Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
Báscula Digital para
equipaje
Instrucciones de utilización y de seguridad
Bilancia Digitale per
valigia
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Balança Digital para
malas
Instruções de utilização e de segurança
Digital luggage scale
Operation and Safety Notes
Digitale Kofferwaage
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
5
Z31123

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Silvercrest Z31123

  • Página 1 Instrucciones de utilización y de seguridad Bilancia Digitale per valigia Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Balança Digital para malas Instruções de utilização e de segurança Digital luggage scale Operation and Safety Notes Digitale Kofferwaage Bedienungs- und Sicherheitshinweise Z31123...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de utilización y de seguridad Página IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 24 Instruções de utilização e de segurança Página 43 GB / MT Operation and Safety Notes Page DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com Uso conforme a la finalidad prevista ..Página 6 Descripción de los componentes ....Página 7 Características técnicas ........Página 7 Volumen de suministro ......Página 8 Indicaciones de seguridad ......Página 8 Indicaciones de seguridad acerca de las pilas ....Página 11 Puesta en funcionamiento Colocación / sustitución de las pilas ......Página 14...
  • Página 6: Uso Conforme A La Finalidad Prevista

    All manuals and user guides at all-guides.com Báscula digital para equipaje Uso conforme a la finalidad prevista Este dispositivo ha sido diseñado para pesar equipaje. El producto no ha sido concebido para pesar medicamentos o materiales no autorizados. No se permiten usos distintos al descrito previamente ni modificaciones del producto;...
  • Página 7: Descripción De Los Componentes

    All manuals and user guides at all-guides.com Descripción de los componentes Compartimento de las pilas Cinta Gancho Triángulo Interruptor ON / OFF / TARA Pantalla LCD Peso Unidad de pesaje Indicación HOLD (H) Tapa del compartimento para las pilas Características técnicas Rango de medición: 0,2–50 kg / 0,5–110 lb...
  • Página 8: Volumen De Suministro

    All manuals and user guides at all-guides.com Escala de medida: 0,05 kg / 0,1 lb Pilas: 2 x 1,5 V Volumen de suministro 1 balanza digital para equipaje 2 pilas de 1,5 V 1 manual de instrucciones Indicaciones de seguridad Las personas (también niños) con limitaciones físi- cas, sensoriales o psíquicas o sin la...
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com una persona responsable de su segu- ridad o previa instrucción por parte de la misma sobre cómo utilizar el producto. Los niños deben ser vigila- dos para evitar que jueguen con el aparato. ¡PRECAUCIÓN! ¡PELI- GRO DE LESIONES! 50 kg...
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com De lo contrario el producto podría resultar dañado. Antes de utilizar el producto, com- pruebe la integridad del mismo. No utilice el aparato si éste está dañado. Bajo ninguna circunstancia debe abrir la carcasa del producto.
  • Página 11: Indicaciones De Seguridad Acerca De Las Pilas

    All manuals and user guides at all-guides.com Indicaciones de seguridad acerca de las pilas Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. No deje las pilas desatendidas. Los niños o animales domésticos podrías ingerirlas. En caso de ingestión, acuda inmediatamente a un médico. No recargue nunca pilas no recargables, no las ponga en cortocircuito ni...
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com caso contrario existe peligro de explosión. No exponga las pilas a condiciones medioambientales ni a temperaturas extremas, como las que se dan por ejemplo, cerca de radiadores. En ese caso, existe riesgo de sulfatación. Extraiga inmediatamente las pilas agotadas.
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com imprescindible usar guantes de pro- tección en estos casos. Evite el contacto con la piel, ojos y mucosas. Si se entra en contacto con el ácido de las baterías, lave la parte afectada con abundante agua y / o procure atención médica.
  • Página 14: Puesta En Funcionamiento

    All manuals and user guides at all-guides.com Puesta en funcionamiento Colocación / sustitución de las pilas Suelte el tornillo de la tapa del com- partimento de las pilas con un pequeño destornillador de estrella (no incluido en el volumen del sumi- nistro).
  • Página 15: Manejo

