s
Leistungsschalter, Anlagen- / Motor- / Starterschutz mit elektronischen Auslösern der
5er- / 8er-Reihe
Molded case circuit breaker, line- / motor- / starter protection with electronic trip units
of the 5 / 8 series
Disjoncteurs, protection des installations, des moteurs et des départs-moteurs avec
des déclencheurs de la série 5 / 8
Interruptores automáticos, para protección de distribuciones/ motores/arrancadores
con disparadores de las series 5 / 8
Interruttori automatici, protezione dell'impianto, del motore e dell'avviatore con
sganciatori ETU della 5ª e 8ª serie
Disjuntor de potência, proteção das instalações/ do motor/ do arrancador com
disparadores de 5.ª/8.ª série
5 / 8 serisi aktivatörlerle birlikte devre kesici, sistem / motor / marş motoru
koruması
Силовой выключатель, защитное реле системы / электродвигателя / пускового
аппарата с расцепителями 5-ой / 8-ой серииı
Wyłączniki mocy, ochrona urządzeń, silników, rozruszników z wyzwalaczami 5 / 8 serii
断路器,带 5/8 系过电流脱扣器的设备保护 / 电机保护 / 起动器保护
DE
GEFAHR
EN
DANGER
FR
DANGER
ES
PELIGRO
IT
PERICOLO
PT
PERIGO
TR
TEHLİKE
РУ
ОПАСНО
РL
ZAGROŻENIE
中文
危险
Technical Support:
A5E03012798004-04
3ZW1012-0VA23-0AA0
All manuals and user guides at all-guides.com
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten.
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device.
Tension électrique. Danger de mort ou risque de blessures graves.
Mettre hors tension avant d'intervenir sur l'appareil.
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo.
Tensione pericolosa. Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l'alimentazione prima di eseguire interventi sull'apparecchiatura.
Tensão perigosa.Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a alimentação elétrica e proteja contra o religamento, antes de iniciar o trabalho no equipamento.
Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve cihazın gerilim beslemesini kapatınız.
Опасное напряжение. Опасность для жизни или возможность тяжелых травм.
Перед началом работ отключить подачу питания к установке и к устройству.
Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub utraty życia.
Przed rozpoczęciem prac wyłączyć zasilanie instalacji i urządzenia energią elektryczną.
危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。
操作设备时必须确保切断电源。
Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support
3VA2... - .JP..
3VA2... - .JQ..
3VA2... - .KP..
3VA2... - .KQ..
3VA2... - .MQ..
IEC 60947-2
Betriebsanleitung
Operating Instructions
Instructions de service
Instructivo
Istruzioni operative
Instruções de Serviço
İşletme kılavuzu
Руководство по эксплуатации
Instrukcja obsługi
使用说明
Last Update: 15 October 2014