Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, manufacturer, or sold with This symbol, wherever it appears, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone and Coolaudio the apparatus. When a cart alerts you to the presence of uninsulated are trademarks or registered trademarks of Music...
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, Para reducir el riesgo de descarga Al transportar el equipo, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone y eléctrica, no quite la tapa (o la parte tenga cuidado para evitar Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas posterior).
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni par le fabricant ou TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone et démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil livrés avec le produit. Coolaudio sont des marques ou marques déposées de ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.
Modifikationen sollten nur von qualifiziertem die laut Hersteller geeignet sind. Fachpersonal ausgeführt werden. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, 14. Verwenden Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Achtung Sie nur Wagen, Oberheim, Auratone und Coolaudio sind Warenzeichen Um eine Gefährdung durch Stromschlag...
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, manuseamento que acompanham o o carrinho, estrutura, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone e Coolaudio equipamento. Por favor leia o manual de instruções. tripé, suporte, ou mesa são marcas ou marcas registradas do Music Tribe especificados pelo Atenção...
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, personale qualificato. l'apparecchio. Utilizzando TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone e un carrello, prestare Attenzione Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music Tribe attenzione quando si Questo simbolo, ovunque appaia, avverte Global Brands Ltd.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, uitsluitend in combinatie afdekking (van het achterste gedeelte) Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, met de wagen, het statief, anders bestaat er gevaar voor een elektrische schok. Bugera, Oberheim, Auratone en Coolaudio zijn de driepoot, de beugel of Het apparaat bevat geen te onderhouden onderdelen.
11. Apparaten måste alltid vara ansluten till elnätet Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas, med intakt skyddsledare. Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, 12. Om huvudkontakten, eller ett apparatuttag, Varning Auratone och Coolaudio är varumärken eller registrerade fungerar som avstängningsenhet måste denna alltid...
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, lub znajdujących Uwaga TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone i się w zestawie W celu wyeliminowania zagrożenia Coolaudio są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi wózków, stojaków, porażenia prądem lub zapalenia się...
Página 13
Quick Start Guide XD8USB Assembly Step 1: Stand Tighten all connections Sharp Edges Asegure todas las conexiones Bordes afilados Serrez tous les points d’assemblage Bords Coupants Alle Verbi ndungen festziehen Scharfe Kanten Aperte todas as conexões Bordas afiadas Step 2: Cymbal Poles and Drum Brackets...
Página 16
XD8USB XD8USB Hook-up Drum Module Connections Ride Ride Crash 1 Crash 1 Tom 2 Tom 2 Tom 1 Tom 1 Hi-Hat Hi-Hat Tom 3 Tom 3 Snare Snare Kick Kick Hi-Hat Hi-Hat Pedal Pedal...
Página 17
Quick Start Guide Phones Headphones Phones DC IN Power Adapter Phones Drum Practice Phones DC IN MP3 Player Power Adapter BEHRINGER ULTRATONE Powered Speaker...
Página 18
XD8USB XD8USB Hook-up Small Club Bass Guitar DC IN Bass Modeler BASS V-AMP Guitar Power Modeler Adapter V-AMP3 Keyboard Mixer X2442USB Power Ampli er iNUKE NU3000DSP Passive Speakers EUROLIVE B1520 PRO...
Página 19
Quick Start Guide MIDI Phones Phones DC IN Power Adapter MIDI Controller MIDI through...
Página 21
Quick Start Guide (EN) Controls (1) VOLUME knob adjusts the master volume of KIT button allows you to play 10 different (12) the headphone output and main output. drum kits or 5 user-saved kits. (2) DISPLAY shows values such as the current VOLUME button allows you to adjust (13) KIT, VOICE, or PATTERN number, the TEMPO...
Página 22
XD8USB XD8USB Controls (ES) Paso 2: Controles (1) El mando VOLUME le permite ajustar el El botón KIT le permite reproducir 10 kits de (12) volumen máster de la salida de auriculares y batería diferentes o 5 kits almacenados por de la principal.
Página 23
Quick Start Guide Etape 2 : Réglages (1) Le potentiomètre VOLUME permet de régler La touche KIT permet de sélectionner 10 kits (FR) (12) le niveau du casque et de la sortie principale. de batterie préconfigurés différents ou 5 kits sauvegardés par l’utilisateur.
XD8USB XD8USB Controls (DE) Schritt 2: (1) VOLUME–Regler steuert die KIT-Taste zum Spielen von 10 (12) Gesamtlautstärke des Kopfhörer- unterschiedlichen Drumkits oder 5 selbst Bedienelemente und Hauptausgangs. gespeicherten User-Kits. (2) DISPLAY zeigt Werte wie die aktuelle KIT-, VOLUME–Taste zum Einstellen der...
Página 25
Quick Start Guide (PT) Passo 2: Controles (1) O botão VOLUME ajusta o volume principal O botão KIT permite que 10 kits de bateria (12) da saída de fones de ouvido e saída principal. diferentes ou 5 kits salvos pelo usuário sejam tocados.
Página 26
XD8USB XD8USB Controlli (IT) Controlli (1) VOLUME la manopola regola il COLPETTOIl pulsante consente di (11) volume principale dell'uscita cuffie e selezionare vari pattern su cui suonare. dell'uscita principale. Ci sono 40 pattern differenti e il pattern 41 riprodurrà l'ultima registrazione. (2) SCHERMOmostra valori come il numero KIT,...
Página 27
Quick Start Guide (NL) Bedieningselementen (1) VOLUME regelaar regelt het hoofdvolume PATknop stelt u in staat om verschillende (11) van de hoofdtelefoonuitgang en de patronen te selecteren om mee te spelen. hoofduitgang. Er zijn 40 verschillende patronen, en patroon 41 speelt uw laatste opname af. (2) SCHERMtoont waarden zoals het huidige KIT-, VOICE- of PATTERN-nummer, de KIT knop kunt u 10 verschillende drumkits of...
Página 28
XD8USB XD8USB Kontroller (SE) Kontroller (1) VOLYM ratten justerar huvudvolymen för UTRUSTNING -knappen låter dig spela 10 (12) hörlursutgången och huvudutgången. olika trumset eller 5 användarsparade kit. (2) VISAvisar värden som det aktuella KIT-, VOLYM -knappen låter dig justera volymen...
Página 29
Quick Start Guide (PL) Sterowanica (1) TOM Pokrętło reguluje główną głośność ZESTAW Przycisk pozwala na odtwarzanie (12) wyjścia słuchawkowego i wyjścia głównego. 10 różnych zestawów perkusyjnych lub 5 zestawów zapisanych przez użytkownika. (2) POKAZpokazuje wartości, takie jak bieżący numer KIT, VOICE lub PATTERN, sygnatura TOM Przycisk umożliwia regulację...
XD8USB XD8USB Getting started (EN) Getting started PLAYING 1. Press KIT and the current kit number will Play the kit and adjust the volume in your headphones or external sound system to a safe listening level. be displayed. Each drum head or cymbal can give different sounds depending on where it is hit: 1.
Página 31
Quick Start Guide Recording 4. To adjust the pattern volume, press VOLUME 4. If required, press VOLUME and adjust the voice and adjust using + or –. (You can hear your volume using + or –. 1. Press-and-hold SAVE/REC to enter drum playing better by turning down the recording mode.
XD8USB XD8USB Puesta en marcha (ES) Paso 3: Puesta en REPRODUCCIÓN marcha 1. Pulse KIT y en pantalla aparecerá el número del Toque con el kit y ajuste el volumen de sus auriculares o sistema de sonido externo a un nivel de kit activo.
Página 33
Quick Start Guide Grabación 4. Si quiere ajustar el volumen del patrón, pulse 4. Si es necesario, pulse VOLUME y ajuste el VOLUME y ajuste el valor usando + o –. volumen de la voz usando + o –. 1. Mantenga pulsado SAVE/REC para acceder al (Podrá escuchar mejor su interpretación en la modo de grabación.
XD8USB XD8USB Mise en oeuvre (FR) Etape 3 : Mise en UTILISATION oeuvre 1. Appuyez sur KIT pour afficher le numéro du Kit Jouez de votre batterie et réglez le volume du casque ou du système de sonorisation afin d’obtenir un en cours d’utilisation.
Página 35
Quick Start Guide Enregistrement 4. Pour régler le volume du Pattern, appuyez sur 4. Si nécessaire, appuyez sur VOLUME et réglez le VOLUME et effectuez les réglages avec + ou –. volume du son en utilisant + ou –. 1. Maintenez la touche SAVE/REC enfoncée pour (Vous entendrez mieux la batterie en baissant passer en mode d’enregistrement.
XD8USB XD8USB Erste Schritte (DE) Schritt 3: Erste SPIELEN Schritte 1. Drücken Sie KIT, um die Nummer des aktuellen Spielen Sie auf dem Kit und stellen Sie die Lautstärke in den Kopfhörern oder am externen Soundsystem Drumkits anzuzeigen. auf einen sicheren Abhörpegel ein.
Página 37
Quick Start Guide Aufnahme 4. Zum Einstellen der Pattern-Lautstärke 4. Drücken Sie nötigenfalls VOLUME, um mit + drücken Sie VOLUME und ändern den Pegel oder – die Lautstärke einzustellen. 1. Halten Sie SAVE/REC gedrückt, um in den mit + oder –. (Um die eigene Drum- Aufnahmemodus zu schalten.
XD8USB XD8USB Primeiros Passos (PT) Passo 3: Primeiros PARA TOCAR Passos 1. Ao apertar KIT o número de kit atual Toque o kit e coloque o volume dos seus fones de ouvido ou sistema de som externo em um nível de será exibido.
