Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GOAL ZERO 10 AMP

  • Página 2: Tabla De Contenido

    Solar Panel or Battery if the wires are accidentally short circuited. 日本語 Always install a battery fuse on each circuit including the solar controller. Fuse inlcude with Goal Zero cables. Do not reverse connect the wires to the solar panel or battery...
  • Página 3: Features

    • Advanced MCU control pulse width modulated (PWM) technology, high efficiency. The Goal Zero 10A Charger Controller is used to connect Goal Zero Solar Panels directly to external batteries. The Charge controller connects Goal Zero Solar Panels to 12V •...
  • Página 4: Mounting The Device

    Get To Know Your Gear Mounting The Device The Solar Controller has two mounting options. Surface mount: The quickest and easiest way to mount the unit is to use self-tapping screws and LED Indication LCD Display Volt / Amp Button Battery Type Button mount the unit to a flat surface.
  • Página 5: Wiring Connection

    “Solar” and “Battery” Circuits. 15A fuse for 10A unit provides 6 battery types for selections: LiFePO4, LTO, Gel, AGM, WET (conventional controller (As close to the Battery /Panel as possible). Fuse included with Goal Zero cables. lead acid), and Calcium.
  • Página 6: Charging Stages

    Charging Stages After going into charging process, the LCD displays the charging statues as below: Press VOLT / AMP button in sequence, the LCD will display in turn with Battery Voltage, You also can visually monitor your battery charging condition via an LCD bar on the top Charging Current, Charged Capacity (Amp-hour) and Battery Temperature (if external of LCD meter, if the battery is in the charging process, the LCD bar will be flashing;...
  • Página 7: Operations Led Indication

    Absorption Charge- Constant voltage charge and battery is over 90%. Operation - LED Indication Equalization Charge*- Only for WET battery or Calcium battery type, when the battery is The 6 LED’s FULL deeply drained below 10V, it will automatically run this stage to bring the internal cells as an indicate the charging status equal state and fully complement the loss of capacity.
  • Página 8: Abnormal Operations Mode

    Abnormal Operation - LED Indication Maintenance The controller is maintenance free. If the connection wire is damaged or loosed, please Solar panel LCD Display LED Indication LCD Backlight replace the new wires or tighten the screws. The case should be cleaned occasionally with Abnormal Mode dry cloth.
  • Página 9 Electrical parts Input output terminal M4 terminals Temp-sensor port (Press and Release type) DA 250-350 2P Physical Parameters Controller housing material Plastic, Standard ABS Power terminal maximum stranded wire size #12 AWG stranded- 3 mm2 IP grade IP65 Environmental characteristics Size (L*W*H) 6.10 x 3.9 x 1.02 in (15.5 x 9.91 x 2.6 cm) Weight...
  • Página 10 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Caractéristiques • Technologie avancée de commande MCU à modulation de largeur d'impulsion (PWM), Les régulateurs ont une conception étanche, adaptée à une utilisation haute efficacité. intérieure ou extérieure. • Cible pour LiFePO4, LTO (oxyde de lithium-titane), gel, AGM, plomb-acide conventionnel Ne pas démonter le régulateur.
  • Página 11 Apprenez à Connaître Votre Équipement Apprenez à Connaître Votre Équipement Les régulateurs de charge Goal Zero 10A sont utilisés pour connecter les panneaux solaires Goal Zero directement à des batteries externes. Le régulateur de charge connecte les panneaux solaires Boulder, Ranger et Nomad à une batterie de 12V Bouton de type (AGM, LiFePO4, LTO, Gel, Plomb Acide et Calcium) pour charger et surveiller la...
  • Página 12: Montage De L'appareil

