 27
All manuals and user guides at all-guides.com Dansk hårgrænsen omkring skægget, i nakken og ved bakkenbarterne til. 1 Hvis du vil klippe håret meget kort, skal du placere den flade side af skæreenheden ind mod huden og bevæge apparatet mod hårenes retning.
All manuals and user guides at all-guides.com Dansk 3 Trimningen bliver mest effektiv, når apparatet bevæges mod hårenes retning. Sørg for, at kammens overflade forbliver i kontakt med huden. Tilbehør til krop - Brug den grønne kropskam til at trimme kropshår.
Página 29
All manuals and user guides at all-guides.com Dansk Kropskam (grøn) 3 mm 1/8" Kropskam (grøn) 5 mm 3/16" 1 Sæt en kropskam på hårtrimmeren i fuld størrelse. 2 For at få den mest effektive trimning skal du lade kammen glide hen over huden mod hårenes retning, mens du strækker huden med den frie hånd.
Página 30
All manuals and user guides at all-guides.com Dansk " Hårkam 3/8" 9 mm Hårkam 15/32" 12 mm Hårkam 21/32" 16 mm 1 Sæt en kam på hårtrimmeren i fuld størrelse. 2 Før apparatet langsomt hen over issen fra forskellige retninger for at opnå et jævnt resultat.
All manuals and user guides at all-guides.com Dansk Trimning af næsehår 1 Bevæg spidsen forsigtigt ud og ind af næsen, mens du drejer den rundt for at fjerne uønsket hår. Trimning af ørehår 1 Bevæg langsomt spidsen rundt om øret for at fjerne hår, der stikker ud over ørets kant.
All manuals and user guides at all-guides.com Dansk Trimmerens tænder må aldrig tørres med et håndklæde eller køkkenrulle, da dette kan beskadige tænderne. Efter hver brug: rengøring under vandhanen 1 Sluk for apparatet, og tag det ud af stikkontakten. 2 Fjern eventuelle kamme og/eller skæreenheder fra apparatet.
All manuals and user guides at all-guides.com Dansk Rengøring af næsehårstrimmer Rengør næsehårstrimmeren straks efter brug, og når der har samlet sig meget hår eller snavs i næsehårstrimmerhovedet. 1 Skyl næsehårstrimmerhovedet med varmt vand. 2 Tænd for apparatet, og skyl næsehårstrimmerhovedet igen for at fjerne eventuelle hårrester.
(2006/66/EF). Aflever produktet på et officielt indsamlingssted eller hos en Philips-forhandler, hvor du kan få en fagmand til at tage det genopladelige batteri - Følg den nationale lovgivning om særskilt indsamling af elektriske og elektroniske produkter og genopladelige batterier.
3 Fjern det genopladelige batteri. Reklamationsret og support Hvis du har brug for hjælp eller support, bedes du besøge www.philips.com/support eller læse i folderen om international garanti. Gældende forbehold i reklamationsretten Skærhoveder er ikke omfattet af den internationale garanti, da de udsættes for slitage.
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren. Allgemeine Beschreibung (Abb. 1) Großer Haarschneider 2 Ein-/Ausschalter 3 Buchse für Gerätestecker...
Página 37
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch spätere Verwendung auf. Das mitgelieferte Zubehör kann für verschiedene Produkte variieren. Gefahr - Halten Sie das Netzteil trocken. Warnhinweis - Verwenden Sie nur das im Lieferumfang des Geräts enthaltene abnehmbare Netzteil (A00390), um den Akku aufzuladen. - Das Netzteil enthält einen Transformator.
Página 38
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch - Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt werden oder Anleitung zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die Gefahren verstanden haben.
Página 39
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Achtung - Tauchen Sie die Ladestation niemals in Wasser. Spülen Sie sie auch nicht unter fließendem Wasser ab. - Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser! Benutzen Sie das Gerät nicht in der Badewanne oder Dusche.
Geräts keine Druckluft, Scheuerschwämme und -mittel oder aggressive Flüssigkeiten wie Benzin oder Azeton. Elektromagnetische Felder Dieses Philips-Gerät erfüllt alle einschlägigen Normen und Vorschriften zur Exposition gegenüber elektromagnetischen Feldern. Allgemeines - Dieses Gerät kann ohne Bedenken unter fließendem Wasser gereinigt werden.
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Aufladen Mit der Stromversorgungseinheit aufladen Wenn das Gerät 16 Stunden lang aufgeladen wird, verfügt es über eine kabellose Betriebsdauer von bis zu 80 Minuten. 1 Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist. 2 Stecken Sie den Gerätestecker in das Gerät und die Stromversorgungseinheit in eine Steckdose.
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Den Präzisionsrasierer und Nasenhaartrimmer abnehmen 1 Setzen Sie einen Finger auf den Pfeil auf der Rückseite des Aufsatzes und schieben Sie ihn vom Griff in Richtung des Pfeils. Kämme befestigen und abnehmen 1 Um jede Art von Scherkorb auf einem Schneideelement zu befestigen, schieben Sie den vorderen Teil des Scherkorbs auf die Zähne...
Página 43
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch schneiden (auf eine Länge von 1/32 Zoll/0,5 mm) oder Konturen um Bart, Hals und Koteletten schneiden. 1 Für ein Trimmen nahe an der Haut setzen Sie die flache Seite der Schneideeinheit auf die Haut und führen das Gerät in die gewünschte Wuchsrichtung der Haare.
Página 44
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch 2 Verstellbarer Kammaufsatz: Drücken Sie den Schnittlängenregler nach links oder rechts, um die gewünschte Haarlängeneinstellung = mm auszuwählen. 3 Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie den Kammaufsatz gegen die Haarwuchsrichtung führen. Achten Sie darauf, dass der Kammaufsatz stets in Kontakt mit der Haut bleibt.
Página 45
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Körperkämme Befestigen Sie einen Körperkamm am großen Haarschneider, um die Haare unterhalb der Halslinie zu kürzen. Das Gerät wird mit 2 Körperkämmen geliefert. Die Haarlängeneinstellungen sind auf den Kämmen gekennzeichnet. Die Einstellungen beziehen sich auf die verbleibende Haarlänge nach dem Schneiden.
Página 46
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch 3 Drehen Sie das Gerät und führen Sie es mit Zügen nach unten, um die Konturen im Nacken und an den Koteletten zu schneiden. 4 Bewegen Sie das Gerät langsam und gleichmäßig. Folgen Sie dabei der natürlichen Haarlinie.
Página 47
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Präzisionsaufsätze für Gesichtshaare Präzisionstrimmer Mit dem Präzisions-Trimmer definieren Sie feine Linien und Konturen um das Gesicht, nahe an der Haut (Länge 1/32 Zoll/0,5 mm). 1 Halten Sie den Schneidekopf senkrecht zur Haut und bewegen ihn mit leichtem Druck auf- oder abwärts.
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Präzisionsrasierer Verwenden Sie den Präzisionsrasierer nach dem Trimmen, um unerwünschte Haare an Wangen, Kinn und entlang des Bartes präzise zu rasieren. Vergewissern Sie sich, dass Sie Ihren Bart zunächst dem großen Haarschneider ohne Kammaufsatz verwenden, um das beste Ergebnis zu erzielen.
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch 4 Reinigen Sie die Schneideeinheit und den Kammaufsatz unter fließendem Warmwasser. 5 Schütteln Sie überschüssiges Wasser sorgfältig ab, und lassen Sie alle Teile vollständig an der Luft trocknen. Gründliche Reinigung 1 Schalten Sie das Gerät aus, und trennen Sie es von der Steckdose.
Página 50
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch 1 Spülen Sie den Kopf des Nasenhaartrimmers mit heißem Wasser. 2 Schalten Sie das Gerät ein, und spülen Sie den Kopf des Nasenhaartrimmers erneut aus, um noch verbleibende Haare zu entfernen. Schalten Sie das Gerät daraufhin wieder aus. Für eine gründliche Reinigung tauchen Sie den Kopf des Nasenhaartrimmers für ein paar Minuten in eine Schüssel mit warmem Wasser und schalten...
Bestellen von Zubehör Um Zubehör oder Ersatzteile zu kaufen, gehen Sie auf www.shop.philips.com/service, oder suchen Sie Ihren Philips Händler auf. Sie können sich auch an ein Philips Service-Center in Ihrem Land wenden. Die Kontaktdaten finden Sie in der internationalen Garantieschrift.
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch 2 Diese werden dort fachgerecht gesammelt oder zur Wiederverwendung vorbereitet. Altgeräte/Altakkus/Batterien können Schadstoffe enthalten, die der Umwelt und der menschlichen Gesundheit schaden können. Enthaltene Rohstoffe können durch ihre Wiederverwertung einen Beitrag zum Umweltschutz leisten.
Sie die Platine mit dem Akku sehen. 3 Entnehmen Sie den Akku. Garantie und Support Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips Website unter www.philips.com/support, oder lesen Sie die internationale Garantieschrift. Garantieeinschränkungen Schneideeinheiten unterliegen nicht den Bestimmungen der internationalen Garantie, da sie einem normalen Verschleiß...
All manuals and user guides at all-guides.com Español Introducción Enhorabuena por la adquisición de este producto, y bienvenido a Philips Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en www.philips.com/welcome. Descripción general (fig. 1) Recortador de pelo grande 2 Botón de encendido/apagado...
Página 55
All manuals and user guides at all-guides.com Español futuro. Los accesorios suministrados pueden variar según los diferentes productos. Peligro - Mantenga seca la fuente de alimentación. Advertencia - Para cargar la batería, utilice únicamente la unidad extraíble (A00390) suministrada con el aparato.
Página 56
All manuals and user guides at all-guides.com Español - Este aparato puede ser usado por niños a partir de ocho años y por personas con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, si han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de forma segura y siempre que sepan los riesgos que conlleva...
Página 57
All manuals and user guides at all-guides.com Español Precaución - No sumerja nunca el soporte de carga en agua ni lo enjuague bajo el grifo. - No sumerja nunca el aparato en agua. No utilice el aparato en la bañera ni en la ducha. - Nunca enjuague el aparato con agua a una temperatura superior a 60 °C.
Campos electromagnéticos (CEM) Este Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos. General - Este aparato se puede limpiar bajo el grifo de forma segura.
All manuals and user guides at all-guides.com Español Uso del aparato Nota: Este aparato solo puede utilizarse sin cable. Nota: Apague y limpie el aparato después de cada uso. Desconexión y conexión de elementos de corte 1 Para desconectar un elemento de corte, empuje hacia arriba los dientes del elemento de corte y sáquelo del mango.
All manuals and user guides at all-guides.com Español 2 Para quitar cualquier tipo de peine del elemento de corte, tire de la parte posterior con cuidado y deslice el elemento de corte fuera del aparato. Nota: Cuando corte por primera vez, empiece con la posición máxima de longitud de corte para familiarizarse con el aparato.
All manuals and user guides at all-guides.com Español de 5 peines-guía para barba. Las posiciones de longitud del pelo se indican en los peines. Las posiciones se corresponden con la longitud del pelo restante tras el recorte. Peine Pulgadas Peine-guía para 3/64 pulg.
Página 62
All manuals and user guides at all-guides.com Español - Cuando recorte zonas sensibles, utilice siempre un peine-guía para el cuerpo. - Puesto que no todo el vello crece en la misma dirección, puede probar diferentes posiciones de corte (es decir, hacia arriba, hacia abajo o en diagonal).
All manuals and user guides at all-guides.com Español Accesorios para la cabeza Recortador de pelo grande Utilice el recortador de pelo grande sin peine para cortar el pelo muy próximo al cuero cabelludo (0,5 mm) o para perfilar la línea del cuello y la zona de alrededor de la orejas.
All manuals and user guides at all-guides.com Español 2 Mueva el recortador lentamente por la coronilla en distintas direcciones para conseguir un resultado uniforme. Asegúrese de que la superficie del peine esté siempre en contacto con la piel. - Mueva siempre el recortador en dirección contraria a la del crecimiento del pelo.
All manuals and user guides at all-guides.com Español Recorte del pelo de la nariz 1 Desplace suavemente la punta dentro y fuera de la nariz mientras gira el recortador alrededor para eliminar el vello no deseado. Recorte del pelo de las orejas 1 Mueva lentamente la punta alrededor de la oreja para eliminar los pelos que sobresalen.
Página 66
All manuals and user guides at all-guides.com Español Nunca seque los dientes del recortador con una toalla o servilleta, ya que podría dañar los dientes. Después de cada uso: limpieza con agua del grifo 1 Apague el aparato y desconéctelo de la toma de corriente.
All manuals and user guides at all-guides.com Español Limpieza del recortador para nariz Limpie el recortador para nariz inmediatamente después de usarlo o cuando se haya acumulado mucho pelo o suciedad en el cabezal del recortador. 1 Enjuague el cabezal del recortador para nariz con agua caliente.
Philips. También puede ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (consulte los datos de contacto en el folleto de la garantía mundial). Reciclaje - Este símbolo significa que este producto no debe desecharse con la basura normal del hogar (2012/19/UE).
3 Extraiga la batería recargable. Garantía y asistencia Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantía internacional. Restricciones de la garantía Las unidades de corte no están cubiertas por los términos de la garantía internacional debido a que...
All manuals and user guides at all-guides.com Français Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome. Description générale (fig. 1) Tondeuse large 2 Bouton marche/arrêt 3 Prise pour petite fiche 4 Tondeuse de précision...
Página 71
All manuals and user guides at all-guides.com Français conservez-les pour un usage ultérieur. Les accessoires fournis peuvent varier selon les différents produits. Danger - Gardez le bloc d’alimentation au sec. Avertissement - Pour charger la batterie, veuillez uniquement utiliser le bloc d’alimentation amovible (A00390) fourni avec l’appareil.
Página 72
All manuals and user guides at all-guides.com Français - Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus, des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou des personnes manquant d'expérience et de connaissances, à...
Página 73
All manuals and user guides at all-guides.com Français Attention - Ne plongez jamais la base de recharge dans l'eau et ne la rincez pas sous le robinet. - Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau. N'utilisez jamais l'appareil dans le bain ni sous la douche.
Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs électromagnétiques. Informations d'ordre général - Cet appareil peut être nettoyé...
All manuals and user guides at all-guides.com Français Charge Charge avec le bloc d'alimentation Lorsqu'il est chargé pendant 16 heures, l'appareil offre une autonomie sans fil de 80 minutes au maximum. 1 Assurez-vous que l'appareil est éteint. 2 Insérez la petite fiche dans l'appareil et branchez le bloc d'alimentation sur la prise secteur.
All manuals and user guides at all-guides.com Français Retrait du rasoir de précision et de la tondeuse nez 1 Placez votre doigt sur la flèche située à l'arrière de l'accessoire et poussez sur celui-ci pour le séparer du manche dans le sens de la flèche. Fixation et retrait des sabots 1 Pour fixer tout type de grille sur un bloc tondeuse, faites glisser la partie avant de la...
Página 77
All manuals and user guides at all-guides.com Français de 0,5 mm (1/32 po) ou pour créer des lignes nettes autour de votre barbe, au niveau du cou et des favoris. 1 Pour une tonte confortable au plus près de la peau, placez la partie plate du bloc tondeuse contre votre peau et déplacez l'appareil dans le sens inverse de la pousse.
All manuals and user guides at all-guides.com Français 2 Sabot réglable : Poussez sur le sélecteur de hauteur de coupe vers la gauche ou la droite pour sélectionner le réglage de la hauteur de = mm coupe souhaité. 3 Pour obtenir des résultats optimaux, déplacez le sabot dans le sens inverse de la pousse des poils.
All manuals and user guides at all-guides.com Français Sabot corps Fixez un sabot corps sur la tondeuse large pour tailler les poils situés sous la nuque. L'appareil est fourni avec 2 sabots corps. Les réglages de la longueur de coupe sont indiqués sur les sabots. Les réglages correspondent à...