    All manuals and user guides at all-guides.com Cierre el compartimento de las pilas apretando el tornillo con un destorni- llador con punta de estrella. Manejo Pesaje Introduzca la cinta a través del asa de la maleta y cuelgue el gan- en el triángulo Pulse el interruptor ON / OFF / TARA...
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com pulsando nuevamente el interruptor ON / OFF / TARA “0,00 kg / 0,0 lb”. A continuación levante ligeramente el equipaje. Asegúrese de que la balanza se encuentra en posición horizontal y equilibrada. El display LC muestra a continuación el peso del equipaje y al cabo de 2–3 segundos congela la indicación...
  • Página 17: Cambiar La Unidad De Medida

    All manuals and user guides at all-guides.com “0,00 kg / 0,0 lb”. Se escuchará una señal acústica. A continuación puede realizar un nuevo pesaje. Pulse y mantenga pulsado el inte- rruptor ON / OFF / TARA durante aprox. 3 segundos para apagar el aparato.
  • Página 18: Corregir Errores

    All manuals and user guides at all-guides.com La unidad de medida “kg” o “lb” parpadea. Pulse el interruptor ON / OFF / TARA para alternar entre las unidades de medida. Nota: si no pulsa el interruptor ON / OFF / TARA en aprox. 3 segun- dos, el aparato guardará...
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com = Balanza sobrecargada. = Retire el exceso de carga. se muestra permanentemente en la pantalla LC. = La sobrecarga ha provocado una avería en la función de pesaje. = Apague la balanza y enciéndala de nuevo.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com = Sustituya las pilas (véase capítulo “Colocación / sustitución de las pilas”). Si a continuación el aparato sigue sin funcionar, consulte al Servi- cio Técnico. Nota: el aparato contiene componentes electrónicos. Por ello pueden producirse interferencias si se coloca cerca de apa- ratos que emiten radioseñales.
  • Página 21: Limpieza

    All manuals and user guides at all-guides.com Limpieza No utilice detergentes químicos, agentes abrasivos u objetos cortantes para la limpieza. Si lo hace, podría dañar el producto. Limpie el producto con un paño suave libre de pelusas, ligeramente humedecido. En caso de suciedad persistente, puede humedecer el paño también con un jabón suave.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com Puede consultar las posibilidades de eli- minación del producto al final de su vida útil en la administración de su comunidad o ciudad. No elimine el producto al final de su vida útil junto con los desechos domésticos.
  • Página 23: Daño Medioambiental Debido A Un Reciclaje

    All manuals and user guides at all-guides.com las pilas y / o el aparato en los puntos de recogida indicados. ¡Daño medioambiental debido a un reciclaje incorrecto de las pilas! Las pilas no deben desecharse junto con los residuos domésticos. Las pilas pueden contener metales pesados tóxicos que debe tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos especiales.
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzo secondo la destinazione d’uso .. Pagina 25 Descrizione dei componenti ....Pagina 26 Dati Tecnici ...... Pagina 26 Contenuto della confezione ...... Pagina 27 Avvertenze di sicurezza ......Pagina 27 Indicazioni di sicurezza relative alle batterie ....
  • Página 25: Bilancia Digitale Per Valigia

    All manuals and user guides at all-guides.com Bilancia digitale per valigia Utilizzo secondo la destinazione d’uso Questo apparecchio è destinato alla pesatura di bagagli. Esso non è destinato alla pesatura di prodotti medicinali o materiali non ammessi. Qualsiasi altro impiego o modifica del prodotto non è ammesso, in quanto potrebbe causare danni allo stesso.
  • Página 26: Descrizione Dei Componenti

