IMPORTANTE:
(IT)
Modifiche o manomissioni del prodotto senza
l'autorizzazione del costruttore, comportano il
decadimento della garanzia e della responsabilità
della SBP S.p.A. • Vietata la riproduzione,
anche parziale, senza l'autorizzazione scritta di
SBP S.p.A.
IMPORTANT:
(FR)
La modification ou la falsification des produits
sans l'autorisation du fabricant entraine la
déclination de la garantie et de la responsabilité
de SBP S.p.A. • La reproduction, même partielle
des appareils, est interdite sans l'autorisation
écrite de SBP S.p.A.
PULIZIA:
(IT)
• Pulite regolarmente il vetro del proiettore,
utilizzando un panno morbido.
NETTOYAGE:
(FR)
• Nettoyez régulièrement le verre du projecteur à
l'aide d'un chiffon doux.
LIMPIEZA:
(ES)
• Limpie regularmente el vidrio del proyector,
utilizando un paño húmedo.
(IT) - Sostituire i vetri di protezione danneggiati
Richiedere il ricambio al costruttore.
(FR) - Remplacer les vitres de protection
endommagees. Demander les reghanges au
constructeur.
(ES) - Sostituir los cristales de proteccion rotos.
Pedir al fabricante los cristales de ricambio.
(IT) - Per preservare l'ambiente, a fine vita, non
gettare questo apparecchio nella normale raccolta
dei rifiuti, ma portarlo in uno dei punti di raccolta
autorizzati.
(FR) - Pour préserver l'environnement, en fin de
vie de l'appareil, ne pas le jeter avec les déchets
habituels, mais les déposer dans un centre de
recyclage habilité.
(ES) - Para la conservación del medio ambiente, al
finalizar su vida útil, deposite la luminaria en uno
de los puntos de recogida autorizados.
IMPORTANTE:
(ES)
Modificaciones o menoscabos del producto
sin la autorización del fabricante comportan el
decaimiento de la garantía y de la responsabilidad
de SBP S.p.A. • Prohibida la reproducción aunque
parcial sin la autorización escrita por parte de
SBP S.p.A.
IMPORTANT:
(GB)
Any misuse or any modification of the product
not expressly authorised by the manufacturer is
hazardous and makes the warranty nil and void.
• Any reproduction of the contents of this sheet
without prior written consent of SBP S.p.A. is
prohibited.
SBP S.p.A. a socio unico.
Via Provinciale, 57 - 24050 Ghisalba (BG) - Italia - Tel. +39.0363.94.06.11 - Fax +39.0363.94.06.90
www.performanceinlighting.com
GUELL 3 - 48065620 - ED.3 - 09/2014
CLEANING:
(GB)
• Regularly clean the glass of the spotlight with
a soft cloth.
REINIGUNG:
(DE)
• Glas des Strahlers regelmäßig mit einem
weichen Tuch reinigen.
RENGØRING:
(DK)
• Rengør jævnligt glasset med en blød klud.
(GB) - Replace damaged protection glasses. Apply
to glasses manufacturer for spares.
(DE) - Beschadigte schutzhauben sind zu ersetzen.
Das ersatztell ist beim hersteller zu bestellen.
(DK) - Der skal altid benyttes orginal glas ved
udskiftning.
(GB) - In respect and compliance to environmental
standars at the end of life do not dispose of as
standard waste, this must be taken to one of the
authorised collection points.
(DE) - Unter beachtung und einhaltung der
umweltschutz- und entsorgungsrichtlinien,
dürfen diese produkte nach ende ihrer
lebensdauer, nicht im allgemeinmüll, sondern
müssen bei autorisierten annahmestellen,
entsorgt werden.
(DK) - For at undgå skadelige miljø-eller
sundhedspåvirkninger på grund af ukontrolleret
WICHTING:
(DE)
Bei Veränderungen am Produkt ohne
ausdrückliche Autorisierung des Herstellers
oder nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch
erlöschen die Garantie und die Verantwortlichkeit
der SBP S.p.A. • Jegliche Vervielfältigung, auch
auszugsweise, ist ohne vorherige schriftliche
Genehmigung durch die SBP S.p.A. ist untersagt.
VIGTIGT:
(DK)
Ethvert misbrug eller modifikation af produktet
som ikke er udført af producenten SBP S.p.A er
risikabelt og medfører at garantien bortfalder.
• Enhver genfrembringelse af dette tekst uden
skriftlig tilladelse fra SBP S.p.A er forbudt.
4
ČIŠTĚNÍ:
(CZ)
• Pravidelně čistěte sklo reflektoru měkkým
hadříkem.
ČIŠTĚNÍ:
(NL)
• Maak de glazen van de projector regelmatig
schoon, gebruik een zachte doek.
(CZ) - Neprovozujte svítidlo s rozbitým sklem.
Rozbité bezpečnostní sklo nahrazujte pouze
iginálnímsklem od výrobce.
(NL) - Vervang beschadigde beschermingsglazen,
vraag de constructeur om een ruildeel.
affaldsbortskaffelse skal dette produkt
bortskaffes særskilt fra andet affald og
indleveres behørigt til fremme for bæredygtigt
materialegenvinding.
(CZ) - V souladu s normami na ochranu životního
prostředí nevhazujte výrobek do komunálního
odpadu. Použité zažízení musí být zpracováno
povůřenou organizací.
(NL) - Gooi, om het milieu te beschermen, de
armatuur niet bij het gewone afval, maar breng
het naar een geautoriseerd inzamelingspunt.
DŮLEŽITÝ:
(CZ)
Autorizovaný výrobce SBP S.p.A. se nezaručuje
za vlastnosti stanovené technickými normami a
není zodpovědný za následky a škody na výrobku
způsobené nesprávnou instalací nebo nesprávnym
způsobem použití. • Jakékoliv kopírování a
reprodukce obsahu je zakázaná a je výhradně
dovolená jen s písemným souhlasem výrobce,
kterým je SBP S.p.A.
BELANGRIJK:
(NL)
Modificaties of verkeerde behandeling van
het product zonder toestemming van de
constructeur laten de garantie vervallen en
ontheft SBP S.p.A.van iedere aansprakelijkheid.
• Vermenigvuldiging, ook van gedeelten, zonder
schriftelijke toestemming van SBP S.p.A, is
verboden.