Actuador de 1 canal 16 a easy - empotrable (64 páginas)
Resumen de contenidos para Gewiss GW 90 749
Página 1
500VA for electronic transformers dimmer actuator - for DIN guide Actionneur graduateur 500VA pour transformateurs électroniques - sur guidage DIN Actuador dimmer 500VA para transformadores electrónicos - de guía DIN Dimmaktor 500VA für elektronische Trafos - für DIN-Schiene GW 90 749...
Página 2
Terminali bus LED di programmazione Tasto di programmazione Pulsante di comando locale Morsetti per connessione carico LED di segnalazione stato uscita...
L’organizzazione di vendita GEWISS è a disposizione per chiarimenti e informazioni tecniche. Gewiss SpA si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto descritto in questo ma- nuale in qualsiasi momento e senza alcun preavviso.
Página 5
DESCRIZIONE GENER LE In breve L’attuatore dimmer 500VA per trasformatori elettronici – da guida DIN permette di comandare e regolare lampade a incandescenza e carichi induttivi (lampade alogene LV attraverso trasformatori ad avvolgimento). L'attuatore dimmer è alimentato dalla linea bus ed è dotato di segnalazione luminosa (LED frontale) di stato uscita (LED spento se OFF, verde se ON) e di uscita in sovraccarico (LED rosso).
Página 6
DESCRIZIONE GENER LE FUNZIONE BLOCCO - Parametrizzazione valore di attivazione blocco, comportamento con blocco attivo e comportamento alla disattivazione del blocco - impostazione valore oggetto blocco al download e al ripristino della tensione bus MODALITÀ SLAVE PER CONTROLLO DA DISPOSITIVO SU BUS - Impostazione tempo di monitoraggio, comportamento dimmer in sicurezza - parametrizzazione valore modalità...
INST LL ZIONE Schema connessioni Fusibile 2.5A ad alto potere d'interruzione ATTENZIONE: l’installazione del dispositivo deve essere effettuata esclusivamente da personale qualificato, seguendo la normativa vigente e le linee guida per le installazioni KNX/EIB. Montaggio su guida DIN Montare l’attuatore su guida DIN come mostrato in figura.
Página 8
INST LL ZIONE Distanza minima bus - linea elettrica 230 V ≥ 4 mm Cavo bus Conduttore di continuità elettrica Schermatura Fissaggio morsetto ad innesto...
PROGR MM ZIONE CON SOFTW RE ETS Il dispositivo deve essere configurato con il software ETS. Informazioni dettagliate sui parametri di configurazione e sui loro valori sono contenute nel Manuale Tecnico.
Página 10
D TI TECNICI Comunicazione Bus KNX/EIB Alimentazione Tramite bus KNX/EIB, 29 V dc SELV Cavo bus KNX/EIB TP1 Assorbimento corrente dal bus 9 mA max Elementi di comando 1 tasto miniatura di programmazione pulsante comando manuale ON/OFF Elementi di visualizzazione 1 LED rosso di programmazione 1 LED di segnalazione stato uscita Tensione nominale...
Página 11
E N G L I S H 500VA for electronic transformers dimmer actuator – for DIN guide...
Página 12
Bus terminal Programming LED Programming key Local control button Charge connection terminals Output status signal LED...
Página 13
CONTENTS GENERAL INFORMATION....................14 GENERAL DESCRIPTION....................15 INSTALLATION........................17 PROGRAMMING WITH ETS SOFTWARE ................. 19 TECHNICAL DATA......................20...
The GEWISS sales organisation is at your disposal for clarifications and technical information. Gewiss SpA reserves the right to make changes to the product described in this manual at any time and without giving any notice. Pack content n.
Página 15
GENER L DESCRIPTION To summarize The 500VA for electronic transformers dimmer actuator – for DIN guide is used to control incandescent bulbs and inductive charges (LV halogen bulbs through a winding transformer). The dimmer actuator is powered from the BUS line, and is equipped with an indicator light (front LED) showing the output status (LED off if OFF, green if ON), and an overload output (LED red).
GENER L DESCRIPTION BLOCKAGE FUNCTION - Parameterisation of blockage activation value, behaviour with blockage activated, and behaviour upon deactivation of blockage - Setting of blockage object value on download and on resetting of BUS voltage SLAVE MODE FOR CONTROLLING FROM DEVICE ON BUS - Setting of monitoring time, dimmer behaviour in safety - Parameterisation of Slave mode value on download and on resetting BUS voltage LOGIC FUNCTION...
INST LL TION Wiring diagram 2.5A fuse with high cut-in power WARNING: the installation of the device must be exclusively done by qualified personnel, following the regulations in force and the guidelines for KNX/EIB installations. Assembly on a DIN guide Fit the dimmer to a 35 mm DIN guide as shown in the figure.
