Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VCBS0828
VACUUM CLEANER
ASPIRATEUR
STOFZUIGER
ASPIRADOR
OPERATING INSTRUCTIONS
MANUEL D'UTILISATION
HANDLEIDING
MANUAL DE INSTRUCCIONES

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Proline VCBS0828

  • Página 1 VCBS0828 VACUUM CLEANER ASPIRATEUR STOFZUIGER ASPIRADOR OPERATING INSTRUCTIONS MANUEL D'UTILISATION HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 3 Catalogue Language of introduction Page English--------------------------------- EN1 – EN13 French---------------------------------- FR1 – FR14 Dutch----------------------------------- NL1 – NL14 Espa------------------------------------ ES1 – ES14...
  • Página 4 WARNINGS This appliance is intended for domestic household use only and should not be used for any other purpose or in any other application, such as for non-domestic use or in a commercial environment. If the supply cord is damaged, it must be replaced by a special cord or assembly available from the manufacturer or its service agent.
  • Página 5 This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 6 Don’t pick up harming or erodent liquids (solvent, corrosive, detergent…). Don’t pick up inflammable or explosive substance such as gasoline or alcohol. Don’t pick up/ vacuum burning or glowing objects (cigarettes, matches, hot ashes). WARNING: the plug must be removed from the socket-outlet before cleaning or maintaining the appliance.
  • Página 7: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Always disconnect the plug from the power supply if it is left unattended and before assembling, disassembling or cleaning.  Do not use the appliance with wet hands or feet.  Do not use without filter in place. ...
  • Página 8 DESCRIPTION 1. Floor brush 7. Hose socket 2. Tubes x 2 8. Dust tank 3. Power button 9. Cord rewind button 4. Dust tank release button 10. Combination tool (Dusting 5. Handle of the dust tank brush and crevice tool) 6.
  • Página 9 ASSEMBLY Always remove the plug from the mains socket before assembling or disassembling accessories. Hose 1. To fit the hose, push it firmly into the hose socket on the front of the appliance and then turn it clockwise until the hose is fixed.
  • Página 10 OPERATION 1. Pull the power cord out of the appliance and insert the mains plug into the mains socket.  A YELLOW mark on the power cord indicates the ideal cable length. Do not extend the power cord beyond the RED mark. 2.
  • Página 11: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Always switch off the appliance and unplug from the mains socket before carrying out any maintenance or cleaning. Clean the outside of the appliance with a slightly damp cloth. Dry thoroughly before use. Emptying the Dust Tank Empty the dust tank when the dust reaches the MAX line.
  • Página 12 Cleaning HEPA filter The high efficiency particulate air (HEPA) filter is an effective system in removing almost all indoor pollutants, dust mites, pollen and mould spores. 1. Turn the lid of the dust container anticlockwise to remove the lid. 2. Remove the HEPA filter with casing by turning them anticlockwise.
  • Página 13 Cleaning the air inlet filter Remove the dust tank and then remove the filter from the air inlet. Clean it under running water. Dry it thoroughly before replacing it. Cleaning the air outlet filter Remove air outlet filter and wash it under running water. Allow the filter to dry completely before replacing it in the appliance.
  • Página 14: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Please check the following details before you have your appliance repaired by an authorized servicing agent. Problem Possible Cause Possible Solution 1. Check if the power 1. Insert the plug back plug is firmly into the power outlet inserted into the and ensure it is Vacuum cleaner power outlet.
  • Página 15 SPECIFICATIONS Ratings: 220-240V~ 50/60Hz Nominal power 1000W (1200W max) VCBS0828 41.0 kWh/annum 86.0 ABCDEF ABCD EN-12...
  • Página 16 We apologize for any inconvenience caused by minor inconsistencies in these instructions, which may occur as a result of product improvement and development. Darty Plc © UK: EC1N 6TE 14/05/2014 EN-13...
  • Página 17: Avertissements

    AVERTISSEMENTS Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Toute utilisation autre que celle prévue pour cet appareil, ou pour une autre application que celle prévue, par exemple une application commerciale, est interdite. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
  • Página 18 Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
  • Página 19 N'aspirez pas les objets de taille importante, affûtés ou brisés, tels que les verres. N'aspirez pas les liquides dangereux ou abrasifs (solvant, produit corrosif, détergent...). N'aspirez pas de substances inflammables ou explosives, telles que l'essence ou l'alcool. N'aspirez pas les objets brûlants ou incandescents (cigarettes, allumettes, cendres chaudes).
  • Página 20: Consignes De Sécurité Importantes