    All manuals and user guides at all-guides.com Descrizione dei componenti Vano portabatterie Nastro cinghia Gancio Anello triangolare Interruttore Acceso / Spento / TARE Display a cristalli liquidi Peso Unità di peso Indicatore HOLD (H) Coperchio del vano portabatterie Dati Tecnici Campo di misurazione: 0,2–50 kg / 0,5–110 lb Suddivisione:...
  • Página 27: Contenuto Della Confezione

    All manuals and user guides at all-guides.com Batterie: 2 batterie da 1,5 V tipo AAA Contenuto della confezione 1 bilancia digitale per valigie 2 batterie da 1,5 V tipo AAA 1 libretto di istruzioni d’uso Avvertenze di sicurezza Non fare utilizzare questo apparecchio da persone (ivi inclusi bambini) con capacità...
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com prodotto non può essere utilizzato da persone che non conoscono il suo funzionamento. In questo caso, una persona responsabile per la sicu- rezza deve supervisionare o dare indicazioni su come il prodotto debba essere utilizzato.
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com – a radiazioni magnetiche, – all’umidità. In caso contrario, il prodotto potrebbe subire danni. Prima dell’uso, controllare che il prodotto non sia danneggiato. Non mettete in nessun caso in funzione un apparecchio danneggiato. Non aprire mai l‘alloggiamento del prodotto.
  • Página 30: Indicazioni Di Sicurezza Relative Alle Batterie

    All manuals and user guides at all-guides.com Indicazioni di sicurezza relative alle batterie Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini. Non lasciare le batterie in giro. Sussiste il pericolo che bambini o animali domestici le ingoino. Qualora le bat- terie venissero ingoiate, chiedere subito l’intervento di un medico.
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com gono inserite! La polarità è riportata nel vano batteria. In caso contrario sussiste il pericolo di esplosione. Non esporre le batterie a influssi atmosferici estremi né a temperature estreme, quali ad esempio vi sono nei pressi dei caloriferi.
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com dell’apparecchio. Le batterie umide o danneggiate possono corrodere la pelle; in questi casi quindi utilizzate assolutamente dei guanti di prote- zione adeguati! Evitare il contatto con pelle, occhi e mucose. In caso di contatto con l’a- cido della batteria, sciacquare abbondantemente il punto interes- sato e / o contattare un medico!
  • Página 33: Messa In Funzione

    All manuals and user guides at all-guides.com Smaltire le batterie in base alle norme in vigore relative allo smaltimento. Messa in funzione Inserimento / sostituzione delle batterie Allentare la vite posta sul coperchio del vano portabatterie con un piccolo cacciavite a stella (non incluso nella fornitura).
  • Página 34: Uso

    All manuals and user guides at all-guides.com Nota: Inserendo le batterie, fare attenzione a che sia rispettata la cor- retta polarità. Chiudere il vano portabatterie strin- gendo la vite con un cacciavite a stella. Pesatura Fare passare il nastro cinghia attraverso la maniglia del bagaglio e agganciare il gancio nell’anello...
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com il nastro cinghia non deve trovarsi sotto tensione. Dopo l’accensione vengono emessi due toni acustici. Nota: nel display a cristalli liquidi dovrebbe comparire il peso “0,00 kg / 0,0 lb“. Se esso non com- pare, premendo nuovamente l’inter- ruttore Acceso / Spento / TARE è...
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com Successivamente, l’apparecchio si spegne in maniera autonoma. Nota: più il bagaglio è pesante, maggiore è la durata del processo di pesatura. Premere l’interruttore Acceso / Spento / TARE mentre il peso viene visualiz- zato, per resettare l’indicatore su “0,00 kg / 0,0 lb“.
  • Página 37: Commutazione Dell'unità Di Peso

    All manuals and user guides at all-guides.com Commutazione dell’unità di peso Premere e tenere premuto l’interrut- tore Acceso / Spento / TARE mentre l’apparecchio è spento. Rilasciare l’interruttore Acceso / Spento / TARE, non appena nel display a cristalli liquidi mostra “0,00 kg / 0,0 lb“...
  • Página 38: Eliminazione Dei Guasti