    La façon la plus rapide et la plus simple de monter l'unité est d'utiliser les deux les câbles Goal Zero. entretoises en plastique et les vis autotaraudeuses fournies et de monter l'appareil Pour la connexion à la batterie, nous recommandons d’utiliser le câble Goal Zero Spade vers sur une surface plate, SAE (98370).
  • Página 13 Fonctionnement - Affichage LCD Après avoir entamé le processus de chargement, l'écran LCD affiche les statuts de chargement comme ci-dessous : Veuillez vérifier les spécifications du fabricant de votre batterie pour choisir le type de Appuyez sur le bouton VOLT / AMP en séquence, l'écran LCD affichera tour à tour la tension batterie approprié.
  • Página 14: Étapes De Chargement

    Charge d'absorption - La charge à tension constante et la batterie est supérieure à 90 %. Étapes de chargement Charge d'égalisation*- Uniquement pour les batteries de type WET ou Calcium, lorsque la Vous pouvez également surveiller visuellement l'état de charge de votre batterie grâce à une barre LCD située sur le haut du compteur.
  • Página 15: Rétro-Éclairage

    Fonctionnement - Indication par LED Fonctionnement anormal - Indication par LED Les 6 LED Panneau solaire Rétro-éclairage FULL Affichage LCD Indication LED indiquent l'état Mode anormal de charge et l'état Rouge Bleu Vert Vert Jaune Rouge Panneau solaire de la batterie faible Flash Présence d'énergie...
  • Página 16: Spécifications Techniques

    Maintenance Pièces électriques Borne d'entrée/sortie Bornes M4 Le régulateur est sans maintenance. Si le fil de connexion est endommagé ou desserré, Port du capteur de température (Type Presse DA 250-350 2P et Communiqué) veuillez remplacer les nouveaux fils ou serrer les vis. L'étui doit être nettoyé de temps en Paramètres physiques temps avec un chiffon sec.
  • Página 17 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Merkmale • Fortschrittliche MCU-gesteuerte pulsdauermodulierte (PWM) Technologie, Die Laderegler sind wasserdicht und sind für den Gebrauch sowohl hoch effizient. in Innenräumen als auch im Freien geeignet. • Geeignet für LiFePO4-, LTO- (Lithium-Titan-Oxid), Gel-, AGM-, konventionelle Demontiere den Laderegler nicht. Wende dich an eine qualifizierte Bleisäure- (WET) und Kalzium-Batterien.
  • Página 18: Lernen Sie Ihr Gerät Kennen

    Lernen Sie Ihr Gerät kennen Lernen Sie Ihr Gerät kennen Der Goal Zero 10-A-Laderegler wird verwendet, um Goal Zero Solarmodule direkt mit externen Batterien zu verbinden. Der Laderegler verbindet Goal Zero Solarmodule mit 12 V Batterien (AGM-, LiFePO4-, LTO-, Gel-, Bleisäure- und Kalzium-Batterien), Schalter für...
  • Página 19: Montage Des Geräts

    Sicherung im Lieferumfang der Goal Zero Kabel enthalten. beiden mitgelieferten Kunststoffabstandshalter und gewindeformende Schrauben Für den Batterieanschluss empfehlen wir das Goal Zero Spade-auf-SAE-Kabel (98370) zu verwenden und das Gerät auf einer ebenen Oberfläche zu befestigen. Der Solarregler hat 4 Anschlüsse, die deutlich mit „Solar“ und „Batterie“ gekennzeichnet sind.
  • Página 20 Bedienung – LCD-Display Nachdem der Ladevorgang begonnen hat, zeigt das LCD-Display die Ladestatistiken wie unten dargestellt an: Bitte überprüfe die Spezifikationen des Batterieherstellers, um den richtigen Batterietyp Drücke mehrmals auf die Taste VOLT / AMP . Auf dem LCD-Display werden nacheinander auszuwählen.
  • Página 21 Absorptionsladung: Ladung mit konstanter Spannung und Batterie ist über 90 % geladen. Ladestufen Ausgleichsladung*: Nur bei den Batterietypen WET-Batterie oder Kalzium-Batterie, wenn Der Ladezustand der Batterie kann auch visuell über eine LCD-Leiste oberhalb des LCD-Messgeräts überwacht werden. Wenn die Batterie sich im Ladevorgang befindet, die Batterie unter 10V tiefentladen ist, läuft diese Stufe automatisch ab, um die internen blinkt die LCD-Leiste.
  • Página 22 Betrieb – LED-Anzeige Abnormaler Betrieb - LED-Anzeige Die 6 LED's zeigen Solarmodul im LCD-Hintergrund- FULL LCD-Display LED-Anzeige den Ladezustand abnormalen Modus beleuchtung und den Blau Grün Grün Gelb Batteriezustand an Solarmodul schwach Blinken Solarenergie vorhanden – Solarmodul verpolt Blinken Blinken Keine Batterie angeschlossen Blinken...
  • Página 23: Technische Daten

