Descargar Imprimir esta página

Performance In Lighting GUELL 3 Serie Manual De Instrucciones Para Su Instalación página 2

Publicidad

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE:
(IT)
L'apparecchio è adatto per l'installazione
all'esterno e all'interno. • L'apparecchio è idoneo
per l'installazione su superfici normalmente
infiammabili. • Predisporre la linea di
alimentazione con dispositivi in grado di evitare
sovratensioni (Surge Protection Device).
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION:
(FR)
L' appareil est apte pour installation a l'exterieur et
a l'interieur. • L' appareil est apte pour installation
sur des surfaces normalement enflammables.
• Prévoir une ligne d'alimentation avec des
dispositifs de protection contre les surtensions
(Surge Protection Device).
1
1.1
(2x)
3
CONNESSIONE ELETTRICA -
CONNEXION ELECTRIQUE -
(IT)
(FR)
SCHÉMA ELEKTRICKÉHO ZAPOJENÍ -
(CZ)
GUELL 3 CLASSE I DIMMERABILE 1-10 V
5.1
INSTRUCCIONES PARA SU INSTALACION:
(ES)
El aparato es apto para poser ser instalado tanto en
el interior como al axterior. • Este aparato puede
ser instalado sobre superficies normalmente
inflamables. • Preparar la línea de alimentación
con dispositivos capaces de evitar sobre tensiones
(Surge Protection Device).
INSTALLATION INSTRUCTIONS:
(GB)
The fitting is suitable for outdoor and indoor
installation. • The fitting is suitable for installation
on usually flammable surfaces. • Provide the
supply line with devices able to avoid over
voltages (Surge Protection Device).
1.2
OPEN
OPEN
CONEXION ELECTRICA -
(ES)
ELEKTRISCHE VERBINDING.
(NL)
6.1
WIRING - CLASS I
30 mm
Ø 10 ÷ 14 mm
8 mm
H07RN-F 5G1,5 mm
MONTAGEANLEITUNG:
(DE)
Die leuchte eignet sich als aussenleuchte für den
innenberich. • Die leuchte ist für die installation
über normal entflammbaren flächen geeignet.
• Bereiten sie die stromleitung mit geräten um
überspannungen zu vermeiden (Surge Protection
Device).
MONTERINGSVEJLEDNING:
(DK)
Armaturet er til både inden-og udendørs
brug. • Armaturet er " koldt" og kan defor også
monteres på brændbare materialer. • Tilslut en
anordning til strømforsyningen, som gør det
muligt at undgå overspænding (Surge Protection
Device).
2
(2x)
1.3
4
ELECTRICAL CONNECTION -
(GB)
DIMMABLE
N
L
C0-
DA2
C1+
DA1
2
2
GUELL 3 - 48065620 - ED.3 - 09/2014
INSTALACE SVÍTIDLA:
(CZ)
Zařízení je vhodné pro venkovní i vnitřní
instalaci. • Umístěno může bŷt na hořlavém
povrchu. • Zajistěte, aby zařízení bylo provozováno
s přepěťovou ochranou (Surge Protection Device).
INSTRUCTIES VOOR DE INSTALLATIE:
(NL)
De armatuur is geschikt voor installatie zowel
buiten als binnen. • De armatuur is geschikt
voor installatie op normaal ontvlambare
oppervlakken. • Zorg voor een voedingslijn met
apparaten die piekspanningen voorkomen (surge
protection).
M10
(IT)
- ACCOMPAGNARE IL VETRO DURANTE L'APERTURA.
(FR)
- ACCOMPAGNER LA VITRE DURANT L'OUVERTURE.
(ES) -
SUJETAR EL CRISTAL AL ABRIRLO .
(GB)
- HOLD GLASS UP WHILE OPENING IT.
(DE)
- WAHREND DES ÖFFNENS GLAS FESTHALTEN.
(DK)
- LØFT GLASSET OPAD FOR AT ÅBNE DET.
OPEN
(CZ)
- PŘIDRŽUJTE SKLO DO DOBY NEŽ BUDE ZCELA OTEVŘENÉ
Max 90°
(NL)
- HOUD HET GLAS VAST TIJDENS HET OPENEN.
ELEKTRISCHE VERDINDUNG -
(DE)
(DK)
ELEKTRISK MONTERING -

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Guell 3 class i