Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

www.taotronics.com
E-mail:
support@taotronics.com
MANUFACTURER
Manufacturer: Shenzhen NearbyExpress Technology Development Co.,Ltd.
Address: Floor 7, Building E, Galaxy World Phase II, Shenzhen, China
Learn more about the EU Declaration of Conformity:
https://www.taotronics.com/pages/user-manual
MIC ID, MIC Logo,Product name, trademark and model
can be found on the charging box.
FCC ID: 2AVUHTT-BH051
Model: TT-BH051
True Wireless Stereo
Earbuds
User Manual

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TaoTronics TT-BH051

  • Página 1 Address: Floor 7, Building E, Galaxy World Phase II, Shenzhen, China Learn more about the EU Declaration of Conformity: https://www.taotronics.com/pages/user-manual Model: TT-BH051 MIC ID, MIC Logo,Product name, trademark and model True Wireless Stereo can be found on the charging box.
  • Página 2 CONTENTS English 01-08 Deutsch 09-18 Français 19-28 Español 29-38 日本語 39-46 繁體中文 47-54...
  • Página 3 x 1 x USB-C Ladekabel y 1 x Bedienungsanleitung z 1 x Schnellstart-Anleitung v Écouteurs Entièrement Sans Fil TaoTronics (Duo Free Pro) w 8 x Embouts d’Oreillette (deux sont déjà installés sur les écouteurs) x 1 x Câble de Charge USB-C y...
  • Página 4 PRODUCT DIAGRAM (Fig. 2) ① Voyant à LED ① Indicador LED ② Multifonction Touche Tactile ② Control Táctil Multifunción ③ Microphone ③ Micrófono ④ Contacts de Charge ④ Contactos de Carga ⑤ Slot de Charge ⑤ Ranura de Carga ⑥ Boîtier de Charge ⑥...
  • Página 5: Important Safety Instructions

    HOW TO WEAR IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Choose the Right Tips (Fig. 3) Ear tips with different sizes are included in the package, try all sizes and Please read the instructions thoroughly before using this product and retain it choose the ones fitting you best. for future reference.
  • Página 6 2. Turn on the Bluetooth function on your device and search for nearby devices. Find “ TaoTronics Duo Free Pro” in the searching results, tap on the name to connect.
  • Página 7: Operation And Functions

    • Limited by mobile protocol, you may history as instructed below: experience a short pause when 1. If you have paired your device with the earbuds before, remove "TaoTronics turning on music or sounds under Duo Free Pro" from the Bluetooth device list first.
  • Página 8: Cleaning And Maintenance

    WARRANTY AND SERVICE Bluetooth device list “TaoTronics Duo Free Pro” from its Bluetooth device list, and then If any problems occur, please contact the TaoTronics Customer Care Centre search again via the contact information listed in this User Guide.
  • Página 9: Wichtige Sicherheitshinweise

    TRAGEHINWEISE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Wählen Sie die richtigen Stöpsel aus (Fig. 3) Im Lieferumfang befinden sich Ohrstöpsel in verschiedenen Bitte lesen Sie sich die Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt Größen; probieren Sie alle Größen aus und wählen Sie die, die Ihnen am benutzen, und bewahren Sie sie zur künftigen Bezugnahme gut auf.
  • Página 10 2. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Geräts ein und suchen Sie nach Geräten in der Nähe. Suchen Sie in den Suchergebnissen nach “ TaoTronics Duo Free Pro” und tippen Sie zum Verbinden auf den Namen. 3. Sobald verbunden, blinken die LED-Anzeigen auf beiden Ohrhrern...
  • Página 11: Bedienung Und Funktionen

    Nächstes Lied steuerung am rechten Ohrhörer 3. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Geräts ein und suchen Sie nach Geräten in der Nähe. Suchen Sie aus den Suchergebnissen “TaoTronics Duo Vorheriges Tippen Sie dreimal auf die Touch- Free Pro” heraus und tippen Sie zum Verbinden auf den Namen.
  • Página 12: Reinigung Und Pflege

