Exquisit EKI 601-2 Manual De Instrucciones De Uso Y Montaje
Exquisit EKI 601-2 Manual De Instrucciones De Uso Y Montaje

Exquisit EKI 601-2 Manual De Instrucciones De Uso Y Montaje

Placa de inducción

Publicidad

Enlaces rápidos

Placa de inducción
EKI 601-2
Manual de instrucciones
de uso y montaje

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Exquisit EKI 601-2

  • Página 1 Placa de inducción EKI 601-2 Manual de instrucciones de uso y montaje...
  • Página 2 Servicio al Cliente en nuestro sitio web en España y Portugal: www.exquisit-home.com El fabricante trabaja constantemente en el desarrollo de todos los equipos y modelos. Por lo tanto, comprenda usted que, nos reservamos el derecho de hacer cambios en forma, equipo y tecnología.
  • Página 3: Descripción Del Equipo

    Descripción del equipo Panel de control digital (adelante al centro) „Touch Control“ Botones táctiles con indicador de calor residual 1 Placa de cocina Diámetro Potencia (mm) (KW) 2 Atrás a la derecha Ø 180 mm 1800 3 Adelante a la derecha Ø...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice Para su seguridad ..............5 Seguridad y responsabilidad ..........6 Seguridad y advertencias ............. 7 Preparación del equipo para el montaje ........8 Desembalaje del equipo ............8 Montaje de la placa de inducción ........... 9 Conexión eléctrica ..............12 Desmontar la placa de inducción...........13 Puesta en marcha de la placa de inducción ......
  • Página 5: Para Su Seguridad

    1 Para su seguridad Para un uso seguro y adecuado, lea atentamente las instrucciones de uso y demás documentos que acompañan al equipo y guárdelos para su uso posterior. Todas las instrucciones de seguridad en este manual de uso están marcadas con un símbolo de advertencia. Señalan posibles peligros en una etapa temprana.
  • Página 6: Seguridad Y Responsabilidad

    1.1 Seguridad y responsabilidad PELIGRO Seguridad de personas vulnerables: niños y personas con capacidades reducidas • Este equipo puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años, así como por personas con capacidades físicas, sensomotoras o mentales reducidas o con falta de experiencia y/o conocimiento: si son supervisados o han sido...
  • Página 7: Seguridad Y Advertencias

    1.2 Seguridad y advertencias ADVERTENCIA ¡Peligro de incendio por uso inadecuado! • Nunca almacene objetos en la encimera. • Nunca almacene artículos fácilmente inflamables encima/debajo del equipo. Si el equipo se enciende – involuntariamente las piezas pueden deformarse o quemarse. •...
  • Página 8: Preparación Del Equipo Para El Montaje

    2 Preparación del equipo para el montaje 2.1 Desembalaje del equipo • Desembale cuidadosamente la placa de inducción. • Revise la placa de inducción para ver si tiene daños. Material de embalaje ADVERTENCIA Eliminación ecológica de ¡Riesgo de corte por bordes dañados residuos y/o afilados! →...
  • Página 9: Preparación De La Encimera

    Preparación de la encimera • La encimera debe estar en posición horizontal y debe sellarse contra el desborde de líquidos en el lado de la pared. • Las superficies cortadas deben ser selladas con pintura especial, goma de silicona o resina de moldeo para que se hinchen debido a la humedad. •...
  • Página 10 Gráfica I Distancias de instalación Gráfica II Distancias de instalación B1= con fuente de calor B2= sin fuente de calor, con armario o cajón A 760mm A 760mm B2 15 mm /50 mm mín. B1 50 mm /50 mm mín. C 20 mm mín.
  • Página 11 Observe las siguientes indicaciones al instalar la placa de inducción. • Compruebe nuevamente las medidas del recorte de la encimera. • Mantenga los bordes del recorte limpios y sin grasa. • Coloque la placa de inducción sobre el hueco de la encimera con el indicador de calor residual hacia el frente.
  • Página 12: Conexión Eléctrica

    2.3 Conexión eléctrica ADVERTENCIA ¡Muerte por descarga eléctrica! Apague o quite el fusible → del circuito del horno Indicaciones para el técnico electricista Diferencial debe estar abierto antes de comenzar • Conexión trifásica de 380-415V: El puente conecta los terminales 4-5. Secuencia de fases según 1-2-3.
  • Página 13: Desmontar La Placa De Inducción

    2.4 Desmontar la placa de inducción La placa de inducción, una vez pegada en la encimera, no se puede quitar facilmente. ATENCIÓN Riesgo de daños materiales Haga desmontar y reparar la placa → de vitrocerámica únicamente por el servicio de atención al cliente del fabricante o por un electricista autorizado Página 13...
  • Página 14: Puesta En Marcha De La Placa De Inducción

    3 Puesta en marcha de la placa de inducción Limpie a fondo el equipo antes de ponerlo en marcha. Limpie las superficie de la placa con un paño húmedo y séquela. Para más instrucciones, vea el capítulo “Limpieza y mantenimiento”. PELIGRO Riesgo de lesiones •...
  • Página 15: Riesgo De Quemaduras Por Superficies Calientes

    ADVERTENCIA Riesgo de quemaduras por superficies calientes Las zonas de cocción y sus alrededores se calientan mucho. → Nunca toque las superficies calientes. → Tan pronto termine de cocinar, apague el equipo. → No deje las resistencias encendidas cuando no tengan ollas o sartenes o cuando estos estén vacíos.
  • Página 16: Batería De Cocina Adecuada