Página 80
All manuals and user guides at all-guides.com Français 3 Pour tondre la nuque ou les favoris, retournez l'appareil et déplacez-le vers le bas. 4 Déplacez l'appareil lentement en suivant l'implantation des cheveux. Sabots cheveux Fixez un sabot cheveux sur la tondeuse large pour couper uniformément les cheveux sur votre tête.
Página 81
All manuals and user guides at all-guides.com Français 1 Maintenez la tête de tonte en position perpendiculaire à la peau et déplacez-la de haut en bas avec de légères pressions. Tondeuse nez Utilisez la tondeuse nez pour tondre les poils de votre nez et de vos oreilles.
All manuals and user guides at all-guides.com Français votre barbe. Il n'est pas conçu pour un rasage complet du visage. 1 Appuyez doucement sur la peau avec le rasoir de précision et suivez les contours pour retirer tout poil superflu. Nettoyage N’utilisez jamais d'éponge à...
All manuals and user guides at all-guides.com Français 4 Retirez les poils qui se sont accumulés dans le collecteur de poils avec la brosse de nettoyage fournie. 5 Retirez les poils qui se sont accumulés dans les blocs tondeuses et/ou les sabots avec la brosse de nettoyage fournie.
Web www.shop.philips.com/service ou rendez-vous chez votre revendeur Philips. Vous pouvez également communiquer avec le Service Consommateurs Philips de votre pays (consultez le dépliant de garantie internationale pour obtenir les coordonnées). Recyclage - Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas être jeté...
être mise au rebut avec les déchets ménagers (2006/66/CE). Veuillez déposer votre produit dans un point de collecte agréé ou un centre de service après-vente Philips pour faire retirer la batterie rechargeable par un professionnel. - Respectez les réglementations de votre pays concernant la collecte séparée des appareils...
Français Garantie et assistance Si vous avez besoin d'une assistance ou d'informations supplémentaires, consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant sur la garantie internationale. Limites de la garantie En raison de l'usure normale du bloc tondeuse, ce dernier n'est pas couvert par la garantie internationale.
All manuals and user guides at all-guides.com Italiano Introduzione Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall'assistenza fornita da Philips, registrate il vostro prodotto sul sito www.philips.com/welcome. Descrizione generale (Fig. 1) Rifinitore completo 2 Cursore on/off...
Página 88
All manuals and user guides at all-guides.com Italiano Pericolo - Tenete l'unità di alimentazione lontano dall'acqua. Avvertenza - Per ricaricare la batteria, utilizzate solo l'unità di alimentazione rimovibile (A00390) fornita in dotazione con l'apparecchio. - L'unità di alimentazione contiene un trasformatore.
Página 89
All manuals and user guides at all-guides.com Italiano - Questo apparecchio può essere usato da bambini a partire da 8 anni di età e da persone con capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte, prive di esperienza o conoscenze adatte a condizione che tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per utilizzare l'apparecchio in maniera sicura e capiscano i potenziali...
Página 90
All manuals and user guides at all-guides.com Italiano Attenzione - Non immergete mai il supporto di ricarica in acqua né sciacquatelo sotto l'acqua corrente. - Non immergete mai l'apparecchio nell'acqua. Non utilizzate l'apparecchio nella vasca da bagno o nella doccia. - Non utilizzate acqua ad una temperatura superiore a 60°...
Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme relativi all'esposizione ai campi elettromagnetici. Indicazioni generali - Questo apparecchio può essere lavato tranquillamente sotto l'acqua corrente.
All manuals and user guides at all-guides.com Italiano Come ricaricare il dispositivo Carica tramite unità di alimentazione Dopo essere rimasto in carica per 16 ore, l'apparecchio ha un'autonomia di funzionamento senza filo di circa 80 minuti. 1 Controllate che l'apparecchio sia spento. 2 Inserire lo spinotto nell'apparecchio e collegare l'unità...
All manuals and user guides at all-guides.com Italiano Rimozione del rasoio di precisione e del rifinitore per naso 1 Posizionare il dito sulla freccia sul retro dell'accessorio e spingerlo dall'impugnatura in direzione del freccia. Collegamento e scollegamento dei pettini 1 Per collegare qualsiasi tipo di dispositivo di protezione su una testina, fare scorrere la parte anteriore del dispositivo di protezione sui denti della testina.
All manuals and user guides at all-guides.com Italiano mm) o per creare linee pulite attorno alla barba, al collo, barba e alle basette. 1 Per la rifinitura vicina alla pelle, posizionare il lato piatto della testina contro la pelle passarla in direzione contraria a quella della crescita dei peli.
Página 95
All manuals and user guides at all-guides.com Italiano 2 Pettine regolabile: Spingere il selettore della lunghezza a sinistra o a destra per selezionare l'impostazione di lunghezza desiderata. = mm 3 Per ottenere un risultato ottimale,passare il pettine in senso opposto rispetto alla crescita dei peli.
Página 96
All manuals and user guides at all-guides.com Italiano Pettini per il corpo Inserire un pettine per il corpo nel rifinitore completo per i peli di grandezza naturale per rifinire i peli al di sotto del collo. L'apparecchio viene fornito con 2 pettini per il corpo. Le impostazioni di lunghezza dei capelli sono indicate sui pettini.
Página 97
All manuals and user guides at all-guides.com Italiano 3 Per rifinire la nuca o le basette, girare l'apparecchio al contrario e farlo scorrere verso il basso. 4 Effettuare movimenti lenti e uniformi seguendo la linea naturale dei capelli. Pettini Inserire un pettine nel rifinitore completo per tagliare uniformemente i capelli.
Página 98
All manuals and user guides at all-guides.com Italiano Accessori di precisione per l'uso sul viso Rifinitore di precisione Utilizzare il rifinitore di precisione per creare linee sottili e delineare il viso, vicino alla pelle (a una lunghezza di 0,5 mm). 1 Tenere la testina di precisione in posizione perpendicolare alla pelle e passarla verso l'alto e il basso esercitando una leggera pressione.
All manuals and user guides at all-guides.com Italiano lungo la barba con precisione. Assicurarsi di pre- regolare prima la barba, con il rifinitore per i peli completo senza pettine, per ottenere risultati ottimali. Nota: utilizzare il rasoio di precisione per rimuovere i peli residui e rifinire la barba in base allo stile desiderato.
All manuals and user guides at all-guides.com Italiano 4 Pulire la testina e il pettine sotto l'acqua calda corrente. 5 Scuotere per eliminare accuratamente l'acqua in eccesso e lasciare asciugare tutte le parti all'aria completamente. Pulizia accurata 1 Spegnere l'apparecchio e scollegarlo dalla presa di corrente a muro.
Página 101
All manuals and user guides at all-guides.com Italiano Per una pulizia accurata, immergere la testina di precisione per il naso in una ciotola con acqua calda per qualche minuto e quindi accendere l'apparecchio per rimuovere i peli più resistenti/residui. 3 Scuotere per eliminare accuratamente l'acqua in eccesso e lasciare asciugare tutte le parti all'aria completamente.
Per acquistare accessori o parti di ricambio, visitate il sito Web www.shop.philips.com/service o recatevi presso il rivenditore Philips di zona. Potete inoltre contattare il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese. Per i dettagli, fate riferimento all'opuscolo della garanzia internazionale. Riciclaggio - Questo simbolo indica che il prodotto non può...
3 Rimuovete la batteria ricaricabile. Garanzia e assistenza Per assistenza o informazioni, visitate il sito Web all'indirizzo www.philips.com/support oppure leggete l'opuscolo della garanzia internazionale.
All manuals and user guides at all-guides.com Italiano Limitazioni della garanzia I blocchi lame non sono coperti dai termini della garanzia internazionale perché soggetti a usura. ...
Nederlands Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer uw product op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen maken van de door Philips geboden ondersteuning. Algemene beschrijving (afb. 1) Complete trimmer 2 Aan-uitknop 3 Aansluiting voor kleine stekker...
