Rain Bird TBOS-BT Manual Del Usuario página 10

Ocultar thumbs Ver también para TBOS-BT:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17
3.1
EN: Manual operation allows a user to set a
station or program to irrigate immediately.
FR: En fonctionnement manuel, l'utilisateur
peut paramétrer une station ou un
programme pour un arrosage immédiat.
ES: El funcionamiento manual permite
al usuario ajustar una estación o un
programa para regar inmediatamente.
PO: A operação manual permite ao utilizador
definir uma estação ou programa para regar
imediatamente.
IT: Il funzionamento manuale permette
agli utenti di configurare una stazione
o un programma sull'irrigazione immediata.
DE: Im manuellen Betrieb kann der Nutzer
eine Station oder ein Programm zur sofortigen
Bewässerung einstellen.
TÜ: Manuel çalıştırma kullanıcıların, bir
istasyonu veya programı sulama anında
başlatılacak şekilde ayarlamasını sağlar.
PL: W trybie ręcznej obsługi użytkownik może
skonfigurować sekcję lub zaprogramować
natychmiastowe nawadnianie.
3.0 Program irrigation
FR: Programmez l'arrosage
ES: Programa de riego
PO: Programar a rega
IT: Programma irrigazione
DE: Bewässerung
programmieren
TÜ: Sulamayı Programlama
PL: Zaprogramuj nawadnianie
РУС: Программирование полива
JPN: 灌水のプログラム
CN: 程序灌溉
‫: برنامج الري‬SA
РУС: С помощью ручного управления
можно задать станцию или программу
для немедленного включения полива.
JPN: 手動操作では、ユーザーはステーショ
ンを設定したり、即座に灌水するようプロ
グラムしたりすることができます。
CN: 手动操作允许用户将站或程序设置为
立即灌溉。
‫يتيح التشغيل اليدوي للمستخدم ضبط إحدى املحطات أو‬
Cancel
Program A
Program B
Program C
VALVE 1
.‫القيام بالربمجة لعملية الري عىل الفور‬
Manual W atering
0 mins
0 mins
ã
™™
ú »
»
Z
k o
Z »
Â
Start
Stop
:SA
10

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido