Table of contents 1. Deutsch ........................ 3 2. English.........................15 3. Français.......................27 4. Italiano........................39 5. Español.......................51 GER: Aktuelle Informationen, Treiber, Bedienungsanleitungen und Daten- blätter finden Sie auf www.ganzeinfach.de in unserem Download-Bereich. ENG: Latest information, drivers, user manuals and data sheets can be found at www.ganzeinfach.de in our download area.
Wichtige Sicherheitshinweise für dieses Gerät • Verwenden Sie dieses Gerät niemals ohne aufgesetzten Deckel! Es besteht Verletzungsgefahr! • Verwenden Sie keine trockenen Zu- taten und stellen Sie sicher, dass sich genügend Flüssigkeit im Mixbehälter befindet. • Betreiben Sie das Gerät niemals in trockenem Zustand.
Página 4
• Fassen Sie niemals die Messer der Mes- sereinheit an, wenn der Stecker des Ge- rätes eingesteckt ist. • Schließen Sie das Gerät ausschließlich an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose an! • Lassen Sie den Mixer nie unbeaufsich- tigt und wählen Sie den Standort so, dass keine Tiere oder Kinder in Reich- weite gelangen können.
Página 5
• Bewahren Sie den Standmixer außer Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf. • Wählen Sie eine geeignete Unterlage, damit Sie sich beim Mixen nicht verlet- zen. • Ziehen Sie den Netzstecker bei Nicht- benutzung oder zur Reinigung aus der Steckdose.
Página 6
• Das Gerät darf nicht von Kindern be- nutzt werden. Halten Sie dieses und den Netzstecker von Kindern fern. • Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Zu- behör ändern oder den Standort des Gerätes wechseln wollen.
Página 7
bitte zuerst den Stecker aus der Steck- dose, bevor Sie die blockierenden Ge- genstände entfernen. • Das Gerät ist nur für den privaten Ge- brauch bestimmt. • Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie Zubehör, wie z.B.
Página 8
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Arendo entschieden haben. Damit Sie auch lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben werden, lesen Sie sich bitte die nachfolgende Kurzanleitung aufmerksam durch. Prüfen Sie vor Inbetrieb- nahme der gelieferten Ware, ob diese vollständig, fehlerfrei und unbeschädigt ist.
Página 10
Nummber Beschreibung Sicherheitsschalter (Sperren/Entsperren) Variable Geschwindigkeitskontrolle Ein/Aus-Taste “Release”-Taste zum Lösen der Messereinheit Messereinheit / Mixstab Messbecher 4. Vorbereitung Kontrollieren Sie bei Erstinbetriebnahme des Gerätes nochmals die Unversehrt- heit des Produkts bzw. der Bauteile sowie die Funktion. Reinigen Sie die Teile gründlich, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen.
Página 11
Geben Sie die gewünschten Zutaten in ein von Ihnen ausgewähltes Gefäß. Entsperren Sie das Gerät, indem Sie den Sicherheitsschalter auf der Ober- seite drücken (grüne LED = entsperrt / rote LED = gesperrt). Tauchen Sie die Messereinheit vollständig in die Zutaten ein und halten den Mixstab gut fest.
Página 12
Akku-Zustand während des Betriebs: Status-LED Beschreibung Dauerhaft Akkuleistung zwischen 10% und 100% grün Akkuleistung weniger als 10% (Gerät muss zeitnah aufgeladen Blinkt rot werden) Hinweis: Lassen Sie Ihren Stabmixer nicht über einen längeren Zeitraum ungela- den, da dies die Lebensdauer des Akkus beeinträchtigt. Wenn Sie Ihren Stabmixer über einen längeren Zeitraum nicht benutzen, laden Sie ihn bitte alle 3 Monate vollständig auf.
Página 13
10. Entsorgungshinweise Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE Richt- linie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile müssen getrennt der Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführt werden, weil giftige und gefährliche Bestandteile bei unsachgemäßer Entsorgung die Umwelt nachhal- tig schädigen können.
Página 14
Das Symbol der durchgekreuzten Mülltonne bedeutet, dass die Batterie nicht in den Hausmüll gegeben werden darf. WEEE Richtlinie 2012/19/EU WEEE Register-Nr: DE 67896761 Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 305361 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befindet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie bei: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover Deutsch...
