MIRUS Draining Kit
MC-01-013 |
Step-by-step instruction MIRUS Controller Draining / Schritt-für-Schritt-Anleitung
MIRUS Controller Entleerung / Instructions détaillées étape par étape évacuer
MIRUS Controller / Passo-passo le istruzioni Lo svuotamento MIRUS Controller /
Instrucciones paso a paso para el Drenaje del MIRUS Controller /
Krok po kroku - Instrukcja opróżniania zbiornika na anestetyk w MIRUS Controller
en
Warning: Device must
cool down completely
before procedure can
be performed. Minimum
45 minutes.
pl
Ostrzeżenie: Urządze-
nie musi całkowicie
ostygnąć przed roz-
poczęciem procedury
opróżniania. Minimalny
czas od odłączenia
zasilania, to 45 minut.
Note: Replace the o-ring of the screw plug after each drain. / Hinweis: Den O-Ring der Verschlussschraube nach jedem Entleeren austauschen. /
Remarque : Replacez le joint torique du bouchon fi leté après vidange. / Nota: Sostituire l'O-ring del tappo a vite dopo ogni scarico. /
Nota: Reemplace la junta tórica del tapón roscado después de cada drenaje. / Uwaga: Po każdym odpływie należy wymienić o-ring zaślepki gwintowanej.
de
fr
Warnung: Vor dem
Avertissement: Laisser
Entleeren muss das
refroidir complètement
Gerät vollständig
avant de vider le
abkühlen. Mind. 45
dispositif. 45 minutes
Minuten.
du moins.
it
es
Avvertenza: Prima di
Advertencia: El dispo-
scaricare deve raffred-
sitivo debe enfriarse
dare completamente.
por completo antes
Come minimo 45
de realizar el proce-
minuti.
dimiento. Mínimo 45
minutos.
Technologie Institut Medizin
GmbH (TIM)
August-Thyssen-Straße 30
D-56070 Koblenz
Germany
T.: +49 (0) 261 899 689 00
F.: +49 (0) 261 899 689 09
info@tim-gmbh.de
www.tim-gmbh.de