Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com CR 410 NOTEMANAGER RECORDER...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com CR 410 NOTEMANAGER ITALIANO DESCRIZIONE COMANDI regola la sensibilità del microfono. 1. Tasto PLAY, riproduzione REGISTRAZIONE CON MICROFONO 2. Tasto STOP, arresto INTERNO 3. Tasto F.FWD, avanzamento veloce 1. Portare il selettore (8) di velocità in 4.
All manuals and user guides at all-guides.com CR 410 NOTEMANAGER ITALIANO volume (13). CARATTERISTICHE TECNICHE Risposta in frequenza: ... 300-4.000Hz CONTROLLO DELLA VELOCITÀ Velocità del nastro: ....selezionabile fra 2,4 o 1,2cm/sec Questo apparecchio può funzionare a due Presa microfono: ...... 0,3mV (600 ohm) diverse velocità: 1,2 e 2,4 cm al secondo.
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com CR 410 NOTEMANAGER ENGLISH sets the recording input level. INDEX 1. PLAY button CONTROLS TAPE SPEED 2. STOP button 1. Nor (normal) tape speed: Compatible with 3. F.FWD (Fast forward) button most single-speed micro cassettes.
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com CR 410 NOTEMANAGER ENGLISH pressed. 3. Adjust the microphone sensitivity with the VOLUME/VAS SENS control until the sound source level just activates the unit. TAPE PLAYBACK To listen to your recorded cassette, rewind to the starting point and press STOP.
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com CR 410 NOTEMANAGER FRANCAIS pour le casque ou les haut-parleurs. DESCRIPTION DES COMMANDES 2. Lors de l'enregistrement (mode VAS 1. Touche PLAY, début de la lecture activé), il permet de régler la sensibilité du 2.
All manuals and user guides at all-guides.com CR 410 NOTEMANAGER FRANCAIS pendant 30 jours 4. Le niveau de sensibilité du microphone CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES pour l'activation ou la désactivation de Réponse en fréquence : ..300-4 000Hz l'enregistrement VAS peut être réglé à...
Página 8
All manuals and user guides at all-guides.com CR 410 NOTEMANAGER DEUTSCH 2. Bei der Aufnahme (Betriebsart VAS BESCHREIBUNG DER eingeschaltet) reguliert er die BEDIENELEMENTE Mikrophonempfindlichkeit. 1. Taste PLAY, Wiedergabe AUFNAHME MIT DEM INTERNEN 2. Taste STOP, Abbrechen 3. Taste F.FWD, Schnellvorlauf MIKROPHON 4.
All manuals and user guides at all-guides.com CR 410 NOTEMANAGER DEUTSCH Geschwindigkeit auf der Position LOW 4. Das Empfindlichkeitsniveau des stehen. Mikrophons wird durch den SPARMODUS BATTERIEN Lautstärkeregler (13) reguliert, um die Die Batterien entfernen, wenn das VAS-Aufnahme zu aktivieren oder Aufnahmegerät für mehr als 30 Tage nicht...
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com CR 410 NOTEMANAGER ESPANOL 1. Durante la reproducción el control VOL DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS (13) ajusta el volumen de escucha en los 1. Botón PLAY, reproducción auriculares o el altavoz. 2. Botón STOP, parada 2.
All manuals and user guides at all-guides.com CR 410 NOTEMANAGER ESPANOL Retire las baterías si no va a utilizar la ajusta a través del control de volumen (13). grabadora durante más de 30 días, evitando CONTROL DE LA VELOCIDAD agotarlas inútilmente.
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com CR 410 NOTEMANAGER PORTUGUES DESCRIÇÃO DOS COMANDOS regula a sensibilidade do microfone. 1. Tecla PLAY, reprodução GRAVAÇÃO COM MICROFONE IN- 2. Tecla STOP, paragem da reprodução TERNO 3. Tecla F.FWD, avanço rápido 1. Coloque o selector (8) de velocidade na 4.
All manuals and user guides at all-guides.com CR 410 NOTEMANAGER PORTUGUES Resposta em frequência: ..300-4.000Hz Este aparelho pode funcionar a duas Velocidade da fita: ....seleccionável entre 2,4 ou velocidades diferentes: 1,2 e 2,4 cm por 1,2cm/seg segundo. O funcionamento normal é a 2,4 Tomada para microfone: ..
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com Trevi S.p.A. - Via Ausa 173, 47853 Coriano (Rn) Italy - www.trevi.it info@trevi.it MADE IN P.R.C.