Outils et matériaux recommandés / Herramientas y materiales recomendados
A
(A) Tournevis (B) Clef (C) Ruban à mesurer (D) Anteojos Protectores (E) Alicates Estándar (F) Pinzas de Punta Larga (G) Cinta Sellad
(A) Destornillador (B) Llave inglesa (C) Cinta métrica (D) Lunettes de sécurité (E) Pinces standard (F) Pinces à bec effilé (G) Ruban d'étanchéité
1. Recommended valve depth is 1-5/8"
min to 2-3/8" max from the center of the
valve to the finished wall as shown.
2. Place the brass stem extension (1) and
handle (2) on valve body and turn handle
to full on off position. Remove the brass
stem extension and handle.
Recommended Tools and Accessories
C
B
(A) Screwdriver (B) Wrench (C) Tape Measure (D) Goggles (E) Standard Pliers (F) Needlenose Pliers (G) Sealant Tape
(FIG.1)
wall
pared
mur
floor
piso
sol
1. La produndidad recomendada de la válvula es
de 4,12 cm mínimo a 6,03 cm máximo, entre el
centro de la válvula y la pared terminada, como
se muestra.
outlet 3
(FIG.2)
salida 3
sortie 3
2
hot inlet
entrada caliente
arrivée d'eau chaude
2. Coloca la extensión del vástago de latón (1) y la
manija (2) en el cuerpo de la válvula y gira la manija
a la posición on/off. Retira la extensión del vástago
de latón y la manija.
D
E
1-5/8" to 2-3/8"
4,12 cm a 6,03 cm
4,13 cm (1-5/8 po)
et 6 cm (2-3/8 po)
outlet 1
salida 1
sortie 1
outlet 2
salida 2
sortie 2
1
cold inlet
entrada fría
arrivée d'eau froide
2
F
G
1. La profondeur recommandée pour le robinet
est comprise entre 4,13 cm (1-5/8 po) min et 6
cm (2-3/8 po) max depuis le centre du robinet
au mur fini comme illustré.
2. Placez la rallonge de tige en laiton (1) et la
manette (2) sur le corps du robinet et tournez
la manette sur la position complètement
ouvert fermé. Retirez la rallonge de tige en
laiton et la manette.
www.mirabelleproducts.com
© 2017 Ferguson Enterprises, Inc. 253537 10/08