Important safety guidelines for this appliance • Never use this appliance without placing the lid on it! There is a risk of injury! • Do not use dry ingredients and en- sure that there is enough liquid in the blender jar. •...
Página 16
• Plug the appliance only into a properly installed power socket. • Never leave the blender unattended and choose a location in which the ap- pliance is out of reach of animals and/ or children. • Children should not play with the ap- pliance.
Página 17
• Disconnect the power plug from the mains socket when the appliance is not being used or for cleaning. • Ensure that the power cable does not come into contact with any hot surfac- • If you want to pull out the plug from the socket, pull by holding the plug and not the cable.
Página 18
• Remove the power plug from the sock- et when the appliance is not being used, during cleaning and assembly. • If the power cord is damaged, this must be replaced by the manufacturer or by a qualified person in the event of a defect, in order to prevent damage.
Página 19
• Before using the product, first check that the delivered item is complete, accurate and undamaged. • Check if the product and the compo- nents are intact and if the appliance is working properly when using it for the first time •...
Página 20
Thank you for choosing an Arendo product. Please read the following user man- ual carefully so as to get the most from the product you have purchased. Before using the product, first check that the delivered item is complete, accurate and undamaged.
Página 22
Number Description Safety switch (Lock/Unlock) Variable speed control ON/OFF button "Release" button to unlock the blade unit Blade unit/Blender Measuring cup 4. Preparation Check if the product and the components are intact and if the appliance is work- ing properly when using it for the first time Thoroughly clean the parts that come into contact with food before using the appliance for the first time.
Página 23
Unlock the appliance by pressing the safety switch on the top (green LED = unlocked / red LED = locked). Immerse the blade unit completely into the ingredients and hold the blender firmly. Start carefully at a low speed level. Alternatively, you can set the desired speed manually using the variable speed control (2).
Página 24
Battery status during operation: Status LED Description Continuously Battery level between 10% and 100% green Battery level is less than 10% (appliance has to be recharged Flashing red immediately) Note: Do not leave your hand blender uncharged for a long time as this will affect the battery life.
Página 25
10. Disposal instructions In line with the European WEEE directive, electrical and electronic appliances should not be disposed of along with domestic waste. Their components have to be sent separately for recycling or disposal, as improper disposal of toxic and dan- gerous components may permanently damage the environment.
Página 26
The symbol of the crossed-out dustbin means that the battery should not be disposed of in household waste. WEEE directive 2012/19/EU WEEE Register no.: DE 67896761 The company WD Plus GmbH hereby certifies that the appliance 305361 complies with the fundamental requirements and all other relevant stipulations.
Consignes de sécurité importantes pour cet appareil • N’employez jamais cet appareil sans avoir mis le couvercle ! Il existe un risque de blessures ! • N’utilisez pas d’ingrédients secs et assurez-vous que suffisamment de liquide se trouve dans le bol de mixage.
Página 28
• Attention ! L'unité de lames est très tranchante ! • Ne saisissez jamais les lames de l'uni- té de lames lorsque la fiche de secteur de l’appareil est branchée. • Connectez l’appareil uniquement à une prise correctement installée ! •...
Página 29
• Conserver le mixeur hors de la portée des enfants de moins de 8 ans. • Choisissez une surface adéquate afin de ne pas vous blesser durant le mixage. • Débranchez la prise secteur si vous n'utilisez pas l'appareil ou pour le net- toyage.
Página 30
• L’appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Maintenez l’appareil et la fiche de secteur hors de la portée des enfants. • Éteignez l’appareil et débranchez la fiche de secteur pour modifier les ac- cessoires ou changez l’emplacement de l’appareil.
Página 31
fiche de la prise de secteur avant de retirer les objets causant le blocage. • Cet appareil est destiné uniquement à un usage privé. • Éteignez l’appareil et débranchez la fiche de secteur lorsque vous voulez retirer des accessoires tels que, p. ex., l'unité...
Página 32
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit d'Arendo. Pour que vous puissiez profiter longtemps de votre appareil acquis, veuillez lire attentivement le mode d'emploi suivant. Avant la mise en service du produit livré, vérifiez s'il est com- plet, sans défauts et intact.
