Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

I. Product Overview
1. Mini USB Port
2. Microphone
3. Reset Button
4. Blue/Red Indicator Light
II. What's in the Box
-1× Glasses Camera
-1× USB Cable
-1× AC110-240V to DC5V Power Adapter
-1× 8GB Micro SD Card (fitted into the Micro SD card slot already)
III. Operation
>> Please make sure your glasses camera is fully charged before using.
>> Please make sure the Micro SD card has been formatted already and is securely
fitted into the camera's SD card slot, or it will not work. We recommend you use a
SDHC Class 10 Micro SD card.
[Note]:
If no Micro SD card is fitted into the camera, the blue indicator light will keep flashing for 1
minute and then turn off. The camera will shut down automatically.
GL1000
User Guide
5. Micro SD Card Slot
6. Camera/Motion Detection Recording Button
7. Power/Video Recording Button
8. Camera Lens

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para WISEUP SHOP GL1000

  • Página 1 GL1000 User Guide I. Product Overview 1. Mini USB Port 5. Micro SD Card Slot 2. Microphone 6. Camera/Motion Detection Recording Button 3. Reset Button 7. Power/Video Recording Button 4. Blue/Red Indicator Light 8. Camera Lens II. What’s in the Box -1×...
  • Página 2: Power On/Off

    3.1. POWER ON/OFF 3.1.1. Power on the camera by pressing the Power Button for 2 seconds. The blue indicator light will come on and stay illuminated, indicating the camera has entered into standby mode automatically. 3.1.2. Power off the camera by pressing the Power Button for 2 seconds again. The blue indicator light will flash twice and then turn off.
  • Página 3: Video/Image Files Uploads

    3.4.2. Press the Motion Detection Recording Button for 2 seconds to make the camera enter into motion detection recording mode. The blue indicator light will flash 6 times and then turn off. The camera will capture a 3 minutes’ video automatically when a movement is detected.
  • Página 4 power adapter provided. 6.2. Both blue and red indicator lights will stay illuminated during the charging pro- cess. 6.3. It will take 80 minutes to obtain a full charge. 6.4. When the camera is fully charged, the blue indicator light will stay illuminated and the red one will turn off.
  • Página 5 GL1000 Benutzerhandbuch I. Produktübersicht 1. Mini-USB-Anschluss 5. Mikro-Sd-Einbauschlitz 2. Mikrofon 6. Kamera/Bewegungserkennung Aufnahmetaste 3. Reset-Taste 7. Power/Video-Aufnahme-Taste 4. Blaue/Rote Anzeigeleuchte 8. Kameraobjektiv II. Was ist in der Box -1 × Gläser Kamera -1 × USB-Kabel -1 × AC110-240V zum DC5V Netzteil -1 ×...
  • Página 6 für 1 Minute und schaltet sich dann aus. Die Kamera schaltet sich automatisch ab. 3.1. EINSCHALTEN/AUSSCHALTEN 3.1.1. Schalten Sie die Kamera ein, indem Sie den Netzschalter 2 Sekunden lang drücken. Die blaue Kontrollleuchte leuchtet auf und leuchtet auf und zeigt an, dass die Kamera automatisch in den Standby-Modus geschaltet wurde.
  • Página 7 3.4.1. Schalten Sie die Kamera ein, indem Sie den Netzschalter 2 Sekunden lang drücken. Die blaue Kontrollleuchte leuchtet auf und leuchtet auf und zeigt an, dass die Kamera automatisch in den Standby-Modus geschaltet wurde. 3.4.2. Drücken Sie die Motion Detection Recording-Taste für 2 Sekunden, um die Kamera in den Bewegungserkennungs-Aufnahmemodus zu bringen.
  • Página 8 ein "N" in der "time.txt" Datei. (Zum Beispiel: 2016.04.12 14:24:32 N). 5.5. Starten Sie die Kamera neu und das System wird das Programm automatisch aktualisieren. VI. Aufladen 6.1. Schließen Sie die Kamera mit einem USB-Kabel und einem mitgelieferten Netz- teil an eine Steckdose an. 6.2.
  • Página 9: Aperçu Du Produit