    “TaoTronics Duo Free Pro” • Deaktivieren Sie die Bluetooth-Funktion befindet sich nicht in der des vorher gekoppelten Geräts oder Erfolgreich mit Bluetooth-Geräteliste löschen Sie “TaoTronics Duo Free Pro” Gerät Connected aus dessen Bluetooth-Geräteliste gekoppelt und suchen Sie dann erneut Bluetooth außer...
  • Página 13: Garantie Und Service

    Die Touch-Steuerung der trennen Sie die Bluetooth-Verbindung. Ohrhörer reagiert nicht Öffnen Sie den Deckel, um die Ohrhörer wieder einzuschalten und zu koppeln GARANTIE UND SERVICE Sollten Probleme auftreten, kontaktieren Sie bitte das TaoTronics Kundenser- vice-Center mithilfe der Kontaktdetails in dieser Bedienungsanleitung.
  • Página 14 COMMENT LES PORTER CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Choisissez les bons Embouts d’Oreillette et Crochets (Fig. 3) Embouts de différentes tailles sont inclus dans le package, essayer toutes Veuillez lire attentivement les instructions avant d’utiliser ce produit et les les tailles et choisissez celles qui vous conviennent le mieux. conserver pour référence ultérieure.
  • Página 15 Marche (Fig. 8) UTILISER VOS ÉCOUTEURS Ouvrez le couvercle et elles s’allumeront automatiquement. Chargement Charger les Oreillettes 1. Placez les oreillettes dans le boîtier de chargement conformément aux repères L (gauche) et R (droite) (Fig. 5). 2. Fermez le couvercle et la charge va démarrer automatiquement(Fig. 6). Nota: •...
  • Página 16 à proximité. Localisez « TaoTronics Duo Free Pro » dans les résultats de la FONCTIONNEMENT recherche et cliquez dessus pour établir la connexion. 3. Une fois connects, les voyants des deux couteurs vont clignoter lentement en bleu. Fonction Opération Message Vocal Nota: •...
  • Página 17: Dépannage

    • Désactivez la fonction Bluetooth du « TaoTronics Duo appareil périphérique précédemment associé, ou Free Pro » dans la liste supprimez « TaoTronics Duo Free Pro » de la des périphériques Bluetooth hors de liste de périphériques Bluetooth, Bluetooth portée / Impossible Déconnecté...
  • Página 18: Garantie Et Service

    Bluetooth. Rouvrez le couvercle pour fonctionne pas rallumer les écouteurs et les coupler de nouveau GARANTIE ET SERVICE En cas de problème, veuillez contacter le Centre de Support Client TaoTronics via les informations de contact listées dans le Guide d’Utilisation.
  • Página 19: Instrucciones De Proteccion Importantes

    COMO USAR INSTRUCCIONES DE PROTECCION IMPORTANTES Elija Las Puntas de Goma Correctos (Figura. 3) Se incluyen puntas de goma para oreja de diferentes tamaños en el paquete, Por favor lea las instrucciones detenidamente Antes de usar este producto y pruebe todos los tamaños y elija los que mejor se adapten a sus necesidades. guárdelo para futuras referencias.
  • Página 20: Uso De Sus Auriculares

    2. Active la función Bluetooth de su dispositivo y busque dispositivos cercanos. Encuentre "TaoTronics Duo Free Pro" en los resultados de los búsqueda, presione en el nombre para conectarse.
  • Página 21: Modo De Auricular Individual

    Si desea emparejar los auriculares con otro dispositivo, desactive la función pausa al encender música o sonidos Bluetooth del dispositivo emparejado o borre "TaoTronics Duo Free Pro" de la en el modo ambiente. lista de dispositivos Bluetooth registrados. Restaure los auriculares a la config-...
  • Página 22: Limpieza Y Mantenimiento

    • Desactive la función Bluetooth del Emparejado con Conectado en la lista de dispositivos dispositivo previamente emparejado o su Dispositivo borre "TaoTronics Duo Free Pro”de su Bluetooth lista de dispositivos Bluetooth, y luego Bluetooth Fuera vuelva a buscar de Rango/...
  • Página 23: Garantía Y Servicio