    En ce qui concerne les informations détaillées sur l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et des précautions qui concerne l’entretien par l’usager, référez-vous dans la section “UTILISATION’’ et ‘’ENTRETIEN”. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  Débranchez toujours la fiche de l’appareil de la prise électrique avant de le laisser sans surveillance, de le nettoyer ou de lui ajouter/retirer un accessoire.
  • Página 21 DESCRIPTION 1. Brosse de sol 7. Connecteur de tuyau Tubes x 2 8. Bac à poussière Interrupteur marche/arrêt 9. Bouton de rembobinage du 4. Bouton de déverrouillage du cordon d’alimentation bac à poussière 10. Accessoire combiné (suceur 5. Poignée du bac à poussière plat et brosse à...
  • Página 22 ASSEMBLAGE Débranchez toujours la fiche de l'appareil de la prise électrique avant d’assembler ou de désassembler un accessoire. Tuyau 1. Pour assembler le tuyau, enfoncez-le fermement dans le connecteur de tuyau sur le devant de l’aspirateur et tournez-le dans le sens horaire jusqu'à...
  • Página 23: Utilisation

    UTILISATION Sortez le cordon d’alimentation de l'appareil et branchez sa fiche dans une prise secteur.  La marque JAUNE sur le cordon d'alimentation indique sa longueur idéale. Ne sortez pas le cordon d’alimentation au-delà de la marque ROUGE. Appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt sur le dessus de l'appareil pour allumer l’appareil.
  • Página 24: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN N'oubliez pas d'éteindre l'appareil et de le débrancher de la prise secteur avant d'effectuer une opération d'entretien ou de nettoyage. Nettoyez les surfaces extérieures de l’appareil avec un chiffon légèrement humide. Séchez soigneusement le ventilateur avant de le réutiliser.
  • Página 25 Nettoyer le filtre HEPA Les filtres HEPA (High Efficiency Particulate Air) sont des filtres permettant d’éliminer efficacement quasiment toutes les substances polluantes, acariens, pollens et spores de moisissures de l’intérieur des pièces. 1. Tournez le couvercle du bac à poussière dans le sens antihoraire pour l’ouvrir.
  • Página 26 Nettoyer le filtre de l’entrée d’air Sortez le bac à poussière, puis retirez le filtre de l’entrée d’air. Rincez-le à l’eau courante. Séchez-le intégralement avant de le remettre en place. Nettoyer le filtre de la sortie d’air Retirez le filtre de la sortie d’air et lavez-le à l’eau courante. Laissez le filtre sécher complètement avant de le réinsérer dans l’appareil.
  • Página 27: Dépannage