Página 18
INST LL TION Minimum distance BUS - electric line 230 V ≥ 4 mm Bus cable Electrical continuity conductor Shielding Coupling terminal fixing...
Página 19
PROGR MMING WITH ETS SOFTW RE Detailed information on the configuration parameters and their values is contained in the Technical Manual.
Página 20
TECHNIC L D T Communication KNX/EIB bus Power Supply By KNX/EIB, 29 V dc SELV bus Bus cable KNX/EIB TP1 Current absorbed by the bus 9 mA max Control elements 1 miniature programming key, manual ON/OFF control button Display elements 1 red programming LED 1 output status signal LED Nominal voltage...
Página 21
F R A N Ç A I S Actionneur graduateur 500VA pour transformateurs électroniques – sur guidage DIN...
Página 22
Borniers bus LED de programmation TTouche de programmation Poussoir de commande local Bornes de connexion de la charge LED pour signaler l’état de sortie...
L’organisation de vente de la Société GEWISS est à votre disposition pour tous éclaircissements et toutes informations techniques. Gewiss SpA se réserve le droit de faire des modifications sur le produit décrit dans ce ma- nuel à n’importe quel moment et sans aucun préavis.
DESCRIPTION GENER LE En bref L’actionneur graduateur 500VA pour transformateur électroniques – sur guidage DIN - permet de commander et de régler des lampes à incandescence et des charges inductives (lampes halogènes LV avec transformateurs à bobinage). L'actionneur du variateur est alimenté...
DESCRIPTION GENER LE FONCTION DE BLOCAGE - Paramétrage de la valeur d'activation du blocage, comportement avec blocage actif et comportement à la désactivation du blocage - réglage de la valeur objet du blocage à la chute et à la restauration de la tension de bus MODALITÉ...
INST LL TION Schéma des connexions Fusible 2,5 A à puissance d’interruption élevée ATTENTION : l’installation du dispositif ne doit être effectuée que par du personnel qualifié, conformément à la réglementation en vigueur et aux Ç lignes directrices pour les installations KNX/EIB. Montage sur guidage DIN Monter le graduateur sur le guidage DIN de 35 mm comme illustré...
Página 28
INST LL TION Distance minimale bus - ligne électrique 230 V ≥ 4 mm Câble bus Conducteur de continuité électrique Blindage Fixation par borne à fiche...
PROGR MM TION VEC SOFTW RE ETS De plus amples informations sur les paramètres de configuration et leurs valeurs sont reportées dans le manuel technique. Ç...
DONNEES TECHNIQUES Communication Bus KNX/EIB Alimentation Avec bus KNX/EIB, 29 V cc SELV Câble bus KNX/EIB TP1 Absorption du courant par le bus 9 mA max. Eléments de commande 1 touche miniature de programmation du poussoir de commande manuelle ON/OFF Eléments d’affichage 1 LED rouge de programmation 1 LED pour signaler l’état de sortie...
Página 31
E S P A Ñ O L Actuador dimmer 500VA para transformadores electrónicos - de guía DIN...
Página 32
Terminales bus LED de programación Tecla de programación Pulsador de mando local Bornas para conexión carga LED de señalización estado salida...
Página 33
ÍNDICE ADVERTENCIAS GENERALES ..................34 DESCRIPCIÓN GENERAL....................35 INSTALACIÓN ........................37 PROGRAMACIÓN CON SOFTWARE ETS ................. 39 DATOS TÉCNICOS......................40 Ñ...
La organización de venta GEWISS se encuentra a disposición para informaciones técnicas. Gewiss SpA se reserva el derecho de aportar cambios al producto descrito en este manual en cualquier momento y sin previo aviso.
DESCRIPCIÓN GENER L En breve El actuador dimmer 500VA para transformadores electrónicos – de guía DIN permite controlar y regular lámparas incandescentes y cargas inductivas (lámparas halógenas LV a través de transformadores de bobinado). El actuador dimmer está alimentado por la línea bus y está...
DESCRIPCIÓN GENER L FUNCIÓN BLOQUE - Determinación valor de activación bloque, comportamiento con bloque activo y comportamiento de la desactivación del bloque - configuración valor objeto bloque de la descarga y del restablecimiento de la tensión bus MODO ESCLAVO PARA CONTROL DE DISPOSITIVO EN BUS - Ajuste tiempo de monitorización, comportamiento dimer en seguridad - determinación valor modo esclavo de la descarga y del restablecimiento de tensión bus FUNCIÓN LÓGICA...