    Wartung Elektrische Bauteile Eingangs-Ausgangsklemme M4-Klemmen Der Laderegler ist wartungsfrei. Wenn der Verbindungsdraht beschädigt oder gelockert Anschluss für Temperatursensor (Typ „Drücken DA 250-350 2P und Loslassen“) ist, ersetze die Drähte oder ziehe die Schrauben nach. Das Gehäuse sollte gelegentlich mit Physikalische Parameter einem trockenen Tuch gereinigt werden.
  • Página 24: Funciones

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Funciones • Tecnología avanzada de control MCU de modulación de ancho de pulso (PWM) de Los controladores tienen un diseño impermeable, adecuado para alta eficiencia. uso en interiores o exteriores. • Diseñado para baterías LiFePO4, LTO (óxido de litio y titanio), gel, AGM, baterías No desmonte el controlador.
  • Página 25: Conozca Su Equipo

    Goal Zero directamente a baterías externas. El controlador de carga conecta los paneles solares Goal Zero a una batería de 12 V (baterías AGM, LiFePO4, LTO, gel, ácido de plomo y calcio) para cargar y controlar la carga de la batería. Perfecto Indicación LED...
  • Página 26: Montaje Del Dispositivo

    Goal Zero. de plástico y los tornillos autorroscantes suministrados y montar la unidad en una Para la conexión de la batería, recomendamos usar Goal Zero Spade al cable SAE (98370) superficie plana. El controlador solar tiene 4 terminales que están claramente marcados como "Solar"...
  • Página 27: Operación - Pantalla Lcd

    Operación - Pantalla LCD Después de pasar al proceso de carga, la pantalla LCD muestra los estatus de carga de la siguiente manera: Consulte las especificaciones del fabricante de su batería para seleccionar el tipo de batería Presione el botón VOLT/AMP en secuencia, la pantalla LCD mostrará a su vez el voltaje de correcto.
  • Página 28 Carga de absorción: la carga de voltaje constante y la batería superan el 90 %. Niveles de Carga Carga de ecualización*: solo para baterías WET o baterías de calcio, cuando la batería está También puede controlar visualmente el estado de carga de la batería a través de una barra LCD en la parte superior del medidor LCD, si la batería está...
  • Página 29: Operación - Indicación Led

    Operación - Indicación LED Operación anormal - Indicación LED Modo anormal del Luz de fondo Los 6 LED FULL Pantalla LCD Indicación LED panel solar indican el estado de carga y la condición de la Rojo Azul Verde Verde Amarillo Rojo Panel solar débil Encendido...
  • Página 30: Mantenimiento

    Mantenimiento Piezas eléctricas Terminal de entrada y salida Terminales M4 El controlador no requiere mantenimiento. Si el cable de conexión está dañado Puerto del sensor de temperatura (tipo presionar DA 250-350 2P y soltar) o suelto, reemplace los cables nuevos o apriete los tornillos. La carcasa debe Parámetros físicos limpiarse ocasionalmente con un paño seco.
  • Página 31: Caratteristiche

    ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA VOSTRA SICUREZZA Caratteristiche • Avanzata tecnologia di controllo MCU a modulazione di larghezza d'impulso (PWM), I controllori hanno un design impermeabile, adatto per uso interno ad alta efficienza. o esterno. • Obiettivo per batterie LiFePO4, LTO (ossido di litio titanio), gel, AGM, piombo-acido Non smontare il regolatore.
  • Página 32 Caratteristiche esterne dell'apparecchio Caratteristiche esterne dell'apparecchio Il Goal Zero 10A Charger Controller (Regolatore di Carica) è utilizzato per collegare i pannelli solari Goal Zero direttamente alle batterie esterne. Il regolatore di carica collega i pannelli solari Goal Zero alla batteria a 12V (AGM, LiFePO4, LTO, gel, Pulsante tipo piombo-acido e batterie al calcio) per caricare e monitorare la ricarica della batteria.
  • Página 33: Come Montare Il Dispositivo

    Goal Zero. distanziatori in plastica e le viti autofilettanti in dotazione e montare l'unità Para la conexión de la batería, recomendamos usar Goal Zero Spade al cable SAE (98370) su una superficie piana, Il regolatore solare ha 4 terminali che sono chiaramente contrassegnati "Solare" e "Batteria".
  • Página 34 Funzionamento - Display LCD Dopo essere entrato nel processo di carica, il display LCD visualizza gli stati di carica nel modo seguente: Verificare le specifiche del produttore della batteria per selezionare il tipo di batteria Premendo il pulsante VOLT / AMP in sequenza, il display LCD visualizzerà a rotazione la corretto.
  • Página 35 Assorbimento- Ricarica a voltaggio costante e la batteria è oltre il 90%. Fasi di ricarica È anche possibile monitorare visivamente le condizioni di ricarica della batteria tramite Carica di equalizzazione*- Solo per batterie WET o al calcio: quando la batteria è molto una barra LCD sulla parte superiore del misuratore LCD: se la batteria è...
  • Página 36 Funzionamento - Indicatore LED Funzionamento anomale - Indicatore LED Le 6 luci LED Pannello solare Display a Retroillu- FULL Indicatore LED Modalità anomala cristalli liquidi minazione LCD indicano lo stato di carica e le condizioni della Rosso Verde Verde Giallo Rosso Pannello solare debole ACCESO...
  • Página 37: Caratteristiche Tecniche

    Manutenzione Componenti elettrici Terminale Entrata Uscita Terminali M4 Il regolatore non necessita di manutenzione. Se il filo di collegamento è danneggiato Porta del sensore di temperatura (tipo Premi e DA 250-350 2P Rilascia) o allentato, sostituire con nuovi fili o stringere le viti. La custodia va pulita di tanto in tanto Parametri fisici con un panno asciutto.
  • Página 38: Caraterísticas

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Caraterísticas • Tecnologia avançada de largura de pulso de controlo MCU modulada (PWM), Os controladores são resistentes à água, adequados para utilização alta eficiência. interior e exterior. • Alvo para LiFePO4, LTO (Óxido de Titânio de Lítio), Gel, AGM, Ácido-chumbo Não desmonte o controlador.
  • Página 39: Conheça O Seu Equipamento

    Conheça o seu equipamento Conheça o seu equipamento Os controladores de carregador Objetivo Zero 10A são utilizados para ligar os Painéis Solares Objetivo Zero diretamente às baterias externas. O controlador de Carga liga painéis solares Objetivo Zero a bateria de 12V (AGM, LiFePO4, LTO, Gel, Ácido de Botão do tipo chumbo e baterias de cálcio) para carregar e monitorizar o carregamento da bateria.
  • Página 40: Montagem Do Equipamento

