parpadeando. Cuando "ESP" deja de parpadear, significa que la memoria anti-shock (buffer) está llena.
•Cuando el lector pierde datos debido a golpes y vibraciones, la unidad recupera la información del banco de memoria
(buffer)a fin de evitar que el sonido sufra interrupciones.
•Tan pronto como cesan las vibraciones, la unidad recupera el flujo de datos que llegan desde el lector láser, llenando de
nuevo la memoria. Esto evita los cortes de sonido debidos a golpes. Para desactivar la funcion anti-shock, pulse el botón
"ESP".
Recuerde: Si la unidad es sometida a vibraciones continuas durante un tiempo superior al almacenado en memoria, (45
segundos en modo CD ) el sonido puede sufrir interrupciones.
NOTAS:
•En el momento de activar ó desactivar la función "ESP" el sonido será interrumpido durante 1 ó 2 segundos. Esto es
normal, ya que este tiempo es usado para activar ó desactivar la memoria. (Tenga en cuenta que el sistema recoge datos
con antelación a su reproducción).
•Cuando la función Anti-Shock está activada, el disco girará a una velocidad superior a la normal, por lo tanto el consumo
de baterías será mayor. Si la unidad va a funcionar sobre una superficie estable, desactive la función "ESP" para ahorrar la
energía de las pilas.
•Recuerde que en ciertas condiciones como suciedad en el disco ó arañazos del mismo, el sonido puede sufrir
interrupciones, ya que esto afecta a las prestaciones del sistema Anti-Shock. En estas situaciones desactive el sistema ESP
para permitir la escucha y mantenga la unidad inmóvil.
HOLD ( Desactivación teclado )
Este selector desactiva el teclado, a fin de evitar la pulsación de una función no deseada durante la reproducción, ó bien el
que la unidad sea activada durante su transporte. En la posición " ->HOLD ON " el teclado será bloqueado(Excepto
OPEN), mostrando el display la palabra "HOLD". Desplazando el selector a la posición contraria a la flecha, la unidad
retorna al modo normal de operación.
CONECTANDO A OTROS EQUIPOS
Vd. puede escuchar el sonido del CD a través de otros equipos ó enviar la señal a otras unidades, como cassette etc.,
extrayendo la señal de audio de la salida marcada con "LINE OUT.
Use un cable adaptador disponible en establecimientos de venta de material electrónico. Tenga en cuenta que este cable
deberá tener en un extremo un mini jack estéreo ( de 3,5mm ), y en extremo opuesto los conectores correspondientes
a las entradas de AUX de su equipo de audio.
NOTAS:
•Antes de iniciar la reproducción, baje el volumen del equipo conectado a fin de evitar daños en los altavoces del mismo.
• Para suministrar un sonido como el original, desactive la función BASS BOOST.
MANEJO DE LOS COMPACT DISC
•Los discos deben ser manejados con cuidado. Suciedad, arañazos, y adhesivos pueden causar cortes en el sonido, ó
incluso impiden la reproducción de los mismos. Cuando no son usados deben mantenerse en sus estuches.
•NOTA: Solo discos identificados con "COMPACT DISC DIGITAL AUDIO", pueden ser reproducidos en esta unidad.
• Para mantener los discos limpios, manéjelos tomándolos por los bordes.
•Huellas de dedos y suciedad, debería ser limpiada cuidadosamente de la cara transparente del disco, a fin de evitar
interrupciones.
•Limpie siempre con movimientos radiales, es decir desde el centro del disco hacia los bordes exteriores.
•No use líquidos limpiadores, al menos que estos sean específicamente diseñados para limpieza de compact discs.
•No exponga los discos a la luz directa del sol, ó a temperaturas extremas y evite las fuentes de calor ó humedad.
•¡¡ATENCION!! Para prevenir daños en los discos, NO ABRA la compuerta del CD mientras el disco está girando.