Página 106
All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands gebruiken. Bewaar het boekje om het indien nodig later te kunnen raadplegen. De meegeleverde accessoires kunnen per product verschillen. Gevaar - Houd de voedingsunit droog. Waarschuwing - Gebruik alleen de afneembare voedingsunit (A00390) die met het apparaat is meegeleverd om de accu op te laden.
Página 107
All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands - Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of weinig ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen voor veilig gebruik van het apparaat en mits zij begrijpen welke gevaren het gebruik met...
Página 108
All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands Let op - Dompel de oplader nooit in water en spoel deze ook niet af onder de kraan. - Dompel het apparaat nooit in water. Gebruik het apparaat niet in bad of onder de douche. - Gebruik nooit water met een temperatuur hoger dan 60 °C om het apparaat schoon te...
Elektromagnetische velden (EMV) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasselijke richtlijnen en voorschriften met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden. Algemeen - Dit apparaat kan veilig onder de kraan worden schoongemaakt.
All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands Het apparaat gebruiken Opmerking: Dit apparaat kan alleen snoerloos worden gebruikt. Opmerking: Schakel het apparaat na gebruik uit en maak het schoon. Knipelementen bevestigen en verwijderen 1 Om een knipelement te verwijderen, duwt u omhoog tegen de tanden van het knipelement en haalt u het van het handvat af.
All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands 2 Als u een van de beschermingen van een knipelement wilt verwijderen, trekt u voorzichtig het achterste gedeelte van het apparaat af om het vervolgens van het knopelement af te schuiven. Opmerking: Wanneer u voor de eerste keer aan het trimmen bent, begin dan de kam te gebruiken op de hoogste haarlengtestand om vertrouwd te raken met het apparaat.
All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands apparaat wordt geleverd met 5 baardkammen. De haarlengtestanden zijn aangegeven op de kammen. De instellingen komen overeen met de resterende haarlengte na het trimmen. inch Stoppelkam 3/64 inch 1 mm Stoppelkam 5/64 inch 2 mm Instelbare baardkam 1/8 inch - 9/32 inch 3 mm - 7 mm...
Página 113
All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands - Omdat haar in verschillende richtingen groeit, is het een goed idee om verschillende richtingen tijdens het trimmen uit te proberen (bijv. naar boven, naar beneden of overdwars). Voor optimale resultaten kunt u het beste oefenen. - Maak altijd vloeiende, rustige bewegingen en zorg ervoor dat het oppervlak van de kam in contact blijft met uw huid.
Página 114
All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands Opzetstukken voor gebruik op het hoofd Complete trimmer Gebruik de complete trimmer zonder kam om het haar op uw hoofd haar zeer kort te knippen (0,5 mm) of om de neklijn en de haarlijn rond de oren bij te werken.
Página 115
All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands 2 Beweeg de trimmer langzaam vanuit verschillende richtingen over de kruin voor een gelijkmatig resultaat. Zorg ervoor dat het oppervlak van de kam steeds goed in contact blijft met de huid. - Beweeg de trimmer altijd tegen de haargroeirichting in.
All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands Neushaar trimmen 1 Beweeg de punt langzaam in en uit de neus terwijl u het apparaat tegelijkertijd draait om ongewenste haartjes te verwijderen. Oorhaar trimmen 1 Beweeg de punt langzaam langs de rand van het oor om haren te verwijderen die buiten de rand van het oor uitsteken.
All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands Reinigen Gebruik nooit schuursponzen, schuurmiddelen of agressieve vloeistoffen zoals wasbenzine of aceton om het product schoon te maken. Droog de tanden van de trimmer nooit met een handdoek of een papieren doekje; dit kan de tanden van de trimmer beschadigen.
All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands 6 Spoel de knipelementen schoon onder de warme kraan. 7 Spoel de kammen schoon onder de warme kraan. 8 Schud het resterende water er voorzichtig vanaf en laat alle onderdelen volledig opdrogen. De neustrimmer schoonmaken Maak de neustrimmer altijd direct na gebruik schoon en als zich veel haartjes of vuil op de...
Accessoires bestellen Ga naar www.shop.philips.com/service of uw Philips-dealer om accessoires of reserveonderdelen aan te schaffen. U kunt ook contact opnemen met het Philips Consumer Care Centre in uw land (zie de meegeleverde wereldwijde garantieverklaring voor contactgegevens). Recyclen...
Verwijder indien nodig extra schroeven en/of onderdelen totdat u de printplaat met de oplaadbare batterij ziet. 3 Verwijder de oplaadbare batterij. Garantie en ondersteuning Hebt u informatie of ondersteuning nodig, ga dan naar www.philips.com/support of lees de internationale garantieverklaring.
Página 121
All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands Garantiebeperkingen Knipelementen vallen niet onder de voorwaarden van de internationale garantie, omdat deze onderhevig zijn aan slijtage. ...
All manuals and user guides at all-guides.com Norsk Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Registrer produktet på www.philips.com/welcome for å dra full nytte av støtten som Philips tilbyr. Generell beskrivelse (fig. 1) Hårklipper full størrelse 2 Av/på-bryter 3 Uttak for liten kontakt...
Página 123
All manuals and user guides at all-guides.com Norsk Fare - Hold forsyningsenheten tørr. Advarsel - Batteriet skal bare lades med den avtakbare forsyningsenheten (A00390) som følger med apparatet. - Strømadapteren inneholder en omformer. Ikke skjær av strømadapteren for å erstatte den med en annen kontakt.
Página 124
All manuals and user guides at all-guides.com Norsk - Sjekk alltid apparatet før du bruker det. Ikke bruk apparatet hvis det er skadet, da dette kan føre til personskade. Bytt alltid ut en ødelagt del med tilsvarende originaldel. - Ikke prøv å åpne apparatet for å bytte det oppladbare batteriet.
- Ikke bruk trykkluft, skurebørster, skuremidler eller væsker som bensin eller aceton for å rengjøre apparatet. Elektromagnetiske felt (EMF) Dette Philips-apparatet overholder alle aktuelle standarder og forskrifter for eksponering for elektromagnetiske felt. Generelt - Dette apparatet kan rengjøres under springen.
All manuals and user guides at all-guides.com Norsk 2 Sett den lille pluggen inn i apparatet, og sett forsyningsenheten i stikkontakten. 3 Etter ladingen trekker du ut forsyningsenheten fra stikkontakten, og den lille kontakten ut av apparatet. Bruke apparatet Merk: Dette apparatet kan bare brukes trådløst. Merk: Slå...
All manuals and user guides at all-guides.com Norsk Sette på og ta av kammer 1 For å sette på en hvilken som helst beskytter på et klippeelement, skyv fordelen av beskytteren inn på tennene på klippeelementet. Skyv deretter ned på midten av beskytteren med fingrene eller håndflaten ("klikk").
All manuals and user guides at all-guides.com Norsk 2 For konturering holder du klippeelementet vinkelrett i forhold til huden og flytter det oppover eller nedover med varsomt trykk. Skjeggkammer Fest en skjeggkam til hårtrimmeren i full størrelse for å få en jevn trimming av skjegg og bart. Apparatet leveres med fem skjeggkammer.
Página 129
All manuals and user guides at all-guides.com Norsk - Håret må være rent og tørt, da vått hår ofte klistrer seg til kroppen. - Bruk alltid en kroppskam når du trimmer sensitive områder. - Siden ikke alle hår vokser i samme retning, bør du kanskje prøve ulike trimmeposisjoner (dvs.
All manuals and user guides at all-guides.com Norsk Tilbehør til bruk på hode Hårklipper full størrelse Bruk hårtrimmeren i full størrelse uten kam til å klippe håret på hodet svært kort (0,5 mm (1/32in)), eller til å trimme nakken eller rundt ørene. 1 Når du skal trimme rundt ørene, bør du kjemme håret over ørene.