    All manuals and user guides at all-guides.com Eliminazione dei guasti = Guasto = Motivo = Soluzione = La bilancia è sovraccarica. = Rimuovere il sovraccarico. compare in maniera perma- nente nel display a cristalli liquidi. = Il sovraccarico ha causato un guasto nella funzione di pesatura.
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com = Sostituire le batterie (vedere il capi- tolo “Inserimento / Sostituzione delle batterie“). = L’apparecchio non si lascia accendere. = Le batterie potrebbero essere scariche. = Sostituire le batterie (vedere il capi- tolo “Inserimento / Sostituzione delle batterie“).
  • Página 40: Pulizia

    All manuals and user guides at all-guides.com immediate vicinanze del prodotto. In caso di tali disturbi di funzionamento rimuovere brevemente le batterie e in seguito inserirle di nuovo. Pulizia Per la pulizia, non usare detergenti chimici, abrasivi o oggetti appuntiti. In caso contrario il prodotto potrebbe esserne danneggiato.
  • Página 41: Smaltimento

    All manuals and user guides at all-guides.com Smaltimento L’imballaggio è costituito da materiali ecologici che si possono smaltire nei punti di raccolta per riciclaggio locali. Potete informarvi sulle possibilità di smal- timento del prodotto consumato dall‘am- ministrazione comunale e cittadina. Per la salvaguardia della tutela ambientale, quando il prodotto non funziona più...
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com Le batterie difettose o esauste devono essere riciclate secondo la direttiva 2006 / 66 / CE. Smaltire le batterie o l’apparecchio nei centri di raccolta previsti. Danni ambientali dovuti a uno smaltimento non corretto delle batterie! Le batterie non devono essere smaltite nella spazzatura domestica.
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com Utilização correcta ..Página 44 Descrição das peças ..Página 45 Dados técnicos ....Página 45 Material fornecido ..Página 46 Indicações de segurança ......Página 46 Indicações de segurança relativas às pilhas ....Página 48 Colocação em funcionamento Inserir / Substituir pilhas ..Página 52 Utilização Pesagem .........Página 53...
  • Página 44: Utilização Correcta

    All manuals and user guides at all-guides.com Balança digital para malas Utilização correcta Este aparelho destina-se à pesagem de peças de bagagem. Não está prevista uma utilização para a pesagem de medi- camentos ou materiais ilícitos. Uma outra utilização que não aquela acima des- crita ou uma alteração do produto não são permitidas, uma vez que causariam danos.
  • Página 45: Descrição Das Peças

    All manuals and user guides at all-guides.com Descrição das peças Compartimento das pilhas Fita Gancho Anel triângulo Interruptor Ligado / Desligado / TARE Visor LC Peso Unidade de peso Indicação HOLD (H) Tampa do compartimento das pilhas Dados técnicos Amplitude de medição: 0,2–50 kg / 0,5–110 lb Gradação: 0,05 kg / 0,1 lb...
  • Página 46: Material Fornecido

    All manuals and user guides at all-guides.com Material fornecido 1 Balança digital para malas 2 Pilhas de 1,5 V 1 Manual de instruções Indicações de segurança Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou pessoas sem experiência e / ou conhecimento, a não ser que estas sejam vigiadas por alguém responsá-...
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com devem ser vigiadas, de modo a assegu- rar que não brincam com o aparelho. CUIDADO! PERIGO DE FERIMENTOS! Não 50 kg carregue a balança com mais de 50 kg. O produto poderá ficar danificado. Não exponha o produto a –...
  • Página 48: Indicações De Segurança Relativas Às Pilhas