    GL1000 Mode d'emploi I. Aperçu du produit 1. Mini port USB 2. Microphone 3. Bouton de Réinitialisation 4. Indicateur lumineux bleu/rouge 5. Emplacement pour carte micro SD 6. Bouton d’Enregistrement de Caméra/Détection de Mouvement 7. Bouton d’Enregistrement/d’Alimentation 8. Objectif de la caméra II.
  • Página 10 >> Veuillez vous assurer que la carte Micro SD a déjà été formatée et qu'elle est cor- rectement insérée dans l'emplacement pour carte SD de la caméra, sinon elle ne fonctionnera pas. Nous vous recommandons d'utiliser une carte SDHC Class 10 Micro SD.
  • Página 11: Téléchargement De Fichiers Vidéo/Image

    3.3.2. Appuyez une fois sur la touche Caméra pour prendre une photo. Le témoin lumineux bleu clignotera chaque fois que vous prenez une photo. 3.4. DETECTION DE MOUVEMENT ENREGISTREMENT VIDÉO 3.4.1. Allumez la caméra en appuyant sur le bouton d'alimentation pendant 2 sec- ondes.
  • Página 12 rect: YYYY.MM.DD HH: MM: SS (Par exemple: 2016.04.12 14:24:32). Enregistrer ce fichier. Si vous n'avez pas besoin de l'horodatage sur la vidéo, ajoutez un "N" dans le fichier "time.txt". (Par exemple: 2016.04.12 14:24:32 N). 5.5. Redémarrez la caméra et le système mettra automatiquement à niveau le pro- gramme.
  • Página 13: Descrizione Del Prodotto

    GL1000 Guida Utente I. Descrizione del prodotto 1. porta mini USB 5. Slot Micro SD Card 2. Microfono 6. Camera/Motion Detection pulsante di registrazione 3. Pulsante di ripristino 7. Pulsante di alimentazione/Video Recording 4. Blu/Rosso Spia 8. Camera Lens II. Cosa c'è nella scatola -1 ×...
  • Página 14: Registrazione Video

    a lampeggiare per 1 minuto e poi si spegne. La fotocamera si spegne automaticamente. 3.1. ACCENSIONE/SPEGNIMENTO 3.1.1. Accendere la fotocamera premendo il pulsante di accensione per 2 secondi. La spia blu si accende e rimane accesa, indicando la telecamera è entrato in modal- ità...
  • Página 15 La spia blu si accende e rimane accesa, indicando la telecamera è entrato in modal- ità standby automaticamente. 3.4.2. Premere il pulsante Registrazione rilevamento movimento per 2 secondi per rendere la fotocamera entra in modalità di registrazione di rilevazione di movimento. La spia blu lampeggia 6 volte e poi si spegne.
  • Página 16 VI. Ricarica 6.1. Collegare la fotocamera a una presa di alimentazione CA utilizzando il cavo USB e l'adattatore di alimentazione in dotazione. 6.2. Sia blu e rosso spie resteranno illuminati durante il processo di carica. 6.3. Ci vorranno 80 minuti per ottenere una carica completa. 6.4.
  • Página 17: Descripción Del Producto

    GL1000 Guía del Usuario I. Descripción del Producto 1. Mini USB Puerto 5. Ranura para Tarjetas MICRO SD 2. Micrófono 6. Botón de Grabación de Cámara/Detección de Movimiento 3. Botón de Reseteo 7. Botón de Encendido/Grabación de Vídeo 4. Indicador Azul/Rojo 8.
  • Página 18: Grabación De Vídeo

    y luego se apagará. La cámara se apagará automáticamente. 3.1. ENCENDIDO/APAGADO 3.1.1. Encienda la cámara presionando el botón de encendido durante 2 segundos. La luz indicadora azul se encenderá y permanecerá iluminada, indicando que la cámara ha entrado en el modo de espera automáticamente. 3.1.2.
  • Página 19: Subida De Archivos De Video/Imagen