INST L CIÓN Esquema conexiones Fusible 2.5A de elevado poder de interrupción ATENCIÓN: La instalación del dispositivo debe efectuarse exclusivamente por personal cualificado, siguiendo la normativa vigentes y las líneas guía para las instalaciones KNX/EIB. Montaje en guía DIN Montar el dimmer en guía DIN de 35 mm como se muestra en la figura. Ñ...
Página 38
INST L CIÓN Distancia mínima bus - línea eléctrica 230 V ≥ 4 mm Cable bus Conductor de continuidad eléctrica Blindaje Fijación borne de enganche...
D TOS TÉCNICOS Comunicación Bus KNX/EIB Alimentación Trámite bus KNX/EIB, 29 V dc SELV Cable bus KNX/EIB TP1 Absorción corriente desde el bus 9 mA máx Elementos de mando 1 tecla miniatura de programación pulsador mando manual ON/OFF Elementos de visualización 1 LED rojo de programación 1 LED de señalización estado salida Tensión nominal(V)
Página 41
D E U T S C H Dimmaktor 500VA für elektronische Trafos – von DIN-Schiene...
Página 42
Busanschlüsse Programmier-LED Programmiertaste Lokal Steuertaste Klemmen für Ladungsanschluss LED für die Anzeige des Status Au- sgang...
Die GEWISS Verkaufsabteilung steht für weitergehende Erläuterungen und technische Informationen gerne zur Verfügung. Gewiss SpA behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne vorherige Mitteilung Änderungen an dem in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Produkt vorzunehmen. Packungsinhalt 1 Dimmaktor für elektronische Trafos - von DIN-Schiene 1 Busklemme 1 Deckel einschl.
LLGEMEINE BESCHREIBUNG Kurzbeschreibung Mit dem Dimmaktor für elektronische Trafos 500VA – von DIN-Schiene können Glühlampen und induktive Ladungen gesteuert und geregelt werden (LV-Halogenlampen über gewickelte Transformatoren). Der Dimmaktor wird über eine Busleitung gespeist und verfügt über Leuchtsignalisierung (Frontled) für den Status des Ausgangs (ausgeschalten, wenn AUS; grün, wenn EIN) und für Überlast des Ausgangs (ausgeschalten rot).
LLGEMEINE BESCHREIBUNG SPERRFUNKTION - Parametrierung des Sperraktivierungswerts, Verhalten bei aktiver Sperre und Verhalten bei Deaktivierung der Sperre - Einstellung des Werts des Objekts Sperre bei Download und bei Rücksetzung der Busspannung SLAVEMODUS FÜR DIE ÜBERWACHUNG VON VORRICHTUNG AM BUS - Einstellung der Überwachungszeit, Verhalten des Dimmers im Sicherheitsstatus - Parametrierung des Werts Slavemodus bei Download und bei Rücksetzung der Busspannung LOGISCHE FUNKTION - logische Operation AND/NAND/OR/NOR mit Befehlsobjekt und Objekt Ergebnis logische Funktion...
INST LL TION Anschlussschema 2.5A-Sicherung mit hohem Ausschaltvermögen ACHTUNG: Ausschließlich qualifiziertes Personal darf die Vorrichtung entsprechend den geltenden Richtlinien und Leitfäden für KNX/EIB- Installationen installieren. Montage auf DIN-Schiene Der Dimmer wird folgendermaßen auf der 35-mm-DIN-Schiene montiert wie auf der Abbildung dargestellt.
Página 48
INST LL TION Mindestabstand Bus - Stromleitung 230 V ≥ 4 mm Buskabel Stromdurchgangsleiter Abschirmung Befestigung schnelleinrastende Klemme...
TECHNISCHE D TEN Kommunikation Bus KNX/EIB Stromversorgung über KNX/EIB-Bus , 29 V dc SELV Buskabel KNX/EIB TP1 Strombedarf vom Bus max. 9 mA Bedienelemente 1 Miniatur-Programmiertaste manuelle ON/OFF-Befehlstaste Anzeigeelemente 1 rotes Programmier-LED 1 LED zur Anzeige des Ausgangszustands Nennspannung 230 V ac, 50Hz zulässige Gesamtleistung Glühlampen: 40-500W Kapazitive lasten: 40-500VA...
Página 52
According to article 9 paragraph 2 of the European Directive 2004/108/EC and to article R2 paragraph 6 of the Decision 768/2008/EC the responsible for placing the apparatus on the Community market is: GEWISS S.p.A Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto BG) Italy Tel: +39 035 946 111 Fax: +39 035 945 270 E-mail: qualitymarks@gewiss.com +39 035 946 111 sat@gewiss.com...