    Destape el estuche para encender los auriculares y empareje nuevamente GARANTÍA Y SERVICIO Si ocurre algún problema, por favor contacte el Centro de Atención al Cliente de TaoTronics a través de la información de contacto señalada en esta Guía de Usuario.
  • Página 24 装着方法 安全上のご注意 イヤーチップを装着する 複数サイズのイヤーチップが同梱されてます。 サイズを選択し、 装着して下さい。 この取扱説明書では、 本製品の使用方法や安全にお取扱いいただくための注意事 項を記載しております。 ご使用の前によく ご覧ください。 読み終わったあともこの取 扱説明書は大切に保管してください。 ご注意 • 大音量で長時間続けてのご使用は聴力に悪影響を与える事がございます。 音量 を上げすぎないようにご注意下さい。 • イヤホンを装着する際に音量を小さく して、 装着後に徐々に音量の調整を行っ てください。 • 周囲の音が聞こえなくなる程の音量でのご使用は避けて下さい。 • 本製品を運転中の通話でご利用になる場合は、 当該地の法律や規定を確認の上 イヤホンを装着する ご利用ください。 • 交通安全のために自転車やバイク、 自動車の運転中にイヤホンを使用しないで 図をご参照頂き、 正しく装着して下さい。 下さい。 警告: 聴覚を損ねないよう、 適切な音量でご利用ください。 警告 •...
  • Página 25 • ペアリングする前に、 他のBluetoothデバイスのBluetooth機能を無効にして、 イ 注意 : 充電が完了したら充電ケーブルを外してください。 ヤホンと接続したいデバイスを近くに置いてください。 • イヤホンは10分以上ペアリングされないと、 自動的にオフになります。 両耳モード 1. 蓋を開けて両方のイヤホンを取り出して、 お互いに自動的に接続します。 左のイ ヤホンのLEDインジケーターが青と白に点滅し、 ペアリングモードになりました。 2. ご利用される機器のBluetooth機能をオンにし、 近くの機器を検索します。 検索結 果から“TaoTronics Duo Free Pro”を探し、 名前をタップして接続します。 3. 接続すると、 両方のイヤフォンのLEDライトが青くゆっく り点滅します。 注意 : • イヤフォンは、 前回ペアリングを行った機器を記憶し、 最後に接続された機器に接 続を試みます。 もし再ペアリングができなかった場合、 イヤフォンはペアリングモー ドになります。...
  • Página 26 • イヤフォンを置く / 外す 2. 取り出したイヤホンは自動的に前回のデバイスとペアリングします。 ペアリングで きない場合は自動的に青と白の光が交互に点滅してペアリングモードに入ります。 右耳のタッチコントロールを1回タップ 音量が最大に達する 音量 + 3. 対象ディバスのBluetooth機能を有効にし、 近くの機器を検索します。 検索結果か してください とビープ音がします。 ら 「TaoTronics Duo Free Pro」 を探し、 タップして接続します。 左耳のタッチコントロールを1回タップ 4. 接続すると、 LEDライトが青くゆっく り点滅します。 音量 - してください 注意: 右耳のタッチコン トロールを3回タップし 進む 両耳モードに変更したい場合は、 充電ケースから1つのイヤホンを取り出すと、 自動...
  • Página 27 充電ケースに損傷がないか、 きちんと繋がれ 保証とサービス ない ているか確認してください イヤホンは、 前回ペアリングされた機器と自 株式会社SUNVALLEY JAPANカスタマーセンター 動的に再接続されます 〒104-0032 Bluetooth機器のリストに • 前回ペアリングされた機器のBluetooth機 「TaoTronics Duo Free 東京都中央区八丁堀3丁目18番6号PMO京橋東9F 能を無効にするか、 リストから 「 TaoTronics Pro」 が見つからない。 製品に関するお問い合わせ窓口 TEL03-5542-0238 Duo Free Pro」 を削除してから、 再度検索し 受付時間平日10 : 00~18 : 00(土日祝日、 弊社指定休日を除く) てく ださい Mail : support.jp@sunvalley.co.jp...