    All manuals and user guides at all-guides.com Nunca abra a carcaça do produto. Isto pode resultar em feri- mentos e em danos no produto. As reparações deverão ser efectuadas apenas por electricistas qualificados. Não permita que pessoas inexperien- tes utilizem o produto. Certifique-se de que quem utilizar o produto leu o manual de instruções e está...
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com engolidas por crianças ou animais domésticos. Se tal acontecer, con- sulte imediatamente um médico. Nunca recarregue pilhas não recarregáveis, não provoque um curto-circuito nas pilhas e / ou não as abra. Nunca atire as pilhas para o fogo ou para a água.
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com Neste caso, existe o perigo de der- rame. Retire de imediato as pilhas gastas do aparelho. Existe um elevado risco de derrame! Substitua sempre ambas as pilhas. Utilize apenas pilhas do mesmo tipo. Nunca utilize pilhas usadas e novas em simultâneo.
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com com o ácido das pilhas, lave o local afectado com bastante água e / ou consulte um médico! Se necessário, limpe os contactos das pilhas e do aparelho antes da sua colocação. Retire as pilhas do aparelho se não se tencionar utilizá-lo durante um longo período de tempo.
  • Página 52: Colocação Em Funcionamento

    All manuals and user guides at all-guides.com Colocação em funcionamento Inserir / Substituir pilhas Solte o parafuso na tampa do com- partimento das pilhas com uma pequena chave de parafusos de estrela (não incluída no material fornecido). Abra o compartimento das pilhas. Se necessário, retire as pilhas gastas.
  • Página 53: Utilização

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilização Pesagem Passe a fita através da pega da peça de bagagem e pendure o gan- no anel triângulo Pressione–antes de levantar a peça de bagagem– o interruptor Ligado / Desligado / TARE para ligar o aparelho.
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com Levante agora de forma suave a balança com a peça de bagagem. Certifique-se de que a balança se encontra nivelada e equilibrada. O visor LC mostra agora o peso da peça de bagagem, após 2–3 segun- dos a indicação imobiliza-se e é...
  • Página 55: Trocar A Unidade De Peso

    All manuals and user guides at all-guides.com sonoro. Agora pode efectuar um outro processo de pesagem. Pressione e mantenha pressionado o interruptor Ligado / Desligado / TARE durante aprox. 3 segundos para des- ligar o aparelho. Após o desligar é emitido um sinal sonoro.
  • Página 56: Resolução De Problemas

    All manuals and user guides at all-guides.com no visor LC . A unidade de peso “kg” ou “lb” fica intermitente. Pressione o interruptor Ligado / Desli- gado / TARE para optar entre as uni- dades. Nota: Quando não pressionar o interruptor Ligado / Desligado / TARE durante mais de aprox.
  • Página 57 All manuals and user guides at all-guides.com = A balança tem excesso de carga. = Retire o excesso de carga. apresenta-se de forma perma- nente no visor LC. = O excesso de carga causou uma falha no funcionamento da pesagem. = Desligue a balança e depois volte a ligá-la.
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com = Substitua as pilhas (ver o capítulo “Inserir / Substituir pilhas”). Se o aparelho continuar a não ligar, dirija-se ao serviço de assistência técnica. Nota: O aparelho contém componentes electrónicos. Como tal, podem ocorrer interferências caso se encontre nas proxi- midades de aparelhos que emitam sinais de rádio.
  • Página 59: Limpeza

    All manuals and user guides at all-guides.com Limpeza Não utilize quaisquer produtos quí- micos ou abrasivos para a limpeza, nem objectos afiados. Caso contrá- rio, o produto pode ficar danificado. Limpe o produto com um pano que não largue fios levemente humede- cido.
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com Poderá obter informações relativas à eli- minação do produto usado junto das autoridades locais. No interesse da protecção do ambiente, não deite fora este produto juntamente com o lixo doméstico; entregue-o num ponto de recolha adequado. Pode informar-se no seu muni- cípio sobre os locais de reco- lha adequados e o seu...
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com Danos ambientais devido à eliminação incorrecta das pilhas! As pilhas não devem ser eliminadas no lixo doméstico. Podem conter metais pesados tóxicos e estão sujeitas a um tra- tamento de resíduos perigosos. Os sím- bolos químicos dos metais pesados são os seguintes: Cd = cádmio, Hg = mercúrio, Pb = chumbo.
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com Intended use .....Page 63 Description of parts ..Page 63 Technical data ....Page 64 Included items ....Page 65 Safety instructions ..Page 65 Safety instructions for batteries ......Page 67 Preparing for use Inserting / replacing batteries ...Page 70 Operation Weighing .........Page 71 Changing the unit of weight ...Page 73...
  • Página 63: Intended Use