Página 33
3. Particularités du produit Français...
Página 34
Numéro Description Interrupteur de sécurité (verrouiller/déverrouiller) Commande de vitesse variable Touche Marche/Arrêt Touche « Release » pour la libération de l'unité de lames Unité de lames / pied de mixage Gobelet gradué 4. Préparation Lors de la première mise en service de l'appareil, assurez-vous une fois de plus de l'intégrité...
Página 35
Mettez les ingrédients souhaités dans un récipient de votre choix. Déverrouillez l’appareil en appuyant sur le commutateur de sécurité sur la partie supérieure (LED verte = déverrouillé / LED rouge = verrouillé). Plongez l'unité de lames complètement dans les ingrédients et tenez le mixeur fermement.
Página 36
État de la batterie pendant le fonctionnement : LED d'état Description en continu en capacité de la batterie entre 10 % et 100 % vert clignote en capacité de la batterie inférieure à 10 % (l’appareil doit rouge bientôt être rechargé) Remarque : Ne laissez pas votre mixeur à...
Página 37
10. Informations sur la mise au rebut de vos appareils Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas, selon la directive euro- péenne DEEE, être jetés dans les ordures ménagères. Leurs composants devront être éliminés ou recyclés séparément, car des composants toxiques ou dangereux pourraient causer des dommages durables à...
Página 38
Le symbole de la poubelle barrée signifie que la batterie ne doit pas être éliminée avec les ordures ménagères. Directive DEEE 2012/19/UE Numéro de registre DEEE : DE 67896761 La société WD Plus GmbH déclare par la présente que l’appareil 305361 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive.
Importanti istruzioni sulla sicurezza di questo apparecchio • Non usare mai l'apparecchio senza il coperchio applicato. Rischio di lesio- • Non utilizzare ingredienti asciutti e accertare che vi sia sufficiente liquido nel contenitore frullatore. • Non usare mai l’apparecchio a secco. •...
Página 40
• Non toccare mai le lame del gruppo lame quando la spina dell'apparecchio è collegata. • Collegare l'apparecchio esclusivamen- te a una presa regolarmente installata! • Non lasciare mai il frullatore incusto- dito e scegliere una posizione non rag- giungibile da animali e bambini. •...
Página 41
• Staccare la spina dalla presa di corren- te in caso di inutilizzo o per la pulizia. • Fare attenzione che il cavo di alimen- tazione non entri in contatto con su- perfici calde. • Se si desidera staccare l'apparecchio dalla presa, tirare dalla spina e mai dal cavo di alimentazione.
Página 42
• Qualora si desideri cambiare gli acces- sori o la posizione dell'apparecchio, assicurarsi di aver spento l'apparec- chio e di aver staccato la spina. • Staccare la spina dalla presa di cor- rente nel caso di inutilizzo, pulizia e rimontaggio. •...
Página 43
• Spegnere l'apparecchio e scollegare la spina di alimentazione se si desidera rimuovere accessori come il gruppo lame. • Prima della messa in funzione della merce consegnata, verificare che sia integra, esente da difetti e non dan- neggiata. • Controllare alla prima messa in fun- zione dell'apparecchio l'integrità...
Página 44
Grazie per aver scelto un prodotto di Arendo. Per utilizzare con soddisfazione l'apparecchio acquistato, si prega di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso. Prima della messa in funzione della merce consegnata, verificare che sia integra, esente da difetti e non danneggiata.
Página 46
Numero Descrizione Tasto di sicurezza (blocco/sblocco) Controllo variabile della velocità Tasto "On/Off" Pulsante di sblocco del gruppo lame Gruppo lame / Piede frullatore Misurino dosatore 4. Operazioni preliminari Controllare alla prima messa in funzione dell'apparecchio l'integrità del prodotto stesso e dei componenti nonché il funzionamento. Prima di usare l'apparecchio per la prima volta, pulire accuratamente le parti che entrano in contatto con il cibo.
Página 47
non si sente che si è innestato. Versare gli ingredienti desiderati all’interno di un contenitore. Sbloccare il dispositivo premendo l'interruttore di sicurezza sulla parte superiore (LED verde = sbloccato / LED rosso = bloccato). Immergere completamente il gruppo lame e tenere saldamente il piede frullatore.