    3.4.1. Encienda la cámara presionando el botón de encendido durante 2 segundos. La luz indicadora azul se encenderá y permanecerá iluminada, indicando que la cámara ha entrado en el modo de espera automáticamente. 3.4.2. Pulse el botón de grabación de detección de movimiento durante 2 segundos para que la cámara entre en el modo de grabación de detección de movimiento.
  • Página 20: Tardará 80 Minutos En Obtener Una Carga Completa

    vo. Si no necesita la marca de hora y fecha en el material de vídeo, agregue una "N" en el archivo "time.txt". (Por ejemplo: 2016.04.12 14:24:32 N). 5.5. Reinicie la cámara y el sistema actualizará el programa automáticamente. VI. Cargando 6.1.
  • Página 21 GL1000 ユーザーガイド I.製品の概要 1.ミニUSBポート 5.マイクロSDカードスロッ ト 2.マイク 6.カメラ/動作検知録画ボタン 3.リセッ トボタン 7.電源/ビデオ録画ボタン 4.青色/赤色インジケータランプ 8.カメラレンズ II. ボッ クスの内容 -1×メガネ型カメラ -1×USBケーブル -1×AC110-240V〜DC5V電源アダプタ -1×8GBのマイクロSDカード (すでにマイクロSDカードスロッ トに装着済み) III. 操作 >> 使用する前にメガネ型カメラが完全に充電されていることを確認してください。 >> マイクロSDカードがすでにフォーマッ トされており、 カメラのSDカードスロッ トに しっかりと固定されていることを確認してください。 SDHC Class 10 マイクロSDカード を使用することをお勧めします。 [注意] : カメラにマイクロSDカードが装着されていない場合は、 青いインジケータランプが1分間点滅し...
  • Página 22 3.1. 電源ON/OFF 3.1.1. 電源ボタンを2秒間押してカメラの電源を入れます。 青色のインジケータランプ が点灯したままになり、 カメラが自動的にスタンバイモードに入ります。 3.1.2. もう一度電源ボタンを2秒間押してカメラの電源を切ってください。 青のインジケ ータランプが2回点滅してから消灯します。 [注意] : スタンバイ状態で3分以上操作しないと自動的にシャッ トダウンします。 3.2. ビデオ録画 3.2.1. 電源ボタンを2秒間押してカメラの電源を入れます。 青色のインジケータランプ が点灯したままになり、 カメラが自動的にスタンバイモードに入ります。 3.2.2. 録画ボタンを1回押して録画を開始します。 青のインジケータランプが3回点滅し てから消灯します。 3.2.3. 録画ボタンをもう一度押すと、 録画を停止します。 青色のインジケータランプが 点灯して点灯し、 カメラがスタンバイモードに戻ったことを示します。 [注意] : 1) . ビデオクリップが自動的に生成され、 3分ごとに自動的に保存されます。 2) . カメラはフル充電で連続して80分間ビデオを記録できます。 3)...
  • Página 23 IV. ビデオ/画像ファイルのアップロード 4.1. オプション1 : USBケーブルの使用 4.1.1. 付属のUSBケーブルを使用して、 メガネカメラの電源を切り、 適切なパソコンの USBポートに接続します。 4.1.2. カメラはリムーバブルディスク ドライブとして認識されます。 4.1.3. すべてのファイルは "DCIM"フォルダからアクセスできます。 4.2. オプション2 : カードリーダーを使用する 4.2.1. メガネカメラの電源を切り、 マイクロSDカードを取り出してカードリーダーに挿 入します。 4.2.2. カードリーダーを適切なパソコンのUSBポートに挿入します。 4.2.3. マイクロSDカードはリムーバブルディスク ドライブとして認識されます。 4.2.4. すべてのファイルは "DCIM"フォルダからアクセスできます。 V. 設定時間/日付スタンプ 5.1. 付属のUSBケーブルを使用して、 メガネカメラの電源を切り、 適切なパソコンの USBポートに接続します。 5.2.
  • Página 24 イックリセッ トを実行すると通常の動作に戻ります。 操作 : カメラの電源が入ったら、 ピンを使用してリセッ トボタンを1回押します。 青色の インジケータが消灯し、 カメラは自動的にシャッ トダウンします。 カメラを工場出荷時 の設定に戻して、 もう一度試してみることができます。...

Tabla de contenido