    All manuals and user guides at all-guides.com Digital Luggage Scale Intended use The device is intended for weighing articles of luggage. It is not intended for weighing medicines or non-permitted materials. Any use other than that described above or any modification of the product is not permissible and will result in damage.
  • Página 64: Technical Data

    All manuals and user guides at all-guides.com Hook Triangle ring ON / OFF / TARE switch LC display Weight Unit of weight HOLD display (H) Battery compartment cover Technical data Measuring range: 0.2–50 kg / 0.5–110 lb Gradation: 0.05 kg / 0.1 lb Batteries: 2 x 1.5 V 64 GB/MT...
  • Página 65: Included Items

    All manuals and user guides at all-guides.com Included items 1 Luggage scale 2 Batteries 1.5 V 1 Instructions for use Safety instructions Children or persons who lack the knowledge or experience to use the device or whose physical, sensory or intellectual capacities are limited must never be allowed to use the device without supervision or instruction by a person responsible...
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com CAUTION! RISK OF INJURY! The load on the 50 kg scale must not exceed 50 kg. Otherwise the product may be damaged. Do not expose the product to – extreme temperatures, – strong vibrations, –...
  • Página 67: Safety Instructions For Batteries

    All manuals and user guides at all-guides.com Do not allow anyone inexperienced to use the product. Make sure that anyone intending to use the product has read the operating manual and is capable of operating the product safely. Safety instructions for batteries Keep batteries away from children.
  • Página 68 All manuals and user guides at all-guides.com batteries into fire or water. Otherwise there is danger of explosion. When inserting the battery, ensure the correct polarity! The correct polarity is shown inside the battery compartment. Otherwise there is danger of explosion. Do not subject the batteries to extreme environmental conditions or tempera- tures, such as those near heating...
  • Página 69 All manuals and user guides at all-guides.com Check regularly to make sure the batteries in the device are not leaking. Spent or damaged batteries may irri- tate the skin on contact; so always wear suitable protective gloves in these circumstances! Do not let the fluid from a leaking battery come into contact with your skin, eyes or mucous membranes.
  • Página 70: Preparing For Use

    All manuals and user guides at all-guides.com Insert the batteries carefully into the battery compartment. Otherwise there is a danger of damage to the product. Dispose the batteries according to the disposal instructions. Preparing for use Inserting / replacing batteries Release the screw on the battery compartment cover using a small...
  • Página 71: Operation

    All manuals and user guides at all-guides.com Note: Make sure you insert the bat- teries with the correct polarity. Close the battery compartment by screwing in the screw with a cross- head screwdriver. Operation Weighing Guide the strap through the grip of the article of luggage and hang the hook in the triangle...
  • Página 72 All manuals and user guides at all-guides.com Note: In the LC display , the weight “0.00 kg / 0.0 lb“ should appear. If it does not, you can reset the display to “0.00 kg / 0.0 lb” by pressing the ON / OFF / TARE switch again.
  • Página 73: Changing The Unit Of Weight

    All manuals and user guides at all-guides.com reset the display to “0.00 kg / 0.0 lb“. You will hear a signal. Now you may start another weighing process. Press the ON / OFF / TARE switch and hold for approx. 3 seconds to switch off the device.
  • Página 74: Troubleshooting