    DÉPANNAGE Procédez aux vérifications suivantes avant de faire réparer l'appareil par un réparateur agréé. Problème Cause possible Solution possible Vérifiez que sa fiche 1. Branchez la fiche est correctement dans la prise secteur insérée dans une et vérifiez que la prise L’aspirateur ne se prise électrique.
  • Página 28 Impossible de Il est peut-être Rembobinez-le et sortir le cordon entortillé. sortez-le plusieurs fois d’alimentation. en actionnant le bouton de rembobinage. Impossible de Le dispositif de Redémarrez l’appareil régler la réglage de la plusieurs fois. S'il ne puissance puissance d’aspiration fonctionne toujours d’aspiration.
  • Página 29 SPÉCIFICATIONS Spécifications électriques : 220-240 V~ 50/60Hz Puissance nominale 1000W (1200W max) VCBS0828 41.0 kWh/annum 86.0 ABCDEF ABCD FR-13...
  • Página 30 En raison des modifications et améliorations apportées à nos produits, de petites incohérences peuvent apparaî tre dans cette notice d’utilisation. Veuillez nous excuser pour la gêne occasionnée. Darty Plc © UK : EC1N 6TE 12/05/2014 FR-14...
  • Página 31 WAARSCHUWINGEN Dit apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik en mag niet voor andere doeleinden of toepassingen worden gebruikt, zoals niet-huishoudelijk gebruik of in een commerciële omgeving. Als het snoer beschadigd is, moet het door een speciaal snoer of assemblage, dat bij de fabrikant of reparateur te verkrijgen is, worden vervangen.
  • Página 32 Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar oud en personen met beperkte fysische, visuele of mentale mogelijkheden, of die een gebrek aan ervaring en kennis hebben indien ze gepaste instructies hebben gekregen zodat ze het apparaat op een veilige manier kunnen gebruiken en op de hoogte zijn van de gevaren die het gebruik van het apparaat met zich...
  • Página 33 Zuig geen grote of scherpe voorwerpen op, zoals glas. Zuig geen schadelijke of bijtende vloeistoffen op (oplosmiddel, bijtmiddel, detergent,...). Zuig geen ontvlambare of explosieve stoffen op, zoals benzine of alcohol. Zuig geen brandende of gloeiende voorwerpen op (sigaretten, lucifers, hete as).
  • Página 34: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES  Trek de stekker altijd uit het stopcontact alvorens de kamer te verlaten en alvorens het apparaat te monteren, te demonteren of schoon te maken.  Gebruik het apparaat niet met natte handen of voeten.  Gebruik het apparaat niet zonder filter. ...
  • Página 35 OMSCHRIJVING 1. Vloerborstel 7. Slangaansluitingstuk Buizen x 2 8. Stofbak 3. Aan/uit-knop 9. Snoeroprolknop 4. Vrijgaveknop voor stofbak 10. Combinatiemondstuk 5. Handvat van stofbak (stofborstel en spleetmondstuk) 6. Slang NL-5...
  • Página 36 MONTAGE Haal altijd de stekker uit het stopcontact alvorens accessoires te installeren of af te halen. Slang 1. Om de slang te monteren, duw deze in het slangaansluitstuk vooraan het apparaat en draai vervolgens met de klok mee totdat de slang is vastgemaakt.
  • Página 37 WERKING 1. Trek het snoer uit het apparaat en steek de stekker in het stopcontact.  Een GELE markering op het snoer geeft de ideale snoerlengte aan. Trek het snoer niet verder dan de RODE markering uit. 2. Druk op de aan/uit-knop bovenaan het apparaat om deze in te schakelen.
  • Página 38: Reiniging En Onderhoud

    REINIGING EN ONDERHOUD Schakel altijd het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact alvorens het apparaat te onderhouden of schoon te maken. Maak de buitenkant van het apparaat schoon met een licht bevochtigde doek. Droog grondig voor gebruik. De stofbak ledigen Ledig de stofbak wanneer het stof de MAX lijn bereikt.
  • Página 39 De HEPA-filter schoonmaken De HEPA (High Efficiency Particulate Air) filter is een doeltreffend systeem in het verwijderen van zowat alle schadelijke stoffen, stofmijten, pollen, schimmels binnenshuis. 1. Draai het deksel van de stofbak tegen de klok in om het deksel af te halen.
  • Página 40 De luchtinlaatfilter schoonmaken Verwijder eerst de stofbak en vervolgens de filter uit de luchtinlaat. Reinig de filter onder stromend water. Droog deze alvorens terug te plaatsen. De luchtuitlaatfilter schoonmaken Haal de luchtuitlaatfilter uit en was onder stromend water. Laat de filter volledig drogen voordat u deze opnieuw in het apparaat plaatst.
  • Página 41: Probleemoplossing

