Pièces De Rechange; Piezas De Repuesto - Nederman Extension Arm Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Instructions de montage
1. Monter le support sur le mur. Vérifier que ce soit
vertical en utilisant un niveau à bulle contre l´axe, de
face et sur le coté. H = la hauteur recommandée par
rapport au sol (voir Exemples de montage, page 3).
F1 = force de traction / vis. F2 / F3 = force de
cisaillement / vis.
2. Graisser l'assise du joint supérieur.
3. Mettre la première section de l´extension de bras en
place. Positionner la rondelle de pression (a) et les deux
rondelles de friction (b). Glisser l´axe pivot dans son
logement.
4. Mettre en place la deuxième section de l´extension.
Positionner les rondelles de friction (c) et les roulements
à bille (d). Glisser l'axe pivot dans son logement.
Instrucciones de montaje
1. Montar el soporte mural. Comprobar su verticalidad
aplicando un nivel de aire lateral y frontalmente al eje.
H = altura recomendada de montaje (ver Ejemplos
de montaje, pág. 3). F1 = fuerza de tracción/tornillo.
F2 / F3 = fuerza de corte/tornillo.
2. Engrasar el extremo superior del tejuelo.
3. Montar el tramo interior del brazo. Colocar la
arandela de presión (a) y los discos friccionales (b)
en su lugar.
4. Montar el tramo exterior. Colocar los discos
friccionales (c) y cojinete de bolas (d) en su lugar.
Asennusohjeet
1. Asenna seinäteline seinälle. Varmista, että se on
pystysuorassa. Tämä tulee tehdä pitämällä vesivaakaa
sen reunaa ja etuakselia vasten. K = suositeltu korkeus
lattiasta (katso asennusesimerkkejä sivulta 3).
F1 = vetorasitus/ruuvi.
F2 / F3 = leikkauslujuus/ruuvi.
2. Voitele ylälaakeri-istukka.
3. Nosta sisävarsiosa paikalleen. Aseta paikalleen
painealuslevy (a) ja kaksi kitka-aluslevyä (b). Siirrä
vaappuakseli paikalleen.
4. Nosta ylempi varsiosa paikalleen. Aseta paikalleen
kitka-aluslevyt (c) ja kuulalaakerit (d). Siirrä vaappuak-
seli paikalleen.
All manuals and user guides at all-guides.com
EXTENSION ARM
5 - 6. Ajustement de l'extension. Serrer les joints
articulations suffisemment pour éviter le jeu.
L´articulation intérieure (10) doit etre plus rigide
que l´articulation extérieure.
Pièces de rechange
Lors de la commande toujours spécifier:
• Numéro modèle et de contrôle (sur la plaque
signalétique)
1. Plateaux à friction, jeu
5 - 6. Ajuste de las articulaciones. La articulación
interna (10) debe quedar un poco más tensada.
Tensar las articulaciones lo suficiente para que el
brazo no gire sí solo.

Piezas de repuesto

Cuando pida repuestos especifique siempre:
• Número de modelo y de control (ver la placa
de caracteristicas).
1. Discos de fricción, juego
5 - 6. Säädä vartta. Kiristä liitoksia riittävästi välyk-
sen estämiseksi. Sisäliitoksen (10) tulee olla tiukem-
pi kuin ulkoliitoksen.
Varaosat
Ilmoita varaosia tilattaessa aina:
• Tuotenumero ja tarkistusnumero. (katso tuotteen
laitekilvestä).
1. Kitkalevy, sarja
FRANÇAIS
FR
ESPAÑOL
ES
SUOMI
FI
5

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido