Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Tools needed:
Outils nécessaires :
Herramientas necesarias:
Adjustable wrench
Channel-Lock Pliers
Clé réglable
Pince Channellock
Llave ajustable
Pinzas Channellock
Safety goggles
Lunettes protectrices
Gafas de seguridad
Need Help? Please call our toll-free service line at 1-866-789-2273 (ENGLISH, EASTERN TIME) for additional assistance or service.
Call Monday - Friday, 8 am - 8 pm, Saturday 9 am - 6 pm./Besoin d'aide? S'il vous plaît appeler notre ligne de service sans frais
au 1-866-789-2273 (ANGLAIS, HEURE DE L'EST) pour une aide supplémentaire ou d'un service. Appelez du lundi - vendredi, 8
heures-20 heures,Samedi 9 heures-18 heures./¿Necesitas Ayuda? Por favor llame a nuestra línea de servicio al número gratuito
1-866-789-2273 (INGLÉS, hora del Este) para asistencia adicional o servicio. Llame de lunes - viernes de 8 am - 8 pm,Sábados de
9 am - 6 pm.
REV Date 20-03-2013
Two-Handle Ceramic Cartridge Lavatory Faucet
Robinet de lavabo à cartouche en céramique
deux poignées
Grifo de dos manijas con cartucho de cerámica
para lavabo
Safety Tips
• The fittings should be installed by a licensed plumber of the State.
• Cover your drain to avoid losing parts.
• Place a silicon, acrylic, or latex based sealant around the drain opening.
Warning: Avoid contact of plastic parts with plumber's putty , pipe dope, or any other oil
based compound
Conseils de sécurité
• Estos acoplamientos deben ser instalados por un plomero con licencia del Estado.
• Cubre el drenaje para evitar que se pierdan piezas.
• Mettre de l'enduit d'etancheite a base de silicone, d'acrylique ou de latex autour de l'ouverture
du renvoi.
Mise en garde : Eviter que les pieces en plastique entrent en contact avec le mastic de plomberie, la
pate a joint ou toute autre pate a base d'huile.
Consejos de Seguridad
• Les raccords doivent être installés par un plombier accrédité par l'État.
• Recouvrez le drain pour éviter de perdre des pièces.
• Ponga un sellante de silicona, acrilico o latex alrededor de la abertura del desague.
Advertencia: Evite que las piezas de plastico toquen la masilla, la pasta lubrificante o cualquier otro
componente a base de aceite.
SKU # 350978/F51A1060
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para WR F51A1060

  • Página 1 SKU # 350978/F51A1060 ™ Two-Handle Ceramic Cartridge Lavatory Faucet Robinet de lavabo à cartouche en céramique deux poignées Grifo de dos manijas con cartucho de cerámica para lavabo Tools needed: Outils nécessaires : Herramientas necesarias: Adjustable wrench Channel-Lock Pliers Clé réglable...
  • Página 2 Includes/Comprend/Incluye Faucet Robinet Grifo Aerator Aérateur Aireador Lock nuts Contre-écrous Contratuerca Coupling nut Écrou de raccord Tuerca de unión Note: Please do Not use plumber’s putty on plastic components. RemARque: Ne pAs utiliser de mastic de plomberie sur les pièces en plastique. NotA: No utilice masilla en los components de plástico.
  • Página 3 Faucet Installation/Installation du robinet/Instalar el Grifo Turn off water supply. Couper l’arrivée d’eau. Cierre el suministro de agua. Tighten lock nuts (C). Attach water supply lines with with coupling nuts (D). Serrer les contre-écrous (C). Raccorder les lignes d’arrivée d’eau avec les écrous de Apriete los contratuerca (C).
  • Página 4 Drain Installation/Installation de l’évacuation/Instalación del desagüe Sí Install drain assembly. Note: Opening for ball rod must face Insert plunger (EE). Note: Plunger can only be inserted in towards rear of sink. one direction. Installer le tuyau de vidange. RemARque : L’ouverture pour la Insérer le dispositif de fermeture mobile (EE).
  • Página 5 Drain Installation/Installation de l’évacuation/Instalación del desagüe Continued/Suite/Continuación Adjust ball rod (HH) to the down position. Attach to strap (GG). Abaisser la tige à rotule (HH). Attacher à la sangle (GG). Ajuste la varilla de rótula (I) en posición hacia abajo. Instálela en la barra (GG).
  • Página 6 Final Installation/Installation finale/Instalación final Turn on water supply. Remove aerator (B). Ouvrir l’arrivée d’eau. Enlever le aérateur (B). Abra el suministro de agua. Retire el aireador (B). Flush out any debris. Check drain for leaks. Remove aerator (B). Rincer les débris et s’assurer qu’il n’y a pas de fuites autour du Retirez l’aérateur (B).
  • Página 7: Maintenance/Entretien/Mantenimiento

    Maintenance/Entretien/Mantenimiento Your new faucet is designed for years of trouble-free performance. Keep it looking new by cleaning it periodically with a soft cloth. Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these will dull the finish and void your warranty. Votre nouveau robinet est conçu pour vous offrir des années de rendement sans problème.
  • Página 8 Parts Diagram/Schéma Des Pièces/Repuestos 1.1 Index Button-Cold / Indicador de temperatura-fría / Repère de température – froid 1.2 Index Button-Hot / Indicador de temperatura-caliente / Repère de température – chaud Metal Handle Assembly / Ensamblaje de manija metálicas / Assemblage de manette en métal 3.1 Handle Adapter-Cold / Adaptador de la manija - agua fría / Adaptateur de manette - froid...

Este manual también es adecuado para:

350978