    A forma mais rápida e fácil de montar a unidade é utilizar os dois espaçadores Goal Zero. de plástico e os parafusos de pressão automática fornecidos e montar a unidade Per il collegamento della batteria si consiglia di utilizzare il cavo Goal Zero Spade to SAE numa superfície plana, (98370).
  • Página 41 Utilização - Visor LCD Depois de entrar em processo de carregamento, o LCD exibe as estátuas de carregamento como abaixo: Verifique as especificações do fabricante da bateria para selecionar o tipo de bateria Prima o botão VOLT/AMP em sequência, o LCD aparecerá por sua vez com tensão da correto.
  • Página 42: Fases De Carregamento

    Carga de absorção- Carga de tensão constante e bateria superior a 90%. Fases de Carregamento Carga de compensação*- Apenas para baterias WET ou bateria de cálcio, quando a bateria Também pode monitorizar visualmente o seu estado de carregamento da bateria através estiver profundamente drenada abaixo de 10V, funcionará...
  • Página 43 Funcionamento - Indicação LED Operação Anormal - Indicação LED Os 6 LED indicam Modo Anormal Luz de fundo FULL Visor LCD Indicação LED o estado de painel solar carregamento e Vermelho Azul Verde Verde Amarelo Vermelho o estado da bateria Painel solar fraco LIGADO Energia Solar Piscando...
  • Página 44: Manutenção