    All manuals and user guides at all-guides.com Press the ON / OFF / TARE switch to select between the units. Note: If you do not press the ON / OFF / TARE switch for more than approx. 3 seconds, the device always saves the setting that was made.
  • Página 75 All manuals and user guides at all-guides.com stays on in the LC display. = The overload has caused a malfunc- tion of the weighing process. = Switch the scale off and then on again. = The batteries are too weak. You can- not bring the scale into use.
  • Página 76: Cleaning

    All manuals and user guides at all-guides.com occur when it is near devices which trans- mit radio signals. If errors occur in the display, remove any such devices from the vicinity of the product. In the case of such malfunctions, remove the batteries briefly and then insert them again.
  • Página 77: Disposal

    All manuals and user guides at all-guides.com Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
  • Página 78 All manuals and user guides at all-guides.com Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC. Return the batteries and / or the device through the appropriate collection facilities. Environmental damage through incorrect disposal of the batteries! Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste.
  • Página 79 All manuals and user guides at all-guides.com Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......Seite 80 Teilebeschreibung ..Seite 81 Technische Daten ..Seite 81 Lieferumfang ....Seite 82 Sicherheitshinweise ..Seite 82 Sicherheitshinweise zu Batterien......Seite 85 Inbetriebnahme Batterien einsetzen / austauschen ..Seite 88 Bedienung Wiegen ........Seite 89 Gewichtseinheit wechseln ..Seite 91 Fehler beheben ....Seite 92 Reinigung...
  • Página 80: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    All manuals and user guides at all-guides.com Digitale Kofferwaage Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist zum Wiegen von Gepäck- stücken bestimmt. Es ist nicht dafür vorge- sehen, Medikamente oder unerlaubte Materialien zu wiegen. Eine andere Ver- wendung als zuvor beschrieben oder eine Veränderung des Produktes ist nicht zulässig und führt zur Beschädigung.
  • Página 81: Teilebeschreibung

    All manuals and user guides at all-guides.com Teilebeschreibung Batteriefach Gurtband Haken Triangelring Ein- / Aus- / TARE-Schalter LC-Display Gewicht Gewichtseinheit HOLD-Anzeige (H) Batteriefachdeckel Technische Daten Messbereich: 0,2–50 kg / 0,5–110 lb Einteilung: 0,05 kg / 0,1 lb Batterien: 2 x 1,5 V DE/AT/CH...
  • Página 82: Lieferumfang

    All manuals and user guides at all-guides.com Lieferumfang 1 Digitale Kofferwaage 2 Batterien 1,5 V 1 Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (ein- schließlich Kinder) mit eingeschränk- ten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder mangels Wis- sen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicher- heit zuständige Person beaufsichtigt...
  • Página 83 All manuals and user guides at all-guides.com Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. VORSICHT! VERLET- ZUNGSGEFAHR! Belas- 50 kg ten Sie die Waage nicht über 50 kg. Das Produkt könnte beschädigt werden. Setzen Sie das Produkt –...
  • Página 84 All manuals and user guides at all-guides.com Nehmen Sie ein beschädigtes Produkt nicht in Betrieb. Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Produktes. Verlet- zungen und Beschädigungen am Pro- dukt können die Folge sein. Lassen Sie Reparaturen nur von einer Elektrofach- kraft durchführen.
  • Página 85: Sicherheitshinweise Zu Batterien

    All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise zu Batterien Halten Sie Batterien von Kindern fern. Lassen Sie Batterien nicht herumliegen. Es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
  • Página 86 All manuals and user guides at all-guides.com angezeigt. Andernfalls besteht Explo- sionsgefahr. Setzen Sie die Batterien keinen extre- men Umwelteinflüßen und Temperatu- ren aus, wie sie beispielsweise in der Nähe von Heizkörpern vorkommen. Es besteht dann die Gefahr des Aus- laufens.
  • Página 87 All manuals and user guides at all-guides.com Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen; tragen Sie deshalb in diesem Fall unbedingt geeignete Schutzhand- schuhe! Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen Sie die betroffene Stelle mit reichlich Wasser ab und / oder suchen Sie einen Arzt auf!
  • Página 88: Inbetriebnahme

    All manuals and user guides at all-guides.com Entsorgen Sie die Batterien gemäß den Entsorgungshinweisen. Inbetriebnahme Batterien einsetzen / austauschen Lösen Sie die Schraube am Batterie- fachdeckel mit einem kleinen Kreuzschlitz-Schraubendreher (nicht im Lieferumfang enthalten). Öffnen Sie das Batteriefach. Entfernen Sie ggf. die verbrauchten Batterien.
  • Página 89: Bedienung

    All manuals and user guides at all-guides.com Schließen Sie das Batteriefach, indem Sie die Schraube mittels Kreuzschlitz- Schraubendreher eindrehen. Bedienung Wiegen Führen Sie das Gurtband durch den Griff des Gepäckstücks und hängen Sie den Haken in den Triangel- ring ein. Drücken Sie –...
  • Página 90 All manuals and user guides at all-guides.com Hinweis: Im LC-Display sollte das Gewicht „0,00 kg / 0,0 lb“ erschei- nen. Erscheint dieses nicht, können Sie durch nochmaliges Drücken des Ein- / Aus- / TARE-Schalters die Anzeige auf „0,00 kg / 0,0 lb“ zurücksetzen. Heben Sie jetzt die Waage mit dem Gepäckstück leicht an.
  • Página 91: Gewichtseinheit Wechseln

    All manuals and user guides at all-guides.com Drücken Sie den Ein- / Aus- / TARE- Schalter, während das Gewicht ange- zeigt wird, um die Anzeige auf „0,00 kg / 0,0 lb“ zurückzusetzen. Es ertönt ein Signalton. Nun können Sie einen weiteren Wiegevorgang vor- nehmen.
  • Página 92: Fehler Beheben

    All manuals and user guides at all-guides.com Lassen Sie den Ein- / Aus- / TARE- Schalter los, sobald die Anzeige „0,00 kg / 0,0 lb“ im LC-Display erscheint. Die Gewichtseinheit „kg“ bzw. „lb“ blinkt. Drücken Sie den Ein- / Aus- / TARE- Schalter, um zwischen den Einheiten zu wählen.
  • Página 93 All manuals and user guides at all-guides.com = Die Waage ist überlastet. = Entfernen Sie die Überlast. erscheint dauerhaft im LC-Display. = Die Überlast hat eine Störung der Wiegefunktion verursacht. = Schalten Sie die Waage aus und dann wieder ein. = Die Batterien sind zu schwach.
  • Página 94 All manuals and user guides at all-guides.com = Das Gerät lässt sich nicht einschalten. = Die Batterien könnten verbraucht sein. = Wechseln Sie die Batterien aus (siehe Kapitel „Batterien einsetzen / austau- schen“). Lässt sich das Gerät danach immer noch nicht einschalten, wenden Sie sich bitte an die Servicestelle.
  • Página 95: Reinigung

    All manuals and user guides at all-guides.com Reinigung Verwenden Sie zur Reinigung keine chemischen Reiniger, Scheuermittel oder scharfe Gegenstände. Andernfalls kann das Produkt beschädigt werden. Reinigen Sie das Produkt mit einem leicht angefeuchteten, fusselfreien Tuch. Bei stärkerer Verschmutzung können Sie das Tuch auch mit einer leichten Seifenlauge befeuchten.
  • Página 96 All manuals and user guides at all-guides.com Möglichkeiten zur Entsorgung des ausge- dienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu.
  • Página 97 All manuals and user guides at all-guides.com Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien! Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwer- metalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
  • Página 98 Milomex Ltd. c/o Milomex Services Hilltop Cottage Barton Road Pulloxhill Bedfordshire MK45 5HP Model No.: Z31123 Version: 01 / 2012 © by ORFGEN Marketing Estado de las informaciones Versione delle informazioni Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 12 / 2011 Ident.-No.: Z31123122011-5...