Página 131
All manuals and user guides at all-guides.com Norsk - Beveg apparatet flere ganger over samme sted på hodet, slik at du er sikker på at alle hårene som skal klippes, blir klippet. Presisjonstilbehør til bruk i ansikt Presisjonstrimmer Bruk presisjonstrimmeren til å skape fine linjer og konturer rundt hårfasongen, nær huden (til en lengde på...
All manuals and user guides at all-guides.com Norsk skjeggkanten med presisjon. Sørg for å trimme skjegget ditt på forhånd med hårtrimmeren i full størrelse og uten kam, for å oppnå det beste resultatet. Merk: Bruk presisjonsbarbereren til å fjerne gjenværende hår og til å detaljforme skjeggstilen. Den er ikke egnet for helbarbering av ansikt.
All manuals and user guides at all-guides.com Norsk 2 Tørk av håndtaket på apparatet med en tørr klut. 3 Fjern kammer eller klippeelementer fra apparatet. 4 Fjern hår som har hopet seg opp i håroppsamlingskammeret med rengjøringsbørsten som følger med. 5 Fjern hår som har hopet seg opp i klippeelementene og/eller kammene med rengjøringsbørsten som følger med.
Merk: Påse at apparatet er tørt før du legger det i etuiet. Bestille tilbehør Gå til www.shop.philips.com/service eller din lokale Philips-forhandler for å kjøpe tilbehør eller reservedeler. Du kan også kontakte Philips sin forbrukerstøtte i landet der du bor (du finner kontaktinformasjonen i garantiheftet).
- Dette symbolet betyr at produktet inneholder et innebygd oppladbart batteri som ikke skal kastes i vanlig husholdningsavfall (2006/66/EC). Ta med produktet til et offentlig innsamlingssted eller Philips-servicesenter, sånn at batteriet kan fjernes av fagfolk. - Følg nasjonale bestemmelser om avfallsdeponering av elektriske og elektroniske produkter samt oppladbare batterier.
All manuals and user guides at all-guides.com Norsk 3 Ta ut det oppladbare batteriet. Garanti og støtte Besøk www.philips.com/support eller se det internasjonale garantiheftet for mer informasjon eller hjelp. Garanti restriksjoner Kutteenhetene er slitedeler, og dekkes derfor ikke av vilkårene i den internasjonale garantien.
All manuals and user guides at all-guides.com Português Introdução Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para beneficiar na totalidade da assistência que a Philips oferece, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Descrição geral (fig. 1) Aparador de tamanho total 2 Botão ligar/desligar 3 Tomada para ficha pequena 4 Aparador de precisão...
Página 138
All manuals and user guides at all-guides.com Português eventual consulta futura. Os acessórios fornecidos podem variar consoante os produtos. Perigo - Mantenha a unidade de alimentação seca. Aviso - Para carregar a bateria, utilize apenas a fonte de alimentação destacável (A00390) fornecida com o aparelho.
Página 139
All manuals and user guides at all-guides.com Português - Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimentos, caso sejam supervisionadas ou lhes tenham sido dadas instruções relativas à...
Página 140
All manuals and user guides at all-guides.com Português Cuidado - Nunca imerja a base de carga em água, nem a enxague em água corrente. - Nunca imerja o aparelho em água. Não utilize o aparelho no banho ou no duche. - Não lave o aparelho em água a uma temperatura superior a 60 °C.
Página 141
Campos electromagnéticos (CEM) Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos à exposição a campos electromagnéticos. Geral - Este aparelho pode ser limpo em água corrente de forma segura.
All manuals and user guides at all-guides.com Português Utilizar o aparelho Nota: Este aparelho só pode ser utilizado sem fios. Nota: Desligue e limpe o aparelho após cada utilização. Desencaixar e encaixar acessórios de corte 1 Para desencaixar um acessório de corte, empurre para cima contra os dentes do acessório de corte e retire-o da pega.
All manuals and user guides at all-guides.com Português 2 Para desencaixar qualquer tipo de pente do acessório de corte, puxe cuidadosamente a sua parte posterior e faça-a deslizar para fora do acessório de corte. Nota: Quando aparar pela primeira vez, comece por utilizar o pente com a máxima regulação de comprimento de corte para se familiarizar com o aparelho.
Página 144
All manuals and user guides at all-guides.com Português de modo uniforme. O aparelho é fornecido com 5 pentes para barba. As regulações de comprimento do cabelo são indicadas nos pentes. As regulações correspondem ao comprimento do cabelo que resta depois de aparar. Pente pol.
Página 145
All manuals and user guides at all-guides.com Português - Quando aparar áreas sensíveis, utilize sempre um pente para o corpo. - Visto que os pelos não crescem todos na mesma direção, poderá ter de experimentar posições diferentes para aparar (para cima, para baixo ou para os lados).
Página 146
All manuals and user guides at all-guides.com Português Acessórios para utilização na cabeça Aparador de tamanho total Utilize o aparador de tamanho total sem um pente para aparar o cabelo rente ao couro cabeludo (1/32 pol./0,5 mm) ou para contornar a linha do pescoço e a zona à...
Página 147
All manuals and user guides at all-guides.com Português 2 Mova o aparador lentamente sobre a parte de cima da cabeça, a partir de diferentes direções, para obter um bom resultado. Certifique-se de que a superfície do pente fica sempre em contacto com a pele.
Página 148
All manuals and user guides at all-guides.com Português Cortar os pelos do nariz 1 Mova lentamente a ponta para dentro e para fora do nariz, simultaneamente rodando-a, para remover os pelos indesejados. Aparar os pelos dos ouvidos 1 Mova lentamente a ponta à volta da orelha para remover os pelos que sobressaem da orelha.
All manuals and user guides at all-guides.com Português Limpeza Nunca utilize esfregões, agentes de limpeza abrasivos ou líquidos agressivos, tal como gasolina ou acetona, para limpar o produto. Nunca seque os dentes do aparador com uma toalha ou um toalhete, pois isto pode danificá- los.
All manuals and user guides at all-guides.com Português 6 Limpe os acessórios de corte sob água corrente morna. 7 Limpe os pentes sob água corrente morna. 8 Sacuda cuidadosamente o excesso de água e deixe todas as peças secar completamente ao Limpar o aparador para o nariz Limpe o aparador para o nariz imediatamente após a sua utilização ou quando houver...
Encomendar acessórios Para comprar acessórios ou peças sobresselentes, visite www.shop.philips.com/service ou dirija-se ao seu revendedor Philips. Também pode contactar o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país (consulte os dados de contacto no folheto de garantia mundial). Reciclagem - Este símbolo significa que este produto não...
(2006/66/CE). Leve o seu produto a um ponto de recolha oficial ou a um centro de assistência Philips para que um técnico qualificado retire a bateria recarregável. - Cumpra as regras nacionais de recolha selectiva de produtos eléctricos e electrónicos, e pilhas...
All manuals and user guides at all-guides.com Português Garantia e assistência Se precisar de informações ou assistência, visite www.philips.com/support ou leia o folheto da garantia internacional. Restrições à garantia As unidades de corte não são abrangidas pelos termos da garantia internacional visto que estão sujeitas a desgaste.
All manuals and user guides at all-guides.com Suomi Johdanto Onnittelut ostoksestasi – ja tervetuloa Philips- käyttäjien joukkoon! Saat parhaan mahdollisen hyödyn Philipsin palveluista rekisteröimällä tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Laitteen osat (kuva 1) Täysikokoinen trimmausterä 2 Virtakytkin 3 Liitäntä pienelle liittimelle 4 Tarkkuustrimmeri 5 Tarkkuusajopää...
Página 155
All manuals and user guides at all-guides.com Suomi Toimitukseen sisältyvät lisäosat voivat vaihdella tuotekohtaisesti. Vaara - Pidä virtalähde kuivana. Varoitus - Käytä akun lataamiseen vain laitteen mukana toimitettua irrotettavaa virtalähdettä (A00390). - Virtalähteessä on jännitemuuntaja. Älä katkaise virtalähteen johtoa ja vaihda siihen toista pistoketta, koska tämä...