  • Página 28 第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信; 經發現有干擾現象時, 應 重要安全說明 立即停用, 並改善至無干擾時方得繼續使用。 前項合法通信, 指依電信法規定作業之無 線電通信。 低功率射類電機須忍受合法通信或工業、 科學及醫療用電波輻射性電機設 使用產品之前, 請仔細閱讀說明並妥善保存以備將來參考。 備之干擾。 聽力安全 • 請勿長時間佩戴耳機使用高音量, 以免損壞聽力。 • 在配戴耳機之前, 先設置為低音量, 然後根據喜好逐漸增大音量。 如何佩戴 • 請勿將音量設置得太高, 避免忽略周圍環境, 以保安全。 • 如想在駕駛時使用接聽或通話功能, 請遵守當地法律與交通規則。 佩戴適合尺寸的耳塞 (圖 3) • 為了安全著想, 在駕駛或騎車時, 請避免分心使用耳機聆聽音樂或通話。 包裝中包含不同尺寸的耳塞, 請嘗試所有尺寸並選擇最適合的尺寸, 獲得最佳的佩戴、 聆聽體驗。...
  • Página 29 藍牙警示 充電盒充電 • 當耳機需要連線到其它裝置如手機、 平板、 電腦等時, 請將裝置靠近耳機, 來達到最佳 1. 連接到任何裝置的USB充電口進行充電, 如筆電、 電腦、 行動電源等 (圖 7)。 的連線效果, 避免其他的訊號干擾。 2. 充電指示燈將逐漸亮起。 • 當藍牙配對時, 請確保耳機與裝置中間沒有其他阻礙物, 如: 牆壁, 阻礙物或多或少會 注意: 當充電盒完全充飽電時, 請及時將充電線拔除。 降低藍牙距離與連線效率。 使用耳機 耳機充電 1. 按照 L (左) 和 R (右) 標記將耳機放入充電盒中 (圖 5)。 2.
  • Página 30 單耳模式: ·若您想要變更為雙耳模式, 只需從充電盒中取出另外一個耳機, 耳機就會自動相互配對。 長按任一耳機的多功能按鍵2秒 請參考「清除配對歷史恢復 清除配對歷史恢復出廠設置 清除配對歷史 出廠設置」說明 如果裝置與耳機無法配對, 請按照以下說明清除配對: 進入配對模式 請參考「配對」說明 Pairing 1. 如果耳機與裝置已經配對過, 請先從藍牙列表中將 “TaoTronics Duo Free Pro” 解除。 成功與裝置配對 Connected 2. 打開充電盒, 確保兩個耳機在充電盒中。 3. 按住充電盒背部的重置按鍵持續10秒直到耳機的LED指示燈閃爍三次白燈。 超過連線距離/與裝 Disconnected 置連線失敗 4. 依 「配對」 章節指示與您的 Bluetooth® 裝置重新配對。 注意:語音提示只有在佩戴耳機時才聽得到。 注意:...
  • Página 31 耳機無法開機 耳機電量低,請盡快充電。 • 請將耳機按L / R標示,正確地放入充電盒中。 耳機無法充電 • 請確保充電盒是充飽電的狀態。 請確保充電線正常連線而且有正常插入才能幫 充電盒無法充電 充電盒充電。 “TaoTronics 可能情況:耳機已經跟之前記憶過的裝置連線 Duo Free Pro”沒有 • 請將先前裝置藍牙列表中 在藍牙列表内 “TaoTronics Duo Free Pro”刪除並重新尋。 • 配對前,請確認裝置是否打開藍牙功能。 耳機無法跟裝置連線 • 請參考前面的「配對」說明,耳機要進入配 對 模式才能連線。 将雙耳放入充電盒中,關閉充電盒,然後再打 開充電盒將耳機取出,雙耳就會自動互相連 雙耳模式中,其中一 線。如果耳機連線失敗,可以參考前面的「清 隻耳機沒有聲音 除配對歷史恢復出廠設置」說明,將耳機還原 到出廠設置。 • 正確佩戴耳機,而且保持雙耳彼此靠近。...
  • Página 32: Weee Compliance

    NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a EN The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by ®...

Tabla de contenido