Página 48
Stato della batteria durante il funzionamento: LED di stato Descrizione Verde fisso Potenza batteria tra il 10% e il 100% Rosso lampeg- Potenza batteria inferiore al 10% (il dispositivo deve essere giante caricato al più presto) Nota: non lasciare il vostro frullatore senza caricarlo per un lungo periodo di tempo, perché...
Página 49
10. Indicazioni per lo smaltimento Secondo la direttiva europea RAEE, le apparecchiature elettriche ed elettroniche non possono essere smaltite con i rifiuti domestici. I loro componenti devono es- sere consegnati separatamente al centro di riciclaggio o smaltimento, in quanto gli eventuali componenti tossici e pericolosi possono inquinare permanentemente l'ambiente in caso di smaltimento improprio.
Página 50
Il simbolo del cassonetto barrato significa che la batteria non deve essere smaltita come rifiuto domestico. Direttiva RAEE 2012/19/UE Numero reg. RAEE: DE 67896761 Con la presente la ditta WD Plus GmbH dichiara che l'apparecchio 305361 è conforme ai requi- siti essenziali e alle rimanenti disposizioni in materia.
Observaciones importantes de segu- ridad para este aparato • ¡No utilice nunca el aparato sin la tapa! ¡Peligro de lesiones! • No utilice ingredientes secos y asegú- rese de que haya suficiente líquido en el recipiente. • No utilice el aparato únicamente en seco.
• ¡Conecte el aparato solo a una toma de corriente debidamente instalada! • No deje la batidora de mano nunca sin supervisión y colóquela en un lugar fuera del alcance de los animales y ni- ños pequeños. • No deje que los niños jueguen con el aparato.
Página 53
• Elija una superficie adecuada para no sufrir daños mientras esté usando la batidora. • Desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando no lo utilice o para limpiarlo. • Preste atención a que el cable de red no entre en contacto con ninguna su- perficie caliente.
• Apague el aparato y desenchúfelo para cambiar los accesorios o para moverlo de lugar. • Desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando no lo utilice, para limpiarlo y para montarlo. • Para evitar daños si el cable de red está...
Página 55
• Apague el aparato y desenchúfelo si desea retirar accesorios como, por ejemplo, las cuchillas. • Antes de ponerlo en marcha, compru- ebe que el producto suministrado no presenta defectos ni daños. • Antes de la primera puesta en mar- cha, controle que los componentes del aparato estén intactos y que fun- cionen correctamente.
Página 56
Muchas gracias por escoger un producto de Arendo. Para que pueda disfrutar durante mucho tiempo de su adquisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso. Antes de ponerlo en marcha, compruebe que el producto suministrado no presenta defectos ni daños.
Página 58
Número Descripción Interruptor de seguridad (bloqueo/desbloqueo) Control de velocidad variable Botón Encendido/apagado Botón de activación para poner en funcionamiento las cuchillas Cuchillas / batidora Jarra medidora 4. Preparación Antes de la primera puesta en marcha, controle que los componentes del aparato estén intactos y que funcionen correctamente.
Página 59
oiga cómo encaja en su lugar. Ponga los ingredientes deseados en un recipiente. Desbloquee el aparato pulsando el interruptor de seguridad que se encuentra en la parte superior (LED verde = desbloqueado / LED rojo = bloqueado). Sumerja completamente las cuchillas entre los alimentos y sujete firme- mente la batidora.
Página 60
La batidora de mano se carga por completo en 3 horas aprox. LED de estado Descripción Verde perma- Rendimiento de la batería entre el 10 % y el 100 % nente Parpadea de Rendimiento de la batería inferior al 10 % (el aparato debe color rojo cargarse pronto) Estado de la batería durante el funcionamiento:...
Página 61
10. Indicaciones de eliminación Los dispositivos eléctricos y electrónicos no deben eliminarse con los residuos domésticos según la directiva europea WEEE. Sus componentes deben separarse para el reciclaje o su eliminación, ya que los componentes peligrosos y venenosos pueden producir daños al medio ambiente en caso de una eliminación inadecuada. Como usuario, está...
Página 62
El símbolo del contenedor tachado significa que no debe arrojarse la pila a la basura doméstica. Directiva WEEE 2012/19/UE Número de registro WEEE: DE 67896761 La empresa WD Plus GmbH declara por la presente que el aparato 305361 satisface los requi- sitos esenciales y el resto de disposiciones pertinentes.