Página 156
All manuals and user guides at all-guides.com Suomi - Laitetta voivat käyttää myös yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, jos heitä on neuvottu laitteen turvallisesta käytöstä tai tarjolla on turvallisen käytön edellyttämä...
Página 157
All manuals and user guides at all-guides.com Suomi - Älä upota laitetta veteen. Älä käytä laitetta kylvyssä tai suihkussa. - Huuhtele laite korkeintaan 60-asteisella vedellä. - Käytä tätä laitetta vain tarkoituksenmukaisesti käyttöoppaassa esitetyllä tavalla. - Hygieniasyistä laitetta suositellaan vain yhden henkilön käyttöön.
All manuals and user guides at all-guides.com Suomi Sähkömagneettiset kentät (EMF) Tämä laite (Philips) vastaa kaikkia sähkömagneettisille kentille (EMF) altistumista koskevia standardeja ja säännöksiä. Yleistä - Laitteen voi huuhdella juoksevalla vedellä. - Virtalähde soveltuu 100–240 voltin verkkojännitteelle. - Virtalähde muuttaa 100–240 voltin jännitteen turvalliseksi alle 24 voltin jännitteeksi.
All manuals and user guides at all-guides.com Suomi Terien kiinnittäminen ja irrottaminen 1 Voit irrottaa terän vetämällä sitä ylöspäin terän sakaroista ja poistamalla sen sitten rungosta. 2 Voit kiinnittää terän asettamalla sen kielekkeen edessä olevaan ohjausuraan ja painamalla terän takaosaa laitteeseen, kunnes se napsahtaa paikalleen.
All manuals and user guides at all-guides.com Suomi Laitteen virran kytkeminen päälle ja pois päältä - Voit kytkeä laitteen päälle painamalla liukukytkintä ylöspäin. - Voit kytkeä laitteen pois päältä painamalla liukukytkintä alaspäin. Parralle tarkoitetut lisäosat Täysikokoinen trimmausterä Voit leikata hiukset erittäin läheltä ihoa (0,5 mm) tai rajata parran, niskan tai pulisongit käyttämällä...
All manuals and user guides at all-guides.com Suomi Säädettävä 1/8–9/32 3–7 ohjauskampa parralle 1 Kiinnitä ohjauskampa täysikokoiseen trimmausterään. 2 Säädettävä ohjauskampa: Valitse haluamasi pituusasetus siirtämällä pituuden valitsinta vasemmalle tai oikealle. = mm 3 Kun liikutat ohjauskampaa ihokarvojen kasvusuuntaa vastaan, se leikkaa tehokkaimmin.
Página 162
All manuals and user guides at all-guides.com Suomi - Jos laitteeseen on kertynyt paljon karvaa, puhdista se puhaltamalla ennen käyttöä, jotta saavuttaisit parhaan tuloksen. Ohjauskammat ihokarvojen siistimiseen Voit siistiä ihokarvoja kaulan alapuolisilta alueilta kiinnittämällä täysikokoiseen trimmausterään ohjauskamman ihokarvojen siistimistä varten. Laitteen toimitukseen sisältyy 2 ohjauskampaa ihokarvojen siistimiseen.
Página 163
All manuals and user guides at all-guides.com Suomi 2 Muotoile hiusraja korvien ympärillä kallistamalla laitetta niin, että vain leikkuuterien toinen reuna koskettaa hiusten latvoja. 3 Voit muotoilla niskan hiusrajan tai pulisongit kääntämällä laitetta ja liikuttamalla sitä alaspäin. 4 Liikuta laitetta hitaasti ja tasaisesti seuraten luonnollista hiusrajaa.
All manuals and user guides at all-guides.com Suomi Kasvoille tarkoitetut tarkkuusosat Tarkkuustrimmeri Tarkkuustrimmerillä voit luoda tarkan rajan lähelle ihoa (0,5 mm:n pituiseksi). 1 Muotoillessasi pidä tarkkuusajopäätä kohtisuorassa ihoa vasten ja liikuta ajopäätä ylös- tai alaspäin kevyesti painaen. Nenäkarvatrimmeri Voit käyttää trimmeriä nenä- ja korvakarvojen siistimiseen.
All manuals and user guides at all-guides.com Suomi Huomautus: Käytä tarkkuusajopäätä jäljelle jääneiden partakarvojen leikkaamiseen ja parran rajauksen viimeistelemiseen. Se ei sovellu parran leikkaamiseen koko kasvojen alueelta. 1 Paina tarkkuusajopäätä varovasti ihoa vasten ja poista häiritsevät karvat parran reunoilta. Puhdistus Älä...
All manuals and user guides at all-guides.com Suomi 2 Puhdista laitteen runko kuivalla liinalla. 3 Irrota kammat ja terät laitteesta. 4 Poista karvakammioon kertyneet karvat laitteen mukana toimitetulla harjalla. 5 Poista teriin ja/tai kampoihin kertyneet karvat laitteen mukana toimitetulla puhdistusharjalla. 6 Puhdista terä...
- Säilytä laite omassa pussissaan. Huomautus: Varmista, että laite on kuiva, ennen kuin laitat sen pussiin. Tarvikkeiden tilaaminen Voit ostaa tarvikkeita ja varaosia osoitteesta www.shop.philips.com/service ja Philips- jälleenmyyjiltä. Voit myös ottaa yhteyttä oman maasi Philips-asiakaspalveluun (eri maiden tukipuhelinnumerot on lueteltu takuulehtisessä).
All manuals and user guides at all-guides.com Suomi Kierrätys - Tämä merkki tarkoittaa sitä, että tätä tuotetta ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana (2012/19/EU). - Tämä merkki tarkoittaa, että tuote sisältää kiinteän ladattavan akun, jota ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana (2006/66/EY).
All manuals and user guides at all-guides.com Suomi 3 Poista akku. Takuu ja tuki Jos haluat tukea tai lisätietoja, käy Philipsin verkkosivuilla osoitteessa www.philips.com/support tai lue kansainvälinen takuulehtinen. Takuun rajoitukset Kansainvälinen takuu ei koske teriä, koska ne kuluvat käytössä. ...
All manuals and user guides at all-guides.com Svenska Inledning Grattis till ditt inköp och välkommen till Philips! Få ut mesta möjliga av den support Philips erbjuder genom att registrera din produkt på www.philips.com/welcome. Allmän beskrivning (bild 1) Hårtrimmer i full storlek 2 På/av-knapp...
Página 171
All manuals and user guides at all-guides.com Svenska Fara - Blöt inte ned strömförsörjningsenheten. Varning - Använd endast den löstagbara nätadapter (A00390) som medföljer apparaten för att ladda batteriet. - Nätadaptern innehåller en transformator. Modifiera inte strömförsörjningsenheten med någon annan typ av kontakt, eftersom det kan medföra risker.
Página 172
All manuals and user guides at all-guides.com Svenska - Kontrollera alltid aparaten innan du använder den. Använd inte apparaten om den är skadad eftersom det kan medföra risk för personskador. Skadade delar ska alltid bytas ut mot originaldelar. - Öppna inte apparaten för att byta ut det laddningsbara batteriet.
Elektromagnetiska fält (EMF) Den här Philips-apparaten uppfyller alla tillämpliga standarder och regler gällande exponering av elektromagnetiska fält. Allmänt - Den här apparaten kan rengöras på ett säkert sätt under kranen.
All manuals and user guides at all-guides.com Svenska 1 Kontrollera att apparaten är avstängd. 2 Sätt in den lilla kontakten i apparaten och anslut nätadaptern till ett vägguttag. 3 När laddningen är klar drar du ur nätadaptern ur eluttaget och drar ur den lilla kontakten ur apparaten.
All manuals and user guides at all-guides.com Svenska Sätta på och ta av kammar 1 Sätt dit valfri typ av skydd på en trimsax genom att skjuta den främre delen av skyddet mot trimsaxens tänder. Tryck sedan ned mitten av skyddet med fingrarna eller handflatan (”klick”).