Página 39
Quick Start Guide Gravação 4. Para ajustar o volume de padrão, aperte 4. Se necessário, aperte VOLUME e ajuste o VOLUME e ajuste usando + ou –. volume do kit usando + or –. 1. Aperte e segure SAVE/REC para inserir o modo (Você conseguirá...
Página 40
XD8USB XD8USB Iniziare (IT) Passo 3: Iniziare GIOCANDO 1. Premere KIT e verrà visualizzato il numero di kit Suona il kit e regola il volume delle cuffie o del sistema audio esterno a un livello di ascolto sicuro. corrente. Ciascuna pelle o piatto può produrre suoni diversi a seconda di dove viene colpito: 1.
Página 41
Quick Start Guide Registrazione 4. Per regolare il volume del pattern, premere 4. Se necessario, premere VOLUME e regolare il VOLUME e regolare utilizzando + o -. (Puoi volume della voce utilizzando + o -. sentire la tua batteria suonare meglio 1.
XD8USB XD8USB Aan de slag (NL) Stap 3: Aan de slag SPELEN 1. Druk op KIT en het huidige kitnummer Speel de kit en pas het volume van je koptelefoon of extern geluidssysteem aan voor een veilig wordt weergegeven. luisterniveau. Elk drumvel of cimbaal kan verschillende geluiden 1.
Página 43
Quick Start Guide Recording 4. Om het patroonvolume aan te passen, drukt u 4. Druk indien nodig op VOLUME en pas het op VOLUME en past u aan met + of -. (U kunt stemvolume aan met + of -. 1.
Página 44
XD8USB XD8USB Komma igang (SE) Steg 3: Komma SPELAR UTRUSTNING igang 1. Tryck på KIT och det aktuella satsnumret visas. Spela satsen och justera volymen i dina hörlurar eller externa ljudsystem till en säker lyssningsnivå. Varje trumhuvud eller cymbal kan ge olika ljud beroende på...
Página 45
Quick Start Guide Inspelning 4. För att justera mönstervolymen, tryck på 4. Om det behövs, tryck på VOLUME och justera VOLUME och justera med + eller -. (Du kan röstvolymen med + eller -. 1. Tryck och håll in SAVE / REC för att gå in i höra din trumma spela bättre genom att sänka inspelningsläge.
Página 46
XD8USB XD8USB Pierwsze kroki (PL) Krok 3: Pierwsze ZESTAW kroki 1. Naciśnij KIT, a zostanie wyświetlony numer Odtwórz zestaw i wyreguluj głośność w słuchawkach lub zewnętrznym systemie dźwiękowym do aktualnego zestawu. bezpiecznego poziomu odsłuchu. Każdy naciąg lub talerz perkusyjny może dawać różne 1.
Página 47
Quick Start Guide Nagranie 4. Aby wyregulować głośność wzoru, naciśnij 4. W razie potrzeby naciśnij VOLUME i dostosuj VOLUME i wyreguluj za pomocą + lub -. głośność głosu za pomocą + lub -. 1. Naciśnij i przytrzymaj SAVE / REC, aby wejść w (Możesz lepiej usłyszeć...
Página 48
XD8USB VOICES PERCUSSION KICKS TOMS CRASH High Bongo Standard Kick 1 Rock Tom 1 Rock Crash 1 Low Bongo Standard Kick 2 Rock Tom 2 Rock Crash 2 Mute High Conga Rock Kick 1 Rock Tom 3 Vintage Crash Open High Conga Rock Kick 2 Rock Tom 4 Metal Crash Low Conga Power Kick Rock Tom 5 Jungle Crash High Timbale Vintage Kick Rock Tom 6 Jazz Crash Low Timbale Metal Kick Vintage Tom 1 808 Crash High Agogô HIHATS Jungle Kick Vintage Tom 2 Low Agogô Jazz Kick 1 Vintage Tom 3...
Página 49
Specifications Specifications Input 1 x 1/8" stereo (Aux Input) Type 1 x Multi-Pin trigger connection Frequency response 20 Hz – 20 kHz Output 1 x 1/8" stereo (Phones) Type 1 x ¼" TRS (Line Out) Computer Bus Connectivity Type USB MIDI, Type-B Polyphony Display Type...
XD8USB Other important information Outras Informações Important information Informations importantes Importantes 1. Register online. Please register your new 1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le 1. Registre-se online. Por favor, registre seu Music Tribe equipment right after you purchase it by temps d’enregistrer votre produit Music Tribe aussi vite...
Quick Start Guide Belangrijke informatie Ważna informacja 1. Registreer online. Registreer uw nieuwe 1. Zarejestrować online. Zarejestruj swój Music Tribe-apparatuur direct nadat u deze hebt gekocht nowy sprzęt Music Tribe zaraz po zakupie na stronie door naar musictribe.com te gaan. Door uw aankoop musictribe.com.
Página 52
XD8USB FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION XD8USB Music Tribe Commercial NV Inc. Responsible Party Name: 5270 Procyon Street, Address: Las Vegas NV 89118, United States +1 702 800 8290 Phone Number: XD8USB This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.