    Manutenção Peças elétricas Terminal de saída de entrada Terminais M4 O controlador está livre de manutenção. Se o fio de ligação estiver danificado ou solto, Porta de sensor temporário (tipo de Pressionar DA 250-350 2P e Libertar) substitua os novos fios ou aperte os parafusos. A caixa deve ser limpa ocasionalmente Parâmetros físicos com pano seco.
  • Página 45 重要な安全注意事項 特徴 • 高度なMCU制御パルス幅変調 (PWM) テク ノロジー、 高効率。 コントローラーは、 屋内または屋外での使用に適した防水設計になっていま す。 • LiFePO4、 LTO (酸化チタンリチウム) 、 ゲル、 AGM、 従来の鉛酸 (WET) およびカルシウム電池 コントローラーを分解しないでください。 ユニッ トの修理が必要な場合は、 有 のターゲッ ト。 資格者にご連絡ください。 • バッテリーの過充電を防止するための内蔵レギュレータ。 充電電圧が調整されていない場合、 過充電が起こ ります。 これにより、 バッテリーが早期に故障する可能性があります。 鉛蓄電池、 LiFePO4、 LTOバッテリーは危険な場合があります。 バッテリーの • バッテリーの過充電を防ぐためのレギュレーターが付属されています。...
  • Página 46 機器を理解する 機器を理解する Goal Zero 10A充電器コントローラーは、 Goal Zeroソーラーパネルを外部バッテリーに直 接接続するために使用されます。 充電コントローラーは、 Goal Zeroソーラーパネルを12V バッテリー (AGM、 LiFePO4、 LTO、 ゲル、 鉛酸、 およびカルシウム電池) に接続して充電し、 バ ボルト/アンペア バッテリータイプ ッテリーの充電を監視します。 RV、 オートバイ、 スノーモービル、 トラクター、 船舶、 芝刈り機、 ボタン ボタン LED表示 LCD 画面 自動車などに最適です。 注意 : • Nomad 5、 7、 7+、 および10では機能しません。...
  • Página 47 デバイスの取り付け 配線接続 ソーラーコントローラーには2つの取り付けオプシ ョンがあります。 バッテリーとソーラーパネルを保護するために、 「 ソーラー」 回路と 「バッテリー」 回路の両方のプラ スワイヤーにインラインヒューズを配置することを強くお勧めします。 10Aコントローラー用の15A 表面マウン ト : ヒューズ (可能な限りバッテリー/パネルに近く ) 。 Goal Zeroケーブルに含まれるヒューズ。 ユニッ トを取り付ける最も早く て簡単な方法は、 付属の2つのプラスチック製スペーサーと ソーラーコントローラーには4つの端子があり、 「 ソーラー」 と 「バッテリー」 と明確にマークされて セルフタッピングネジを使用して、 ユニッ トを平らな面に取り付けることです。 います。 ポータブルパネルキッ トマウン ト : バッテリー接続には、 Goal ZeroスペードからSAEケーブル (98370) の使用をお勧めします。 取付けブラケッ...
  • Página 48 操作-LCD 画面 充電工程に入ると、 LCDに以下のような充電ステータスが表示されます : VOLT / AMPボタンを順番に押すと、 LCDにバッテリー電圧、 充電電流、 充電容量 (アンペア時) 、 バッ 電池メーカーの仕様を確認して、 正しい電池タイプを選択してください。 このユニッ ト は、 LiFePO4、 LTO、 Gel、 AGM、 WET (従来の鉛蓄電池) 、 およびカルシウムの6つのバッテリータ テリー温度 (外部温度センサーが接続されている場合) が順番に表示されます。 イプを選択できます。 日中の表示- ºC 夜間の表示- バッテリータイプボタンを3秒間押し続けると、 バッテリータイプ選択モードに入ります。 選択したバ ºC ッテリータイプがLCDメーターに表示されます。 デフォルト設定はAGMバッテリーです。 コントロー ラーは自動的にバッテリータイプの設定を記憶します。...
  • Página 49 吸収充電-定電圧充電とバッテリーが90%を超えています。 充電ステージ LCDメーターの上部にあるLCDバーを介してバッテリーの充電状態を視覚的に監視することも 均等充電*- WETバッテリーまたはカルシウムバッテリータイプの場合のみ、 バッテリーが10Vを大 できます。 バッテリーが充電中の場合は、 LCDバーが点滅します。 バッテリーが完全に充電される 幅に下回ると、 自動的にこのステージが実行され、 内部セルが等しい状態になり、 容量の損失を完全 と、 LCDバーがオンになります。 に補完します。 (LiFePO4、 LTO、 ゲル、 およびAGMバッテリーは均等充電を実行しません) VOLT / AMPボタンは充電中いつでも変更できます。 フロート充電-バッテリーは完全に充電され、 安全なレベルに維持されます。 完全に充電された鉛蓄 電池 (ゲル、 AGM、 WET電池) の電圧は13.6ボルトを超えます。 完全に充電されたLiFePO4または LTOバッテリーの電圧レベルは13.4Vです。 LCDは、 独立した電圧計または温度計として扱うこともできます。 11.5Vボルト未満の電圧は、 バッ テリーが放電していて、 再充電が必要であることを示します。 充電ステージ...
  • Página 50 操作-LED表示 異常な動作-LED表示 6つのLEDは充電状 ソーラーパネル異 FULL LCD 画面 LED表示 LCDバッ クライ ト 態とバッテリーの状 常モード 態を示します 赤 青 緑 緑 黄 赤 ソーラーパネル弱 オン 太陽光発電あり-バッ 点滅 テリーが接続されて オン オフ オフ オフ オフ 点滅 いません ソーラーパネル逆 点滅 接続 点滅 ソフ ト充電 オン 点滅 オフ...
  • Página 51 メンテナンス 電気部品 M4端子 入出力端子 コントローラーはメンテナンスフリーです。 接続線が損傷または緩んでいる場合は、 新しい線を交 DA 250-350 2P 温度センサーポート (プレスおよびリリースタイプ) 換するか、 ネジを締めてください。 ケースは時々乾いた布で拭いてください。 物理的パラメータ コントローラーハウジング材質 プラスチック、 標準ABS #12 AWG stranded- 3 mm2 電源端子のより線の最大サイズ IPグレード IP65 技術仕様 環境特性 サイズ (長さ * 幅 * 高さ) 6.10 x 3.9 x 1.02 in (15.5 x 9.91 x 2.6 cm) 9.7oz (272g) 重量...
  • Página 52 Designed in the U.S.A. Made in China Goal Zero Yeti is a trademark of Goal Zero. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.

Este manual también es adecuado para:

3700-149

Tabla de contenido