    3.1 Batería de cocina adecuada • La superficie de cocción y el fondo de la olla deben estar siempre limpios y secos. • Ollas y sartenes con un fondo perfectamente liso. • Utensilios de cocina resistentes al calor "Siga las instrucciones del fabricante".
  • Página 17: Encendido De La Placa De Inducción

    Encendido de la placa de inducción La placa de inducción está equipada con zonas de cocción de diferentes diámetros y potencias. Para un mejor rendimiento del calor, coloque los utensilios de cocina exactamente encima la zona de cocción designada. 1. Encienda el equipo (a). →...
  • Página 18: Apagado De Las Zonas De Cocción

    Apagado de las zonas de cocción: 1. Toque el botón de selección (4a) de la zona de cocción Para apagar la zona de cocción, con el botón "-" (4b), ajuste la potencia de calentamiento a "0" -toque simultaneamente los botones "-" y "+"...
  • Página 19: Para Desactivar Esta Función

    Control de bloqueo – Botón candado/Seguridad de los niños: Para activar el control de bloqueo (4c) 1. Toque el botón candado (4c). 2. El equipo cambia al modo de bloqueo. La pantalla del temporizador (4d) muestra el mensaje luminoso "Lo". Estos botones aun pueden ser operados: -el botón Encendido/Apagado (4e) y -el botón candado (4c)
  • Página 20: Desconexiones De Seguridad

    Desconexiones de seguridad: Este equipo cuenta con un dispositivo de seguridad diseñado para reducir el riesgo de dejar la placa de cocción encendida accidentalmente: Desconexión automática El control permanece activo durante un minuto después de encenderse, tras lo cual el control de la placa de cocción vuelve automáticamente al modo de espera.
  • Página 21: Encienda El Equipo: (Función De Temporizador/ Desconexión Automática)

    Función del reloj / Temporizador Ajuste el temporizador de 1 a 99 minutos. Esta función se puede utilizar de dos maneras: Como temporizador-avisador, sin seleccionar una zona de cocción. Como desconexión automática de una zona de cocción seleccionada. Encienda el equipo: (Función de temporizador/ desconexión automática) 1.
  • Página 22 Función de temporizador - identificación y proceso: Función de temporizador - avisador La pantalla del temporizador hace una cuenta atrás y muestra el tiempo restante. Cuando el tiempo previamente establecido ha transcurrido, una señal acústica suena durante 30 segundos: - el tiempo establecido ha expirado - la pantalla del temporizador muestra "- -".
  • Página 23: Limpieza Y Mantenimiento

    4 Limpieza y mantenimiento Antes de efectuar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, apague el aparato y deje que se enfríe completamente. ADVERTENCIA Fugas en la placa de inducción y en el horno Peligro de descarga eléctrica → Nunca utilice un limpiador de vapor para la limpieza.
  • Página 24 Limpie la placa de inducción con un paño húmedo y séquela con un paño seco. Limpie la placa de inducción con agua caliente y detergente o con un limpiador de placas de cerámica estándar. Limpie inmediatamente la comida derramada, los residuos de comida y las salpicaduras de grasa.
  • Página 25: Mensajes De Error

    5 Mensajes de error Mensaje Posible causa Solución del problema El sensor de temperatura F3-F4 Contacte al servicio al cliente local. no funciona. El sensor de temperatura F9-FA Contacte al servicio al cliente local. IGBT está defectuoso. Compruebe la tensión de La tensión de alimentación alimentación, si es necesario E1/E2...
  • Página 26: Servicio De Atención Al Cliente

    Dirección de Servicio al cliente responsable: Tel: (+34) 876 03 66 60 Internet: www.exquisit-home.com Las órdenes de reparación también pueden solicitarse en línea. Se le solicitará la siguiente información para procesar su pedido : • Dirección completa, núm. de teléfono •...
  • Página 27: Condiciones De La Garantía

    Los defectos en el equipo también se excluyen si se deben a daños en el transporte. Tampoco realizamos ningún servicio si, personas no autorizadas realizan algún trabajo en el equipo Exquisit o se utilizan piezas no originales. Página 27...
  • Página 28 El asesoramiento por parte de nuestro centro de atención al cliente es gratuito. El servicio de asistencia técnica Exquisit cuenta con una extensa red de centros por toda la geografía española y portuguesa.
  • Página 29: Datos Técnicos

    8 Datos técnicos Marca Exquisit Modelo EKI601-2 Grupo del producto Placa de inducción Clase de protección Conexión eléctrica (tensión /frecuencia) V/Hz 380-415/50 60 Carga conectada [W] 7000 Peso (sin embalaje) placa de cocina Placa de cocina EAN 4016572022636 Número de artículo 0450105 *Nos reservamos el derecho de realizar modificaciones técnicas.
  • Página 30: Hoja De Producto Ue

    Hoja de producto UE Reglamento delegado (UE) 66/2014 Marca Exquisit Modelo EKI 601-2 Tipo de placa de cocina Equipo para encastrar Cantidad de zonas de cocción Cantidad Zonas de cocción de Tecnología de calentamiento inducción Ø Zona de cocción I (adelante izquierda) Ø...
  • Página 31 Torre Aragonia Avda. Juan Pablo II 35, Planta 3 ES-50.009 Zaragoza EKI601-2_0450105_Version_E1.0_2018_04_10 ES.docx Importado por JEELPERG, SLU. (NIF B99560591) www. exquisit-home.com Página 31...

Tabla de contenido