All manuals and user guides at all-guides.com Svenska 2 Vid konturklippning ska du hålla trimsaxen vinkelrätt mot huden och föra den uppåt eller nedåt och trycka försiktigt. Skäggkammar Sätt en skäggkam på hårtrimmern i full storlek för jämn trimning av skägg och mustasch. Apparaten har 5 skäggkammar.
Página 177
All manuals and user guides at all-guides.com Svenska - Se till att håret är rent och torrt, eftersom blött hår gärna fastnar mot kroppen. - Använd alltid en kroppskam vid trimning av känsliga områden. - Du kan behöva prova olika trimningsriktningar (dvs.
Página 178
All manuals and user guides at all-guides.com Svenska Tillbehör för användning på huvud Hårtrimmer i full storlek Använd hårtrimmern i full storlek utan kam om du vill klippa håret på huvudet mycket nära huden (0,5 mm) eller när du konturklipper nacken och området runt öronen.
Página 179
All manuals and user guides at all-guides.com Svenska 2 För trimmern långsamt över hjässan från olika håll för att få ett jämnt resultat. Se till att kammens yta alltid har kontakt med huden. - För alltid trimmern mot hårets växtriktning. Tryck lätt.
All manuals and user guides at all-guides.com Svenska Trimma öronhår 1 Flytta långsamt spetsen runt örats kant för att ta bort hår som sticker ut utanför örat. 2 Ta bort oönskat hår genom att försiktigt föra spetsen in och ut i ytterörat. Precisionsrakapparat Använd precisionsrakapparaten efter trimning för att på...
All manuals and user guides at all-guides.com Svenska 3 Skölj hårbehållaren under varmt rinnande vatten. 4 Rengör trimsaxen och kammen under varmt rinnande vatten. 5 Skaka noggrant av överflödigt vatten och låt alla delar torka helt. Noggrann rengöring 1 Slå av rakapparaten och dra ur nätsladden. 2 Torka av apparatens handtag med en fuktig trasa.
Página 182
All manuals and user guides at all-guides.com Svenska 1 Skölj nästrimmerns huvud med varmt vatten. 2 Sätt på apparaten och skölj nästrimmerns huvud en gång till för att ta bort eventuella återstående hår. Stäng sedan av apparaten igen. Rengör grundligt genom att lägga nästrimmerns huvud i en skål med varmt vatten i några minuter och sedan sätta på...
Beställa tillbehör Du kan köpa tillbehör och reservdelar på www.shop.philips.com/service och hos din lokala Philips-återförsäljare. Du kan även kontakta Philips kundtjänst i ditt land (kontaktuppgifter hittar du i garantibroschyren). Återvinning - Den här symbolen betyder att produkten inte ska slängas bland hushållssoporna...
3 Ta ur det laddningsbara batteriet. Garanti och support Om du behöver information eller support kan du besöka www.philips.com/support eller läsa den internationella garantibroschyren. Garantibegränsningar Klippenheterna omfattas inte av de internationella garantivillkoren eftersom de utsätts för slitage.
All manuals and user guides at all-guides.com Türkçe Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips'e hoş geldiniz! Philips'in sunduğu destekten tam olarak yararlanmak için ürününüzü www.philips.com/welcome adresinden kaydettirin. Genel açıklama (Şek. 1) Tam boyutlu düzeltici 2 Açma/kapama sürgüsü 3 Küçük fiş için soket 4 Hassas düzeltici...
Página 186
All manuals and user guides at all-guides.com Türkçe başvurmak üzere saklayın. Cihazla birlikte verilen aksesuarlar ürünlere göre farklılık gösterebilir. Tehlike - Güç kaynağı ünitesini kuru tutun. Uyarı - Pili şarj etmek için yalnızca cihaz ile birlikte verilen ayrılabilir besleme ünitesini (A00390) kullanın.
Página 187
All manuals and user guides at all-guides.com Türkçe - Bu cihazın 8 yaşın üzerindeki çocuklar ve fiziksel, motor ya da zihinsel becerileri gelişmemiş veya bilgisi ve tecrübesi olmayan kişiler tarafından kullanımı sadece bu kişilerin nezaretinden sorumlu kişilerin bulunması veya cihazın güvenli kullanım talimatlarının bu kişilere sağlanması...
Página 188
All manuals and user guides at all-guides.com Türkçe Dikkat - Şarj ünitesini kesinlikle suya batırmayın ve musluk altında yıkamayın. - Cihazı kesinlikle suya batırmayın. Cihazı banyoda veya duşta kullanmayın. - Cihazı yıkamak için hiçbir zaman 60°C'den sıcak su kullanmayın. - Bu cihazı yalnızca kullanım amacına uygun olarak, kullanım kılavuzunda gösterildiği gibi kullanın.
ürünleri ya da zarar verici sıvılar kullanmayın. Elektromanyetik alanlar (EMF) Bu Philips cihaz, elektromanyetik alanlara maruz kalmaya ilişkin geçerli tüm standartlara ve düzenlemelere uygundur. Genel - Bu cihazı musluk altındagüvenli bir şekilde temizleyebilirsiniz.
Página 190
All manuals and user guides at all-guides.com Türkçe Not: Her kullanımdan sonra cihazı kapatın ve temizleyin. Kesme aparatlarının takılıp çıkarılması 1 Bir kesme aparatını çıkarmak için, kesme aparatının dişlerinin ters yönünde yukarı itin ve sapı çıkarın. 2 Bir kesme aparatını takmak için, kesme aparatının tırnağını...
Página 191
All manuals and user guides at all-guides.com Türkçe 2 Kesme aparatından herhangi bir tür muhafazayı çıkarmak için, arka kısmını cihazdan dikkatle çekin ve ardından kaydırarak kesme aparatından çıkarın. Not: İlk kez düzeltme işlemi yapıyorsanız, cihaza alışmak için en yüksek düzeltme uzunluğu ayarını...
All manuals and user guides at all-guides.com Türkçe verilir. Kıl uzunluk ayarları tarak üzerinde gösterilmektedir. Bu ayarlar düzeltme sonrasında kalan kıl uzunluklarına karşılık gelmektedir. Tarak inç Kirli sakal tarağı 3/64 inç 1 mm Kirli sakal tarağı 5/64 inç 2 mm Ayarlanabilir sakal 1/8 inç...
Página 193
All manuals and user guides at all-guides.com Türkçe - Tüm kıllar aynı yönde uzamadığından, farklı yönlerde düzeltme yapmayı (yukarı, aşağı veya çapraz) deneyebilirsiniz. En iyi sonuca ulaşmak için alıştırma yapmalısınız. - Her zaman yavaş ve nazik hareketler yapın ve düzeltme tarağının yüzeyinin cildinizle sürekli temas ettiğinden emin olun.
Página 194
All manuals and user guides at all-guides.com Türkçe Saçta kullanılan aparatlar Tam boyutlu düzeltici Saçınızı çok kısa (1/32 inç - 0,5 mm) kesmek ya da ense veya kulak bölgesini düzeltmek için, tam boyutlu düzelticiyi taraksız kullanın. 1 Kulakların etrafındaki saç çizgisini düzeltmek için, kulakların üzerindeki saç...
Página 195
All manuals and user guides at all-guides.com Türkçe 2 Dengeli bir kesim elde etmek için, düzelticiyi tepeden başlayarak farklı yönlerde yavaşça hareket ettirin. Tarak yüzeyinin cildinizle her zaman tam temas ettiğinden emin olun. - Düzelticiyi her zaman saç uzama yönünün tersinde hareket ettirin.
All manuals and user guides at all-guides.com Türkçe Kulak kıllarını düzeltme 1 Kulak kenarlarında çıkan kılları almak için, ucu kulağınızın kenarı boyunca yavaşça gezdirin. 2 Düzeltme ucunu dış kulak kanalı içine sokarken hafifçe çevirerek istenmeyen tüyleri temizleyin. Hassas tıraş makinesi Yanaklarınızdaki, çenenizdeki ve sakal çevresindeki istenmeyen kılları...
