Publicidad

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES DE MANEJO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para FLOTER AirWave 2

  • Página 1 INSTRUCCIONES DE MANEJO...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES DE MANEJO ORIGINALES Contenido Contenido Instrucciones de seguridad Tipos de cojín de aire – Cadenas de acolchados Tipos de cojín de aire – Cadenas de acolchados Vista general del dispositivo Datos técnicos Configuraciones recomendadas Accesorios y recambios Puesta en servicio Instrucciones de manejo Funciones de programación y bloqueo...
  • Página 3: Instrucciones De Seguridad

    TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES DE MANEJO ORIGINALES Instrucciones de seguridad Por favor lea detenidamente las indicaciones de seguridad y las instrucciones de manejo antes del empleo del dispositivo. - desconecte el dispositivo y extraiga el enchufe de la red antes de abrir el dispositivo o bien realizar reparaciones o tareas de mantenimiento en el mismo.
  • Página 4: Tipos De Cojín De Aire - Cadenas De Acolchados

    TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES DE MANEJO ORIGINALES – Tipos de cojín de aire Cadenas de acolchados En nuestra ejecución estándar – Polietileno 20 µm: 7.1-7.3 con 700 mlin.; 7.4-7.5 con 600 mlin. Tipo 7.1 Cadena de acolchados AirWawe 100 x 210 mm Apropiado para el llenado de espacios huecos pequeños y como capa intermedia Tipo 7.2 Cadena de acolchados AirWawe 150 x 210 mm...
  • Página 5: Tipos De Cojín De Aire - Cadenas De Acolchados

    TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES DE MANEJO ORIGINALES – Tipos de cojín de aire Cadenas de acolchados En nuestra ejecución estándar – Polietileno 20µ: 8.1-8.6 con 450 mlin.; 8.3 XL con 300 mlin. Tipo 8.1 Estera AirWawe 420 mm 2 cámaras grandes 2 cámaras grandes para grandes volúmenes y como capa superior Tipo 8.2 Estera AirWawe 420 mm 2 cámaras pequeñas 2 cámaras para piezas conformadas, protección de bordes y sobre...
  • Página 6: Vista General Del Dispositivo

    TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES DE MANEJO ORIGINALES Vista general del dispositivo Conexión a la red, interruptor Portabobinas Jumbo de red (opcional) Conexión control Sensor fin de lámina externo (opcional) Panel de Soporte de bobina de mando Tubo de lámina llenado para Pata lateral extensible Alimentación Canal de...
  • Página 7: Configuraciones Recomendadas

    TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES DE MANEJO ORIGINALES Configuraciones recomendadas Temperaturas Volumen de aire Tiempo de recomendadas recomendado presoplado Tipo de acolchad 8m/min 12m/min 20m/min 12m/ 20m/ 8m/min 12m/min 20m/min °C °C °C PE (20µm) / ClimaFilm (20µm): 180-200 20-35 235-250 250-270 30-45 30-50...
  • Página 8 TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES DE MANEJO ORIGINALES Temperaturas Volumen de aire Tiempo de Tipo de recomendadas recomendado presoplado acolchad 8m/min 12m/min 20m/min 12m/ 20m/ 8m/min 12m/min 20m/min °C °C °C Super ECO (12µm): *8.1 165-175 200-220 45-55 60-80 *8.2 165-175 200-220 45-55 60-80...
  • Página 9 TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES DE MANEJO ORIGINALES Temperaturas Volumen de aire Tiempo de Tipo de recomendadas recomendado presoplado acolchad 8m/min 12m/min 20m/min 12m/ 20m/ 8m/min 12m/min 20m/min °C °C °C Bio (20µm): 135-145 170-180 180-200 20-35 30-45 30-50 135-145 170-180 180-200 20-35 30-45...
  • Página 10: Accesorios Y Recambios

    TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES DE MANEJO ORIGINALES Accesorios y recambios Cable de red (1 Unid.) Llave de hexágono interior (3 Unid.) Cinta de Teflon (1 Unid.) Hoja de cuchilla (1 Unid.) Fusible (1 Unid.) Pasadores de guiado de lámina (2 Unid.)
  • Página 11: Puesta En Servicio

    TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES DE MANEJO ORIGINALES Puesta en servicio Conectar la máquina Conecte la clavija de red a la máquina y enciéndala. En el panel de mando aparece tras aprox. 3 segundos automáticamente la pantalla principal.
  • Página 12 TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES DE MANEJO ORIGINALES Colocación de la bobina de lámina Por favor gire el husillo en sentido contrario al de las agujas del reloj (aprox. ½ vuelta) para soltar el soporte del núcleo del rodillo. Para la colocación, como también para la extracción del rodillo.
  • Página 13: Instrucciones De Manejo

    TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES DE MANEJO ORIGINALES Instrucciones de manejo A través del panel de mando pueden ser configurados la temperatura de soldadura, la longitud de la lámina y el volumen de aire. Función de inicio y parada Start, Stopp En el momento en que la máquina está...
  • Página 14: Configurar La Temperatura

    TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES DE MANEJO ORIGINALES los diferentes tipos de poliéster. Configurar la temperatura Para adaptar la temperatura de sellado pulse en la pantalla de inicio Start. Pulse , para modificar la temperatura como deseado. Pulse , para retornar a la pantalla de inicio Start. La máquina comienza a calentar/ enfriar hasta que se haya alcanzado la temperatura configurada.
  • Página 15: Funciones De Programación Y Bloqueo

    TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES DE MANEJO ORIGINALES Introduzca la longitud deseada, Pulse , para confirmar la introducción y retornar a la pantalla de inicio. Pulse para cancelar el procedimiento y retornar a la pantalla de inicio sin modificaciones. Por favor observe, que la longitud preconfigurada permanece memorizada en el dispositivo hasta que esta se borra o modifica.
  • Página 16: Función De Bloqueo

    TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES DE MANEJO ORIGINALES Seleccione un programa pulsando M1, M2, M3, M4 o M5 para alcanzar el nivel de programa correspondiente. retornará sin ninguna modificación a la pantalla de inicio. Las unidades indicadas pueden ser modificadas. Véase para ello el capítulo "Otras configuraciones".
  • Página 17 TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES DE MANEJO ORIGINALES Introduzca el código "1-2-3" y pulse para confirmar y retornar a la pantalla de inicio. Pulse , para retornar a la pantalla de inicio. Un pequeño símbolo de un candado indica que el panel de mando está...
  • Página 18: Cambio De La Cuchilla

    TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES DE MANEJO ORIGINALES Cambio de la cuchilla Puede sustituir usted mismo con facilidad la cuchilla del AirWave2. Paso 1: Desconectar el dispositivo y separarlo de la red Desconecte el dispositivo antes de cada apertura. Extraiga la clavija de la reddel aparato de manera tal que ningún cable esté...
  • Página 19 TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES DE MANEJO ORIGINALES Paso 3: Soltar la cuchilla Suelte el pequeño tornillo de fijación con la llave para hexágono interior adecuada. Extraiga el soporte de cuchilla. ¡Precaución! ¡Las hojas usadas también son afiladas! Paso 4: Cambiar la hoja Suelte el pequeño tornillo que fija la hoja con una llave para hexágono interior adecuada.
  • Página 20 TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES DE MANEJO ORIGINALES Paso 5: Colocar la cuchilla Posicione la cuchilla nuevamente en la ranura de la carcasa de la máquina y fíjela con el pequeño tornillo correspondiente Fije nuevamente la cubierta superior con los tornillos correspondientes.
  • Página 21: Cambio De La Cinta De Teflon

    TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES DE MANEJO ORIGINALES Cambio de la cinta de Teflon Puede sustituir usted mismo con facilidad la cinta de Teflon del AirWave2. Paso 1: Desconectar el dispositivo y separarlo de la red Desconecte el dispositivo antes de cada apertura. Extraiga la clavija de la reddel aparato de manera tal que ningún cable esté...
  • Página 22 TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES DE MANEJO ORIGINALES Paso 3: Soltar los rodillos de accionamiento Vuelque el dispositivo de fijación para soltar los rodillos de transporte entre sí. Paso 4: Retirar la cinta de Teflon Presione ambos rodillos izquierdos inferiores de la figura hacia la derecha contra el resorte para aflojar el tensado de la cinta de Teflon inferior.
  • Página 23 TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES DE MANEJO ORIGINALES Paso 6: Tensar la cintas Vuelque la palanca de fijación nuevamente hacia la izquierda para prensar nuevamente los rodillos de transporte uno contra el otro. Paso 7: Cerrar las cubiertas Fije nuevamente las cubiertas con los tornillos correspondientes.
  • Página 24: Cambio De La Cinta Transportadora

    TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES DE MANEJO ORIGINALES Cambio de la cinta transportadora Puede sustituir usted mismo con facilidad las cintas transportadoras del AirWave2. Paso 1: Desconectar el dispositivo y separarlo de la red Desconecte el dispositivo antes de cada apertura. Extraiga la clavija de la reddel aparato de manera tal que ningún cable esté...
  • Página 25: Paso 4: Retirar La Cinta Transportadora

    TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES DE MANEJO ORIGINALES Paso 3: Soltar los rodillos de accionamiento Vuelque el dispositivo de fijación para soltar los rodillos de transporte entre sí. Paso 4: Retirar la cinta transportadora Presione el rodillo superior de ambos rodillos izquierdos hacia la derecha contra el resorte para aflojar el tensado de la cinta transportadora.
  • Página 26 TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES DE MANEJO ORIGINALES Ahora presione este rodillo de guía nuevamente hacia la derecha contra el resorte hasta que la cinta transportadora pueda ser colocada alrededor del rodillo izquierdo. Paso 6: Tensar la cintas Vuelque la palanca de fijación nuevamente hacia la izquierda para prensar nuevamente los rodillos de transporte uno contra el otro.
  • Página 27: Pasadores De Guiado De Lámina

    TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES DE MANEJO ORIGINALES Pasadores de guiado de lámina Para alcanzar en las láminas 8.3 - 8.5 un llenado de aire efectivo un mejor guiado de lámina emplear los pasadores de guiado de lámina. Enroscar los pasadores en carcasa de la máquina Tirar la lámina a través de los pasadores y sobre el tubo de aire.
  • Página 28: Códigos De Errores

    TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES DE MANEJO ORIGINALES Códigos de errores El dispositivo AirWave2 posee un programa de diagnóstico integrado. En caso de un error, aparece un código en el display. Este le ayuda a subsanar el error: Error de lámina Bobina de lámina vacía o lámina no enhebrada correctamente Error eléctrico Por favor, entre en contacto con nuestro Servicio técnico...
  • Página 29: Opciones Y Posibilidades De Ampliación

    TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES DE MANEJO ORIGINALES Opciones y posibilidades de ampliación Por favor, contacte con su asesor de ventas para mayor información. Producción controlada a distancia a través de una conexión Bluetooth con la Tablet o el Smartphone Control totalmente automático mediante sensor de nivel de llenado.
  • Página 30 TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES DE MANEJO ORIGINALES Contenedor rodante Sencilla extracción del acolchado en la altura de trabajo ergonómicamente correcta, modificable localmente. Soluciones de mesa móviles Coloque su máquina a la altura de trabajo (Adecuada para estaciones de acoplamiento) Estación de acoplamiento Para un consumo descentralizado a través de contenedores rodantes móviles completamente libre de la posición de la máquina.
  • Página 31: Otras Configuraciones

    TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES DE MANEJO ORIGINALES Otras configuraciones Para otras configuraciones pulse en la pantalla de inicio. Introduzca "1-3-5", confírmelo, seleccione el submenú . Configuraciones Posibilidades de Submenú en nivel 135 Significado en fábrica selección - 12 m/min Running speed - 20 m/min Velocidad de 12 m/min...
  • Página 32 TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES DE MANEJO ORIGINALES antes/después –: Ventilador antes del del transporte de motor lámina (0,1 – 1,0 seg) +: Ventilador tras el motor (0.1 – 1.5 seg)
  • Página 33: Mantenimiento Y Limpieza

    TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES DE MANEJO ORIGINALES Mantenimiento y limpieza En el caso de la AirWave2 se trata de una máquina de mantenimiento reducido. Los elementos bajo carga mecánica pueden sin embargo, tras un determinado tiempo de uso, presentar trazas de desgaste y deben ser sustituidas. Además pueden producirse durante el procesamiento de lámina sobre la AirWave2 ensuciamientos de la máquina debido a depósitos.
  • Página 34: Garantía

    TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES DE MANEJO ORIGINALES Garantía La máquina AirWave2 tiene una garantía de fabricante de 12 meses que incluye todos los componentes electrónicos y mecánicos. El plazo de garantía se inicia automáticamente con la entrega de la máquina. En caso de daños contacte por favor nuestro servicio interno.
  • Página 35: Soporte Y Servicio Técnico

    TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES DE MANEJO ORIGINALES Soporte y servicio técnico ¿Necesita apoyo, asesoramiento o tiene preguntas? Estamos con gusto a su disposición: www.floeter.com/en/support/ FLÖTER Verpackungs-Service GmbH Robert-Bosch-Strasse 17 D-71701 Schwieberdingen / Alemania Tel.: +49 (0) 7150 / 92396 - 0 Info@floeter.com www.floeter.com...

Tabla de contenido