    PROBLEEMOPLOSSING Controleer het volgende alvorens uw apparaat bij een bevoegde reparateur voor reparatie in te leveren. Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing 1. Controleer of de stekker 1. Steek de op een juiste manier in het stekker nogmaals stopcontact steekt. in het Controleer of de stopcontact om AAN/UIT-schakelaar op ON...
  • Página 42 Het snoer kan Het snoer kan gedraaid zijn Trek het snoer niet worden enkele keren uit uitgetrokken. en rol opnieuw op door op de snoeroprolknop te drukken. De zuigkracht De zuigkrachtregelaar kan Start het kan niet defect zijn. apparaat enkele worden keren na elkaar.
  • Página 43: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Vermogen: 220-240V~ 50/60Hz Nominaal 1000W (1200W max) VCBS0828 41.0 kWh/annum 86.0 ABCDEF ABCD NL-13...
  • Página 44 We verontschuldigen ons voor enig ongemak veroorzaakt door kleine inconsistenties in deze gebruikershandleiding, die kunnen ontstaan door productverbetering of -ontwikkeling. Darty Plc © UK: EC1N 6TE 12/05/2014 NL-14...
  • Página 45 ADVERTENCIAS Este aparato ha sido diseñado únicamente para uso doméstico y no deberá utilizarse para ningún otro fin ni en ninguna otra aplicación, por ejemplo para uso no doméstico o en un entorno comercial. Si el cable de alimentación estuviera dañado, deberá...
  • Página 46 Este aparato podrá ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con discapacidades fí sicas, sensoriales o mentales, o que no cuenten con la experiencia o los conocimientos suficientes, si son supervisados o han sido instruidos en el uso apropiado y seguro del aparato y entienden los peligros que conlleva.
  • Página 47 cortantes, por ejemplo cristales. No aspire lí quidos nocivos o cáusticos (disolventes, corrosivos, detergentes...). No aspire sustancias inflamables o explosivas, como pueden ser gasolina o alcohol. No aspire objetos candentes (cigarrillos, cerillas, cenizas calientes). ADVERTENCIA: el enchufe deberá desconectarse de la toma de corriente antes de realizar tareas de limpieza o mantenimiento en el aparato.
  • Página 48 INSTRUCCIONES IMPORTANTES RELACIONADAS CON LA SEGURIDAD  Desenchufe siempre el aparato de la red eléctrica cuando lo deje desatendido, así como antes de ensamblar/desmontar sus elementos o proceder a su limpieza.  No utilice el aparato con las manos o los pies mojados. ...
  • Página 49: Descripción

    DESCRIPCIÓ N 1. Cepillo para suelos 8. Depósito del polvo 2. Tubos telescópicos x 2 9. Botón de recogida 3. Botón de encendido automática del cable 4. Botón de liberación del 10. Herramienta combinada depósito del polvo (cepillo para el polvo y 5.
  • Página 50: Montaje

    MONTAJE Retire siempre el enchufe de la toma de corriente antes de instalar o desmontar cualquier accesorio. Tubo flexible 1. Para instalar el tubo flexible, introdúzcalo firmemente en el conector del tubo flexible de la parte frontal del aparato y, a continuación, gí...
  • Página 51: Utilización

    UTILIZACIÓ N 1. Tire del cable de alimentación para extraerlo del aparato e inserte el enchufe en una toma de corriente.  El cable de alimentación incorpora una marca AMARILLA que indica la longitud de extracción ideal del cable. No intente extraer el cable de alimentación del aparato más allá...
  • Página 52: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Acuérdese siempre de apagar el aparato y desenchufarlo de la toma de corriente antes de realizar cualquier tarea de limpieza o mantenimiento. Limpie la carcasa exterior del aparato utilizando un paño ligeramente húmedo. Seque perfectamente antes de su uso. Vaciado del depósito colector de polvo Vací...
  • Página 53 Limpieza del filtro HEPA El filtro HEPA (filtro de partí culas de alta eficacia) es un sistema eficaz que permite retener casi todos los agentes contaminantes presentes en el hogar, desde ácaros hasta polen, esporas de moho y otros alérgenos. 1.
  • Página 54 Limpieza del filtro de entrada del aire Extraiga el depósito del polvo y retire el filtro de la entrada de aire. Lí mpielo bajo el agua del grifo. Séquelo perfectamente antes de volverlo a colocar. Limpieza del filtro de salida del aire Extraiga el filtro de salida de aire y lávelo bajo el grifo.
  • Página 55: Solución De Problemas

    SOLUCIÓ N DE PROBLEMAS Antes de llevar su aparato a reparar a un servicio técnico autorizado, le rogamos que consulte la información indicada a continuación para tratar de solucionar cualquier anomalí a. Problema Causa probable Posibles soluciones 1. Verifique que el 1.
  • Página 56 El cable de Compruebe que el Extraiga el cable a su alimentación no se cable de alimentación longitud óptima y retrae totalmente. no está retorcido. pruebe de nuevo a retraerlo. El cable de Es posible que el Retraiga y extraiga el alimentación no cable de alimentación cable varias veces...
  • Página 57: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Valores nominales: 220-240 V~ 50/60Hz 1000W Nominal (1200W max) VCBS0828 41.0 kWh/annum 86.0 ABCDEF ABCD ES-13...
  • Página 58 Pedimos disculpas por cualquier molestia debido a inconsistencias menores en estas instrucciones como consecuencia del esfuerzo continuo por mejorar y desarrollar nuestros productos. Darty Plc © UK: EC1N 6TE 12/05/2014 ES-14...

Tabla de contenido