All manuals and user guides at all-guides.com Türkçe 3 Kıl toplama haznesini sıcak su musluğu altında yıkayın. 4 Kesme aparatını ve tarağı sıcak musluk suyunda temizleyin. 5 Kalan suları dikkatlice sallayarak giderin ve tüm parçaları açıp tamamen kurumasını bekleyin. Tam temizlik 1 Cihazı kapatın ve prizden çıkarın. 2 Cihazın sapını...
- Cihazı birlikte verilen kılıfında saklayın. Not: Kılıfına koymadan önce cihazın kuru olduğundan emin olun. Aksesuarların sipariş edilmesi Aksesuar veya yedek parça satın almak için www.shop.philips.com/service adresini ziyaret edin ya da Philips bayinize gidin. Ülkenizdeki Philips Müşteri Hizmetleri Merkezi ile de iletişim...
şarj edilebilir pil bulunduğu anlamına gelir (2006/66/EC). Şarj edilebilir pilin uzman bir kişi tarafından çıkarılması için, lütfen ürününüzü resmi bir toplama noktasına veya bir Philips servisine götürün. - Elektrikli ve elektronik ürünlerin ve şarj edilebilir pillerin ayrı olarak toplanmasına ilişkin ülkenizde yürürlükte olan yönetmeliklere uyun.
3 Şarj edilebilir pili çıkarın. Garanti ve destek Bilgi veya desteğe ihtiyaç duyarsanız, lütfen www.philips.com/support adresini ziyaret edin veya uluslararası garanti kitapçığını okuyun. Garanti sınırlamaları Kesme üniteleri, aşınan cihazlar olduğundan uluslararası garanti koşulları kapsamında değildir.
Ελληνικα Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση www.philips.com/welcome. Γενική περιγραφή (Εικ.1) 1 Κόπτης τριχών πλήρους μεγέθους 2 Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης...
Página 202
All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικα παρελκόμενα που παρέχονται μπορεί να διαφέρουν για διαφορετικά προϊόντα. Κίνδυνος - Διατηρήστε το τροφοδοτικό στεγνό. Προειδοποίηση - Για να φορτίσετε την μπαταρία, να χρησιμοποιείτε μόνο την αποσπώμενη μονάδα τροφοδοσίας(A00390) που παραδίδεται μαζί με τη...
Página 203
All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικα - Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω, καθώς και από άτομα με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώση, με την προϋπόθεση ότι τη χρησιμοποιούν...
Página 204
All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικα Προσοχή - Μη βυθίζετε ποτέ τη βάση δοχείος μέσα σε νερό και μην την ξεπλένετε στη βρύση. - Μην βυθίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή στο μπάνιο ή στο ντους. - Μην...
καθαριστικά ή υγρά όπως πετρέλαιο ή ασετόν για τον καθαρισμό της συσκευής. Ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF) Αυτή η συσκευή Philips συμμορφώνεται με όλα τα ισχύοντα πρότυπα και τους κανονισμούς σχετικά με την έκθεση σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία. Γενικά Αυτή η συσκευή μπορεί να καθαριστεί με ασφάλεια με...
All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικα Φόρτιση Φόρτιση με το τροφοδοτικό Όταν η συσκευή έχει φορτίσει για 16 ώρες, διαθέτει έως 80 λεπτά αυτονομίας. 1 Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη. 2 Εισαγάγετε το μικρό βύσμα στη συσκευή και τοποθετήστε...
Página 207
All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικα Αφαίρεση της ξυριστικής μηχανής ακριβείας και του κόπτη τριχών μύτης 1 Τοποθετήστε το δάχτυλό σας στο βέλος στο πίσω μέρος του εξαρτήματος και σπρώξτε το να βγει από τη λαβή προς την κατεύθυνση του βέλους. Προσάρτηση...
Página 208
All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικα ένα μήκος 1/32 in 0,5 χλστ.) ή για να δημιουργήσετε καθαρές γραμμές γύρω από τα γένια σας, το λαιμό σας και τις φαβορίτες σας. 1 Για να κόψετε τρίχες κοντά στο δέρμα, τοποθετήστε την...
Página 209
All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικα 2 Ρυθμιζόμενη χτένα: Σπρώξτε τον επιλογέα μήκους προς τα αριστερά ή τα δεξιά για να επιλέξετε τη ρύθμιση μήκους τριχών που επιθυμείτε. = mm 3 Για κοπή με τον πιο αποτελεσματικό τρόπο, μετακινείτε...
Página 210
All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικα γραμμή του λαιμού. Η συσκευή συνοδεύεται από 2 χτένες σώματος. Οι ρυθμίσεις μήκους τριχών υποδεικνύονται στις χτένες. Οι ρυθμίσεις αντιστοιχούν στο υπολειπόμενο μήκος των τριχών μετά το κόψιμο. Χτένα ίντσα χλστ. Χτένα σώματος 1/8 ίντσα 3 χλστ.
Página 211
All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικα 3 Για να διαμορφώσετε το σβέρκο στο λαιμό ή τις φαβορίτες, γυρίστε τη συσκευή και κάντε κινήσεις προς τα κάτω. 4 Μετακινήστε τη συσκευή αργά και απαλά ακολουθώντας τη φυσική γραμμή των τριχών. Χτένες...
Página 212
All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικα Εξαρτήματα ακριβείας για χρήση στο πρόσωπο Κόπτης ακριβείας Χρησιμοποιήστε τον κόπτη ακριβείας για να δημιουργήσετε λεπτές γραμμές και περιγράμματα γύρω από το στυλ του προσώπου σας, κοντά στο δέρμα (σε μήκος 1/32 ίντσες/0,5 χλστ.). 1 Κρατήστε...
Página 213
All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικα Ξυριστική μηχανή ακριβείας Χρησιμοποιήστε την ξυριστική μηχανή ακριβείας μετά το κόψιμο για να ξυρίσετε ανεπιθύμητες τρίχες στα μάγουλα, το πιγούνι και κατά μήκος των γενιών με ακρίβεια. Φροντίστε να πραγματοποιήσετε ένα προκαταρκτικό κόψιμο...
Página 214
All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικα 4 Καθαρίστε το στοιχείο κοπής και τη χτένα με ζεστό νερό της βρύσης. 5 Τινάξτε προσεκτικά για να απομακρύνετε το νερό που περισσεύει και αφήστε όλα τα εξαρτήματα να στεγνώσουν πλήρως. Σχολαστικός καθαρισμός 1 Απενεργοποιήστε...
Página 215
All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικα Για καλό καθάρισμα, βυθίστε την κεφαλή του κόπτη τριχών μύτης σε ένα μπολ με ζεστό νερό για λίγα λεπτά κι, έπειτα, ενεργοποιήστε τη συσκευή για να αφαιρέσετε επίμονες τρίχες/ρύπους. 3 Τινάξτε προσεκτικά για να απομακρύνετε το νερό που περισσεύει...
Για να αγοράσετε εξαρτήματα ή ανταλλακτικά, ανατρέξτε στη διεύθυνση www.shop.philips.com/service ή απευθυνθείτε στον τοπικό αντιπρόσωπο της Philips. Μπορείτε επίσης να επικοινωνήσετε με το Τμήμα Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας (βλέπε το φυλλάδιο διεθνούς εγγύησης για τα στοιχεία επικοινωνίας). Ανακύκλωση...
την επαναφορτιζόμενη μπαταρία. 3 Αφαιρέστε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία. Εγγύηση και υποστήριξη Αν χρειάζεστε πληροφορίες ή υποστήριξη, επισκεφτείτε τον ιστότοπο www.philips.com/support ή διαβάστε το φυλλάδιο της διεθνούς εγγύησης. Περιορισμοί εγγύησης Οι μονάδες κοπής δεν καλύπτονται από τους όρους της διεθνούς εγγύησης, καθώς υπόκεινται σε φθορά.
Página 218
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 219
All manuals and user guides at all-guides.com Empty page before back cover...